background image

50

muştiucul in jos şi deşurubaţi baza lui.

Umpleţi cu 1.6-1.8 ml din lichid spaţiul 

dintre  învelişul  şi  tubul  interior  şi  în-

şurubaţi din nou baza vaporizatorului.

(poza 1). 

Inhalaţi  de  2-3  ori  fără  să  activaţi 

dispozitivul  sau  asteptaţi  1-2  minute 

după umplere pentru a vă asigura că 

rezistenţele au fost îmbibate cu lichid. 

Vaporizatorul  este  gata  de  folosire.               

Pentru  a  obţine  o  performanţa  opti-

mă  a  rezistenţei  vaporizatorului,  tre-

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

EPSILON 650 V1 BVC OUTLINED.pdf   4   9/5/14   2:28 PM

Summary of Contents for Epsilon 650 V1 BVC

Page 1: ...Epsilon 650 V1 BVC ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ελληνικά Οδηγός χρήσης ...

Page 4: ...ε ότι τις έχετε κατανοήσει πλήρως προτού χρη σιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή Το πακέτο περιέχει 1 x Μπαταρία Epsilon 650 1 x Ατμοποιητής Epsilon S BVC 1 x Φορτιστή USB 1 x Οδηγίες Χρήσης Η εταιρεία προκειμένου να βελτιστοποιήσει το προϊόν διατηρεί το δικαίωμα ναμεταβάλει τα περιεχόμενα της συσκευασίας χωρίς προ ηγούμενη ειδοποίηση ...

Page 5: ...ητό υγρό βλ Ατμοποιητής και στη συνέχεια βιδώστε τον στη μπαταρία Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ιδιαίτερη δύναμη και αποφύγετε να τον βιδώνετε υπερβολικά Ατμοποιητής Ο ατμοποιητής Epsilon S BVC διαθέτει δυο 2 αντιστάσεις τοποθε τημένες στο κάτω μέρος του εξασφαλίζοντας αδιάλειπτη τροφοδο σία και εξαιρετική απόδοση ατμού Ο ατμοποιητής αποτελείται από τέσσερα 4 μέρη τη βάση την ...

Page 6: ...με το επιστόμιο προς το δάπεδο και ξεβιδώ στε τη βάση του Γεμίστε με 1 6 ml 1 8 ml από το επιθυμητό υγρό στο κενό μεταξύ του κελύφους και της εσωτερικής σωλήνας και ξαναβιδώστε τη βάση του ατμοποιητή εικόνα 1 Εισπνεύστε 2 3 φορές χωρίς να ενεργοποι ήσετε τη συσκευή ή περιμένετε 1 2 λεπτά μετά το γέμισμα ώστε να εξασφαλίσετε ότι ...

Page 7: ...θώς και από τη σύσταση του υγρού που χρησιμοποιείται Εφόσον παρατηρηθεί μείωση του παραγόμενου ατμού ενώ η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη θα πρέπει να αντικατασταθεί Για να αντικατασταθεί η αντίσταση του ατμοποιητή γυρίστε τον ανάπο δα με το επιστόμιο προς το δάπεδο και ξεβιδώστε τη βάση του Ξεβι δώστε την αντίσταση από τη βάση και αντικαταστήστε την με μια και νούργια Συμπληρώστε υγρό εάν χρειά...

Page 8: ...τερη δύναμη κατά το βίδωμα της βάσης στο κέλυφος και του ατμοποιητή στη μπαταρία Λειτουργία Συσκευής Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή πατήστε το κουμπί που βρίσκεται στο σώμα της μπαταρίας και ταυτόχρονα εισπνεύστε από το επιστόμιο προϋποθέτει γεμισμένο ατμοποιητή Απελευθερώστε το κουμπί ένα 1 δευτερόλεπτο πριν τελειώσει η ...

