background image

9

DEU

TSCH

ZUBEHÖR

Eine der Schutzkappen der Absehenverstellung ist konstruktiv größer 

gestaltet. Sie dient mittels eines Magneten zur Aufnahme einer Reservebat-

terie im Format CR 2032. 

Zum Schutz des Zielfernrohrs wird eine Neoprenhülle mitgeliefert.

Zum Schutz vor Seitenlicht kann auf Wunsch eine Teleskopgummilicht-

schutzblende geliefert werden, die gleichzeitig den richtigen Augenabstand 

zum Okular gewährleistet und einen etwaigen Rückstoß dämpft. 

PFLEGE

Das Gerät sollte gegen größere Verschmutzung geschützt werden. Die 

Optikflächen sollten gegebenenfalls mit einem weichen, sauberen Tuch oder 

Haarpinsel vorsichtig gesäubert werden. Starke Verschmutzungen sollten 

mit destilliertem Wasser entfernt werden, weil es sonst zu Kalkablage-

rungen auf den Oberflächen kommen kann. Zum Entfernen von Fettrück-

ständen auf den Linsen kann Spiritus oder handelsübliches Fensterrei-

nigungsmittel verwendet werden. Es wird darauf hingewiesen, dass das 

Entfernen von Teilen des Zielfernrohres, zum Verlust der Dichtigkeit und der 

Stickstofffüllung des Gerätes führen kann.  

Bei etwaigen funktionsbeeinträchtigenden Beschädigungen muss das Gerät 

an eine autorisierte Servicewerkstatt eingesandt werden. 

ZERO-STOP  für das NOBLEX® N6 comfort 1-6x24 TAC IPSC  

zum Einschießen auf 50 m - 300 m

1  Lösen Sie die drei Senkschrauben (schwarz) mit Torx 5 am Höhen- und 

Seitentrieb, so dass sich die Verstellung in beide Richtungen justieren 

lässt.

2  Waffe auf die gewünschte Distanz einschießen

3  Um später schnelle Korrekturen der Treffpunktlage vornehmen zu 

können, drehen Sie nun 

nur den Skalenring auf 

Mitte des Verstellbereichs 

(Strich 30). Dabei müssen 

Sie die Senkschrauben 

nicht wieder lösen.

4  Die Senkschrauben wie-

der handfest anziehen!

5  Sie haben nun die Ein-

stellung des Zielfernrohrs 

absolviert.

Summary of Contents for N6 comfort + TAC IPSC Paket

Page 1: ...Mehr als 150 Jahre Erfahrung in Optik SPORT OPTICS NOBLEX N6 comfort TAC IPSC Paket Gebrauchsanleitung User Manual Mode d emploi Instucciones para el uso Инструкции по эксплуатации ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 ...

Page 3: ...be avoided ATTENTION En raison de la forte focalisation de la lumière une observation directe du soleil avec la lunette d approche peut causer des blessures des yeux et doit donc être impérativement évitée ATENCIÓN Debido a la fuerte focalización de la luz debe evitarse observar directamen te el sol con la mira telescópica ya que los ojos podrían resultar dañados ВНИМАНИЕ Из за сильного и интенсив...

Page 4: ...entgegengenommen werden Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes bei den entsprechenden Sammelstellen dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können Hinweise zur Entsorgung von Batterien in Zieleinrichtungen Batterien gehören nicht in den Hausmüll Bitte entsorgen sie verbrauchte...

Page 5: ...entbehrlich machen LIEFERUMFANG Im Lieferumfang enthalten sind 1x Neopren Hülle 2x CR2032 Batterie Bedienungsanleitung Garantiekarte TECHNISCHE DATEN Modell 1 6 x 24 Vergrößerung 1x 6x Ø Objektivöffnung mm 24 Ø Austrittspupille mm 11 1 4 0 Sehfeld m 100 m 37 5 6 25 Sehfeld in Grad 21 2 3 58 Dämmerungsleistung 4 9 12 Verstellung pro Klick cm 100 cm 1 0 Max Verstellbereich cm 100 m H 185 S 185 Diopt...

Page 6: ...dem die Zelle an deren Rand nach unten gedrückt wird bis die Batterie ausklinkt und übersteht Ein Ausschalten der Absehenbeleuchtung Ein manuelles Einschalten der Absehenbeleuchtung ist nicht vorgesehen Wenn sich das Zielfernrohr in Betriebslage befindet ist dieses automatisch eingeschaltet Das Ausschalten erfolgt wenn die Grenzwinkel beim An stellen oder Verkanten über beziehungsweise unterschrit...

