HEAVY DUTY HEADLAMP
FOR PROFESSIONAL USE
Kiitos, että valitsit laadukkaan ja tehokkaan Nitegear-valaisimen. Nitegear-valaisimet on testattu ja suunniteltu
Suomessa, yhteistyössä kansainvälisen asiantuntijaryhmän kanssa. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
tuotteen käyttämistä!
Thank you for buying a high quality Nitegear flashlight. All Nitegear products are tested and designed in
Finland co-operating with an international group of light experts. Please read this manual carefully before
using the product!
Tack för att du valt en högklassig Nitegear produkt. Alla Nitegear-lampor är testade och designade i Finland
i samarbete med en internationell expertgrupp. Läs igenom manualen noga före användning.
KÄYTTÖOHJE - MANUAL
VAROITUS! WARNING! VARNING!
TEKNISET TIEDOT - SPECIFICATIONS - TEKNISK SPECIFIKATION
LED
TURBO
HIGH
MEDIUM
LOW
ECO
MOONLIGHT
Avautumiskulma / Beam / Spridningsvinkel
Akku / Battery type / Batteri
Mitat / Dimensions / Storlek
Paino ilman akkua / Weight without battery / Vikt utan batteri
(Hotspot/spill)
Keilan pituus / Beam distance / Räckvidd
Tehotilat ja polttoajat
(3400mAh 18650 Li-ion-akulla)
Modes and runtimes
(with a 3400mAh 18650 Li-ion battery)
Effektlägen och brinntid
(med en 3400mAh 18650 Li-ion batteri)
Cree XHP50
70°/120°
135 m
1700 lm / boost
800 lm / 1h 21 min
345 lm / 3 h 54 min
169 lm / 8 h 4 min
50 lm / 26 h 41 min
16 lm / 7 d
1 x 18650
101 x Ø 24.5 (body) / Ø29 (head) mm
48 g
Noudata aina tämän ohjekirjan neuvoja ja suosituksia. Valmistaja tai maahantuoja eivät vastaa
vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä tai näiden ohjeiden vastaisesta käytöstä!
Always follow the instructions of this manual. The producer will not be liable for any harm done
to the user if it was caused by improper use of the product.
Alltid följa instruktioner i denna manual. Tillverkare tar ingen ansvar för skador som orsakats av
felaktig användning av denna produkt.
1.
Varsinkin turbo-tilassa valaisin kuumenee (ylikuumenemissuojasta huolimatta) voimakkaasti käytön aikana. Älä jätä
koskaan valaisinta päälle valvomatta. Huolehdi myös, ettei linssin edessä ole esteitä alle 5 cm etäisyydellä.
2.
Älä koskaan osoita valaisimella ihmisten tai eläinten silmiin. Voimakas valo saattaa aiheuttaa näkövammoja.
3.
Käytä vain tässä ohjekirjassa mainittuja akkutyyppejä. Huolehdi akkujen oikeasta napaisuudesta!
4. Vältä nesteiden joutumista valaisimen sisään.
5.
Tehokas otsavalaisin ei ole lelu. Älä anna lasten käsitellä valaisinta ilman valvontaa.
1.
The flashlight will get hot despite the overheat protection at least when using the Turbo mode. Never leave the
flashlight on unattended. Make sure there isn’t any objects next to the lens (closer than 5 cm).
2.
Do not point a switched-on flashlight at people's or animals' eyes – it can cause temporary blindness.
3.
Only use the batteries specified on this manual. Do not reverse battery polarity.
4.
Do not allow water or any other liquid to leak into the flashlight.
5.
Powerful flashlight is not a toy. Do not allow children to use the flashlight without your assistance.
1.
Trots överhettningsskyddet ska lampan bli väldigt varm, speciellt när den användss på turboläget. Aldrig lämna
lampan på obevakad. Kontrollera att det inte finns föremål närmare än 5 cm framför linsen.
2.
Sikta aldrig direkt på dina eller andras ögon. Starkt ljus kan skada synen.
3.
Använd bara batterityper som definieras i denna manual. Var noga med polspänning.
4.
Låt inte vatten eller annan vätska läcka in ficklampan.
5.
En effektiv lampa är ingen leksak! Låt inte barn använda lampan utan bevakning.
ANSI/NEMA FL1
Nitegear-takuu 5 vuotta tuotteen ostopäivästä!
Palauta viallinen tuote ostopaikkaan tai maahantuojalle huoltoa tai vaihtoa varten. Akun tehdastakuu on 1 vuosi.
Takuu ei koske normaalia kulumista tai vikaa, joka johtuu ohjekirjan vastaisesta käytöstä tai pitkäaikaisesta
altistumisesta kuumuudelle, kemikaaleille tai klooripitoiselle vedelle. Takuu raukeaa myös, jos valaisinta muunnellaan
tai sitä korjaa joku muu kuin maahantuoja tai valtuutettu Nitegear-edustaja.
Nitegear provides free warranty for 5 years from the date of purchase!
Return the faulty product to the retailer for repair or replacement. Warranty for the battery is 1 year. This warranty does not cover normal wear
or damages caused by improper usage or longtime exposure to chlorinated water, heat or chemicals (including liquid from defected batteries).
Warranty is also void if the flashlight is being modified or repaired by others than accredited Nitegear specialists.
Nitegear garanti: 5 år från inköpsdatum!
Kontakta butiken där din Nitegear produkt köptes eller importören för en fri reparering eller byte. Batterin har 1 års garanti. Garantin täcker inte
normalt slitage, eller fel som orsakats av missbruk eller lång tid exponering för klorvatten, värme eller kemikalier. Garantin upphör också om
produkten har modifierats eller reparerats av någon annan än certifierad Nitegear specialist.
W
ARRANT
Y
5
YEAR
TAKUU - WARRANTY - GARANTI