Page 9: ...εσης του κουμπιού λειτουργίας Εάν το κουμπί πατηθεί παρατεταμένα για δέκα 10 δευτερόλεπτα η παροχή ισχύος διακόπτεται Μπαταρία Το Epsilon 650 V1 BVC χρησιμοποιεί μια επαναφορτιζόμενη μπα ταρία η οποία διαθέτει λειτουργία ασφαλείας Χάρις σε αυτή τη λειτουργία μπορεί να αποφευχθεί τυχαία ενεργοποίησή της Η μπαταρία συνήθως αποστέλλεται απενεργοποιημένη και μερικώς ...

Page 10: ...ειξη της υπολειπόμενης ενέργειας στο κουμπί Από 100 50 λευκό 50 2 μπλε 2 0 κόκκινο Κατά την παραλαβή της συσκευής θα πρέπει να αποφορτίσετε τη μπαταρία χρησιμοποιώντας τη και στη συνέχεια να τη φορτίσετε για τουλάχιστον έξι 6 ώρες ΠΡΟΣΟΧΗ Μην φορτίζετε τις μπαταρίες χωρίς επίβλεψη τιςαποθηκεύετε σε μέρη με υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία Αποφεύγετε τη ρίψη σύν θλιψη της μπαταρίας και την επαφή της με ...

Page 11: ...α της συσκευής ξεβιδώστε τον ατμοποιητή πιάνοντάς τον από το κάτω μέρος της βάσης του σα γρέ επιφάνεια εικόνα 2 Στη συνέχεια βιδώστε τη μπαταρία προ σεκτικά στον USB φορτιστή και συνδέστε τον σε μια θύρα USB ή στον παρεχόμενο αντάπτορα εικόνα 3 ...

Page 12: ... Η φόρτιση της μπαταρίας πρέπει να εκτελείται σε κανονικές θερμο κρασίες δωματίου και διαρκεί περίπου τρείς 3 ώρες Η μπαταρία διαθέτει μικροτσίπ που την προστατεύει από υπερ φόρτιση Για να επιτύχετε καλή διάρκεια ζωής και αποφυγή καταστροφής της μπαταρίας Χρησιμοποιείτε για τη φόρτιση μόνο τον παρεχόμενο φορτιστή Φορτίστε την πλήρως σε κάθε φόρτιση ...

Page 13: ...η Περιοδικά χρησιμοποιήστε ένα καθαρό πανί ή χαρτί και καθαρίστε τα σπειρώματα της συσκευής και του ατμοποιητή από τυχόν ακα θαρσίες Προφυλάξεις Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από ανήλικους μη καπνι στές παιδιά θηλάζουσες ή εγκυμονούσες γυναίκες άτομα με καρδιοαγγειακές παθήσεις ή και άτομα που λαμβάνουν αντικα ...

Page 14: ...πό παιδιά και κατοικίδια Σεβαστείτε τους τοπικούς νόμους και ρυθμίσεις που αφορούν τη χρήση της συσκευής και κρατήστε τη ανενεργή όπου απαιτείται Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε μέρη με πολύ υψηλές ή πολύ χαμηλές θερμοκρασίες Μην τρυπάτε ή με οποιοδήποτε τρόπο καταστρέφετε το εξωτερι κό κέλυφος της συσκευής Σε τέτοια περίπτωση επικοινωνήστε με την εταιρεία NOBACCO ...

Page 15: ...μενο τον θετικό και τον αρνητικό πόλο της συσκευής Εάν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για μεγά λο χρονικό διάστημα αφαιρέστε τη μπαταρία και τον ατμοποιητή Χρησιμοποιείτε μόνο τα ενδεδειγμένα για αυτή τη συσκευή ανταλλακτικά και αξεσουάρ προκειμένου να αποφύγετε τυχόν δυσλειτουργία ή καταστροφή της Κρατήστε το προϊόν και τα εξαρτήματα του μακριά από παιδιά και ανήλικους ...