Page 7: ...s Arbeiten zu gewährleisten ist es erforderlich dass der Helligkeitssensor der sich hinter der Kunststoffscheibe befindet auch beim Einstellen der Helligkeit nicht verdeckt wird Es ist zu beachten dass bei sehr schwachem Licht und in der Dunkelheit die Steuerung nicht mehr nachregelt sondern eine Mindesthelligkeit eingestellt ist Batteriewarnung Wenn eine niedrige Batteriespannung festgestellt wur...

Page 8: ...r Torxschrauben 8 so gedreht werden dass sich beide Indexmarken gegenüberstehen Der Verstellbereich für die Treffpunktkorrektur ist gut bemessen Sollte die Skalenteilung dennoch nicht ausreichen empfehlen wir Ihnen die Montie rung des Zielfernrohres vom Büchsenmacher überprüfen zu lassen VERGRÖSSERUNGSWECHSEL Je nach Schussentfernung und Lichtverhältnissen lässt sich die geeignete Vergrößerung dur...

Page 9: ...ernen von Fettrück ständen auf den Linsen kann Spiritus oder handelsübliches Fensterrei nigungsmittel verwendet werden Es wird darauf hingewiesen dass das Entfernen von Teilen des Zielfernrohres zum Verlust der Dichtigkeit und der Stickstofffüllung des Gerätes führen kann Bei etwaigen funktionsbeeinträchtigenden Beschädigungen muss das Gerät an eine autorisierte Servicewerkstatt eingesandt werden ...

Page 10: ...out charges The proper disposal of this product at the relevant collection points contributes to protection of the environment and prevention of potential adverse effects on humans and the environment that may result from improper handling of waste Notes on the disposal of batteries in sighting mechanisms Batteries should not be disposed of with household waste Please dispose of old batteries via ...

Page 11: ... you SCOPE OF DELIVERY Delivery includes 1x Neopren Cover 2x Battery CR 2032 User manual Warranty card TECHNICAL DATA Model 1 6 x 24 Magnification 1x 6x Ø Objective aperture mm 24 Ø Exit pupil mm 11 1 4 0 Field of view m 100 m 37 5 6 25 Angle of field of view Degree 21 2 3 58 Twilight performance 4 9 12 Adjustment per click cm 100 cm 1 0 Max adjustment range cm 100 m H 185 S 185 Dioptre adjustment...

Page 12: ...cell by pressing on the edge of the cell until it clicks and stands out slightly Switching the Reticle Illumination On Off It is not intended for the reticle illumination to be switched on manually When the riflescope is in operational position the illumination is automati cally switched on It automatically switches off when the position angle become smaller or larger than the critical angles as t...

Page 13: ...ting the brightness Please note that the control does not readjust in the near dark and dark ness but a minimum brightness is set Battery Alert If a low battery voltage is detected a warning light will flash every 5 seconds Back Up Battery Compartment The second lithium battery CR2032 included in the scope of delivery is kept in a lid on the cover for the adjustment units A strong magnet holds the...

Page 14: ...ditions The main zoom values are engraved on the vario ring 10 for orientation yet you can set any continuous value in between while experiencing steady image quality visual acuity and perfectly maintained hit point position SETTING VISUAL ACUITY You can set the visual acuity by turning the outer eyepiece ring 11 A pos sible eye defect is compensated when the reticle is perceived clearly during re...

Page 15: ...ring functionality you have to send the device to an authorised service workshop ZERO STOP for NOBLEX N6 comfort 1 6x24 TAC IPSC for shooting adjustment at 50 m 300 m 1 Loosen the three countersunk screws black with Torx 5 at the elevation and windage adjuster so that the adjustment can be set in both direc tions 2 Adjust the weapon to the desired distance 3 Only turn the scale ring to the middle ...

Page 16: ...ans frais L élimination professionnelle de ce produit dans les points de collecte appropriés sert à la protection de l environnement et permet d éviter les effets néfastes éventuels sur l homme et sur l environnement pouvant découler d une manipula tion incorrecte des déchets Consignes relatives à l élimination des batteries dans les dispositifs de visée Les batteries ne font pas partie des déchet...

Page 17: ...e pour vous ETENDUE DE LA LIVRAISON Sont contenus dans la livraison 1x Housse de protection en néoprène 2x Pile CR 2032 Mode d emploi Carte de garantie DONNÉS TECHNIQUES Modèle 1 6 x 24 Grossissement 1x 6x Ø Ouverture d objectif mm 24 Ø Pupille de sortie mm 11 1 4 0 Champ de vision m 100 m 37 5 6 25 Angle de champ de vision degré 21 2 3 58 Performance crépusculaire 4 9 12 Réglage par clic cm 100 c...

Page 18: ...e en appuyant la pile vers le bas à son bord jusqu à la pile décliquette et dépasse Allumer et éteindre l illumination du réticule Un allumage manuel de l illumination du réticule n est pas prévu Si la lu nette de visée se trouve en position de fonctionnement celle ci est allumée automatiquement La coupure s effectue si les angles limite sont dépassés ou sont trop petites lors de la pose ou l incl...