Page 16: ...άσουμε δωρεάν ή αν αυτό δεν είναι δυνατόν θα αντικαταστήσουμε οποιαδήποτε υλικά είναι ελαττωματικά Η Εγγύ ηση αυτή δεν καλύπτει φθορές που έχουν προκληθεί από κακή χρή ση ή φυσικές καταστροφές Επίσης δεν καλύπτει περιπτώσεις όπου οποιοσδήποτε εκτός του εξουσιοδοτημένου τεχνικού τμήματος προ σπαθήσει να κάνει διορθώσεις ή μετατροπές Στις περιπτώσεις όπου δεν ισχύει η εγγύηση η εταιρεία NOBACCO θα σ...

Page 17: ...σωπο Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ NOBACCO ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΒΛΑΒΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗ ΘΗΚΑΝΑΠΟΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΤΗΡΗΣΗΤΩΝΟΔΗΓΙΩΝΠΟΥΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Ή ΚΑΙ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Κανένα τμήμα του παρόντος δεν επιτρέπεται να αναπαραχθεί να μεταφραστεί ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδή ποτε μέσο χωρίς την πρoηγούμενη έγγραφη άδεια της εταιρείας ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 english Product manual ...

Page 20: ...ure that you have read the man ual supplied with the product and that you have fully understand it Box Contents 1 x Epsilon 650 Battery 1 x Epsilon BVC S Atomizer 1 x Usb Charger 1 x User Manual The company in order to improve the product has the right to change the contents of the box prior notice ...

Page 21: ...onto the threads of the battery DO NOT use force when doing this and DO NOT over tighten the atomizer Atomizer Epsilon BVC S atomizer has a unique bottom dual coil structure that ensures continuous liquid feeding and maximum vapor production It consists of four 4 main parts The base the atomizer head the body tank and the mouthpiece In order to re fill the atomizer turn it up side down and unscrew...

Page 22: ...evice or wait 1 2 minutes after re filling to ensure proper saturation of the resis tances The atomizer is now ready for use Tomaintainpeakperformance theatomizer head must be changed periodically When a drop in vapor is noticed on a fresh battery it may be time to replace the atomizer head To replace the atomizer head turn the at omizer up side down and unscrew the base ...

Page 23: ... atomizer is ready for use again Caution DO NOT pour liquid into the metal channel central hole of the at omizer DO NOT use force and DO NOT over tighten the base onto the body and the atomizer onto the battery Operation Inordertousethedevicepushthebuttonofthebatteryandatthesame time inhale from the mouthpiece Release the button one 1 second ...

Page 24: ...em Battery Epsilon 650 V1 BVC uses a rechargeable battery which incorporates an On Off safety switch With this function any accidental battery activations can be prevented The battery is usually shipped partly charged and deactivated In order to use the device activate the battery by clicking the button five 5 times within two 2 seconds By clicking five 5 times again you deactivate the battery ...

Page 25: ...When you first use the device you must discharge the battery by using it and then charge it for six 6 hours Caution Never charge batteries unattended Keep batteries away from high temperature and or humid environments Avoid dropping crash ing the battery and carry it separately in order to avoid scratches or damage from sharp objects ...

Page 26: ...y unscrew the atomizer by rotating it count er clockwise When rotating the atomizer please grasp the bottom base dented part and rotate the battery at the same time to pre vent screwing out the atomizer base and cause leaking Figure 2 ...

Page 27: ...hree times and then go out The light on the charger should turn red indicating that is charging When the light on the charger turns from red to green your battery is fully charged and ready for use To succeed a good battery lifespan and prevent damaging the device Charge the battery only with the provided USB charger Fully charge and discharge your battery Note Battery degrades over time and usage...

Page 28: ...osition When a decrease in the amount of vapor and or a tainted taste is noticed while using a recently charged battery it may be time to replace the atomizer head For sanitary reasons frequently wash the detachable mouthpiece with warm water If you notice any humidity on the base of the mouthpiece use a clean piece of paper to absorb it ...

Page 29: ...ession This device is not sold or marketed as a smoking cessation device This device may include small parts so please keep it away from children and or pets Please obey the local laws and or regulations pertaining to the use of vaping devices Keep the device away from very high or very low temperatures and or humid environments Do not pierce or in any way damage the device housing If the device ...

Page 30: ...ith other metal objects Use only the dedicated for device parts and accessories to avoid any malfunction Keep the device away from children and minors If you are planning not to use the device for a long time period ful ly charge the battery and disconnect the atomizer Repeat charging once every month ...

Page 31: ...anty we will replace or repair free of charge any defective materials This warranty does not cover misuse unauthorized modifications and external uses such as acts of nature This warranty does not cover normal wear and tear In such a case the service department will inform you of the exact cost pertaining to the repair of your device and will request your approval before proceeding to any further ...

Page 32: ... HELD RESPONSIBLE FOR DAMAGES THAT MAY OCCUR DUE TO INAPPROPRIATE USE OF THE DEVICE OR INCORRECT COMPLIANCE WITH THE PROCEDURES DESCRIBED IN THE USER MANUAL No part of this guide may be reproduced translated or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of NOBACCO Company ...

Page 33: ...33 Български Ръководство за употреба ...

Page 34: ...а на употреба и се уверете че сте разбрали как да използвате за първи път продукта Съдържание на пакета 1 x Батерия Epsilon 650 1 x Атомайзер Epsilon S BVC 1 x Зарядно USB 1 x Ръководство за употреба Фирмата запазва правото да променя съдържанието на продукта и характеристиките без предизвестие ...

Page 35: ...айзера с из браната от вас течност вижте Атомайзера и го завийте с бате рията Внимание не използвайте сила и избягвайте да го завивате прекалено силно Атомайзер Атомайзер Epsilon BVC S има една 1 вертикално поставена из парителна глава в долната част и гарантира непрекъснато пре пълване и давайки богат вкус и плътност на пара ...

Page 36: ...айзера с течност обръщате на обратно с мундщука към пода и развийте основа му Преди да пре напълните атомайзера с течност го обърнете на обратно с мунд щука към пода и развийте основата му Напълнете 1 6 1 8 ml от избраната теч ност в свободната част между резервуа ра и вътрешния маркуч и завийте осно вата към атомайзера снимка 1 ...

Page 37: ...ократна употреба и ще трябва да се заменя периодично Издържливостта й зависи от това колко често я използваме и течността която използвате Ако забележите намаляване на парата със заредена батерия ще трябва да се замени За да замените изпарителната глава на атомайзера го обърне те на обратно с мондщука към пода и развийте основата му Развийте изпарителната глава от основата и заменете с нова Допълн...

Page 38: ...а резервуара и атомайзера на батерията Функция на устройството За да включите устройството натиснете копчето намиращо в тялото на батерията и в същото време вдишайте от мундщука препоръчва се пълен атомайзер Пуснете копчето една 1 сек преди да приключи вдишването Продължителното натискане на копчето може да предизвика прегряване и унищожаване ...

Page 39: ...чване Батерията по принцип е незаредена или малко заредена За включване на батерията натиснете копчето пет 5 пъти непре къснато за 2 сек Повторете за изключване Батерията показва цветни индикаций за оставащата енергия на копчето От 100 50 бял 50 2 син 2 0 червен След взимане на устройството трябва да заредите батерията приди използването я заредете за поне шест 6 часа ...

Page 40: ...нимание Не зареждайте батерията без надзор Не я дръжте на места с висока температура или влага Избягвайте падане удар на батерията и я носете отделно от остри предмети за да се из бегнат драскотини или щети ...

Page 41: ... USB или в предоставения адаптор снимка 3 По време но зареждане индикатора на usb зарядното трябва да е червен при заредена банерия се променя в зелен Зареждането на батерията трябва да става в нормална темпера турна стая и трае около три 3 часа Батерията има микрочип който я предпазва от презареждане За да постигнете добра издражливост и избягване унищоже нието на батерията Използвайте за зарежда...

Page 42: ...Поддръжка Периодично почиствайте с чиста кърпа или салфетка резбата на батерията USB зарядното и атомайзера от замърсяване Предпазни мерки Устройството не е предназначено за непълнолетни непушачи деца кърмещи и бременни жени хора със сърдечни проблеми и хора който взимат антидепресанти Този продукт не се продава и рекламира като продукт за спира ...

Page 43: ...вате го изключете Не използвайте зареждайте или съхранявайте устройството на места с много висока или много ниска температура Не дупчете и по какъвто и да е начин не разваляйте външната обвивка на батерията При този случай заменете батерията Не поставяйте батерията на мокро и не я мокрете Носете и съхранявайте батерията отделно от метални неща Ако не използвате устройството за голям период от врем...

Page 44: ...махнете атомайзера Повтаряйте процеса един път в месеца Използвайте само препоръчителни за това устройство части и аксесуари за да избегнете някоя повреда на устройството Дръжте устройството и аксесуари далеч от деца и непълнолет ни ...

Page 45: ...вашето устройство ако това не е възможно ще заменим дефектната част Гаранцията не покрива повреди предизвикани от лошо използване или природни бедствия Също не покрива опити който и да е пра вил за да поправи или промени продукта освен специалист от магазина При положение че не е валидна гаранцията фирмата NOBACCO ще Ви уведоми за разходите на ремонта или замяна За повече информация отностно гаран...

Page 46: ...NOBACCO НЕ Е ОТГОВОРНА ЗА ПОВРЕДИ КОЙТО СА ПРЕ ДИЗВИКАНИ ОТ ПОГРЕШНО НЕ СПАЗВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА ПОСОЧЕНА В ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА Нито един отдел от настоящите не позволява превод или предава не в която и да е форма или в по какъвто и да е електронен вид без подпис или позволение от фирмата ...

Page 47: ...47 Română Manual de utilizare ...

Page 48: ... să vă asigu raţi că le aţi înțeles în totalitate înainte să folosiţi dispozitivul pentru prima oara Pachetul conţine 1x Bateria Epsilon 650 1x Vaporizator Epsilon S BVC 1x Încărcător USB 1x Manual de utilizare Pentru optimizarea produsului compania deține dreptul să modifi ce conţinutul ambalajului fără notificare prealabilă ...

Page 49: ...ie Atenţie Nu fortaţi şi evitaţi înşurubarea exagerată Vaporizatorul Vaporizatorul Epsilon BVC dispune de o 1 rezistenţa plasată pe ver ticală în partea de jos a vaporizatorului prin care se obţine alimen tarea continua un gust pronunţat şi densitatea vaporilor Vaporiza torul se compune din patru 4 parţi lăcaşul rezistenţa învelișul şi muştiucul Pentru a re umple vaporizatorul cu lichid ţineţi vap...

Page 50: ...erior şi în şurubaţi din nou baza vaporizatorului poza 1 Inhalaţi de 2 3 ori fără să activaţi dispozitivul sau asteptaţi 1 2 minute după umplere pentru a vă asigura că rezistenţele au fost îmbibate cu lichid Vaporizatorul este gata de folosire Pentru a obţine o performanţa opti mă a rezistenţei vaporizatorului tre ...

Page 51: ...ste complet încărcată trebuie s o schimbaţi cu una nouă Pentru a schimba rezistenţa vaporizatorului ţineţi vaporizatorul cu muştiucul in jos şi deşurubaţi baza lui Adăugaţi lichid dacă este nevoie şi însurubaţi baza la loc Vaporizatorul este gata de folosire ATENŢIE Nu picuraţi lichid in orificiul central al vaporizatorului În timp ce înşurubaţi baza la înveliş sau vaporizatorul la baterie nu folo...

Page 52: ...onul cu o secunda 1 inainte de a termina inhalaţia O apăsare prelungita poate provoca supraîncal zirea şi distrugerea dispozitivului Bateria Epsilon 650 V1 funcţionează cu o baterie reîncărcabilă care dis pune de un sistem de siguranţă împotriva activării accidentale De obicei bateria este livrată dezactivată și partial încarcată Pen tru activarea bateriei apăsaţi pe butonul ei de cinci ori consec...

Page 53: ...culoare albastră 2 0 de culoare roşie La primirea dispozitivului trebuie să folosiţi bateria până la descăr carea completă şi pe urma trebuie s o puneţi la încărcat pentru cel puţin şase 6 ore ATENŢIΕ Nu lăsaţi bateriile la încărcat fără supraveghere nu le depozitaţi in locuri cu temperaturi foarte ridicate sau in locuri cu umidita te Evitaţi căderea sau drobirea bateriei şi contactul cu obiecte a...

Page 54: ...spozitivului trebuie să deşurubaţi va porizatorul şi să l ţineţi de partea de jos a bazei lui poza 2 Apoi înşurubaţi cu atenţie bateria în încărcătorul USB sau la un adaptor poza 3 In timpul încărcării indicatorul colorat al încărcătorului USB ...

Page 55: ...ba loc în condiţii normale de tempe ratură şi durează aproximativ trei 3 ore Bateria dispune de micro cipuri care o protejează de supraîncărcare Pentru a obţine o durată de viaţă buna a bateriei şi pentru a evita distrugerea ei Încărcaţi bateria numai cu încărcătorul furnizat Încărcaţi bateria complet de fiecare dată ...

Page 56: ...ispozitivului nu este indicată minorilor nefumătorilor copiilor gravidelor sau femeilor care alăptează De asemenea dis pozitivul nu trebuie să fie utilizat de către cardiaci și sau de către persoane care iau medicamente antidepresive Acest dispozitiv nu se vinde și nu se promovează ca şi un produs pentru întreruperea fumatului Acest dispozitiv poate include componente mici Vă rugăm să nu l ...

Page 57: ...ozitiv in locuri cu tempe raturi foarte ridicate sau foarte scazute Nu gauriţi și in nici un caz nu distrugeți învelișul extern al bateriei În caz contrar schimbați bateria Nu scufundați bateria şi dispozitivul in lichide și nu l udați Nu transportați și nu păstrați dispozitivul împreună cu obiecte metalice Dacă intenționați să nu folosiți dispozitivul dvs pentru o îndelun gată perioadă scoateți b...

Page 58: ...58 Folosiți numai piesele de schimb şi accesoriile recomandate pen tru a evita orice defecțiune sau distrugere Vă rugăm să nu păstrați produsul în preajma copiilor și a minorilor ...

Page 59: ...i garanții vom repara gratuit sau dacă acest lucru nu este posibil vom schim ba orice dispozitiv defect Aceasta garanție nu acoperă defecțiuni care au fost provocate de utilizarea necorespunzătoare sau de dez astre naturale De asemenea nu acoperă cazurile în care oricine în afară tehnicianului autorizat încearcă să repare sau să facă schim bări dispozitivului În cazul în care garanția nu mai este ...

Page 60: ...să contactaţi reprezentantul dvs local COMPANIA NOBACCO NU ESTE RESPONSABILĂ PENTRU DEFECŢIUNI CARE AU FOST PROVOCATE PRIN UTILIZAREA GREŞITĂ A INSTRUCŢI UNILOR CARE SE GASESC IN MANUALUL DE UTILIΖΑRE Este interzisă reproducerea traducerea sau transmiterea sub orice formă sau prin orice mijloc a prezentului înscris fără permisiunea scrisă prealabilă a companiei NOBACCO ...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...www nobacco ro ...

Reviews:

Related manuals for Epsilon 650 V1 BVC