Page 19: ... un travail optimal il est nécessaire que le capteur de lumino sité qui se trouve derrière la plaque en plastique n est pas couvert même pendant le réglage de la luminosité Il faut tenir compte que dans des conditions de très faible éclairage et dans l obscurité le réglage ne rajuste plus mais une luminosité minimale est réglée Alerte piles Si une basse tension de piles a été détectée il y a un av...

Page 20: ...le cadran 7 peut être tourné après avoir desserrée les vis Torx 8 de façon que les deux marques d indice soient face à face La plage de réglage pour la correction du point d impact est bien dimension née Si la graduation ne suffit pas néanmoins nous recommandons de faire vérifier le montage de la lunette de visée par l armurier CHANGEMENT DE GROSSISSEMENT Au gré de la distance de tir et des condit...

Page 21: ...er des dépôts de calcaire sur les surfaces Pour enlever des résidus gras sur les lentilles utiliser alcool à brûler ou un agent de nettoyage pour fenêtres usuel L attention est attirée sur le fait que l enlèvement de pièces de la lunette de visée peut entraîner la perte de l étanchéité et du remplissage d azote de l appareil En cas de dégâts affectant le fonctionnement l appareil doit être envoyé ...

Page 22: ...tuita La eliminación adecuada de este producto en los puntos de recolección correspon dientes sirve para proteger el medio ambiente y evita posibles efectos perjudiciales para las personas y para el medio ambiente los cuales pueden resultar de una manipulación inadecuada de los desechos Indicaciones para la eliminación de las baterías en miras Las baterías no forman parte de la basura doméstica Po...

Page 23: ...e para usted ÁMBITO DE SUMINISTRO En el ámbito de suministro está incluido 1x Funda protectora de neopreno 2 Pilas CR 2032 Manual de instrucciones Tarjeta de garantía DATOS TÉCNICOS Modelo 1 6 x 24 Aumento 1x 6x Ø de apertura del objetivo mm 24 Ø Alumno de salida mm 11 1 4 0 Campo visual m 100 m 37 5 6 25 Campo visual grados 21 2 3 58 Rendimiento crepuscular 4 9 12 Ajuste por clic cm 100 cm 1 0 Ra...

Page 24: ...s presiona la pila hacia abajo por el borde hasta que ésta se desencaje y pueda sacarse Conexión desconexión de la iluminación de la retícula No se puede conectar la iluminación de la retícula manualmente Cuando el visor para rifles esté en posición de funcionamiento ésta se conectará de manera automática La iluminación de la retícula se desconecta automática mente si se exceden o no se alcanzan l...

Page 25: ...justa la luminosidad Tenga en cuenta que el control no puede ajustarse en lugares con muy poca luz ni en la oscuridad sino que hay un límite de luminosidad mínimo establecido para el ajuste Advertencia sobre la pila Si se detecta una tensión baja de la pila se genera un parpadeo continuo cada 5 segundos para advertirle de ello Compartimento de la pila de reserva La segunda pila de litio CR2032 inc...

Page 26: ...ente le reco mendamos que un armero le revise el montaje de su visor para rifle MODIFICACIÓN DEL AUMENTO Se puede ajustar fácilmente el aumento adecuado según la distancia de tiro y las condiciones de luz girando el anillo Vario 10 Para facilitar la orientación los valores de aumento más importantes están gravados en el anillo Vario 10 sin embargo puede ajustar todos los valores de aumento que des...

Page 27: ...stales común Cabe señalar que la extracción de piezas del visor para rifle puede ocasionar la pérdida de la estanqueidad y del contenido de nitrógeno del aparato Si se producen daños que afecten a la funcionalidad del aparato éste debe enviarse a un taller de servicio autorizado ZERO STOP para NOBLEX N6 comfort 1 6x24 TAC IPSC para la corrección de tiro a 50 m 300 m 1 Afloje los tres tornillos ave...

Page 28: ...териалы Надлежащая утилизация данного продук та в соответствующих пунктах сбора предназначена для защиты окружающей среды и предотвращения возможных вредных воздействий на людей и окружа ющую среду которые могут возникнуть в результате неправильного обращения с отходам Указания по утилизации батареек в прицельных устройствах Батарейки не относятся к бытовым отходам Произ водите утилизацию использо...

Page 29: ... ОБЪЕМ ПОСТАВКИ В объем поставки входят 1x Неопреновый защитный чехол 2x Батарейки CR 2032 Инструкция по эксплуатации Гарантийная карта ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель 1 6 x 24 Кратность увеличения 1x 6x Ø Отверстия объектива мм 24 Ø Выходного значка мм 11 1 4 0 Поле зрения в м на 100 м 37 5 6 25 Поле зрения в градусах 21 2 3 58 Сумерки 4 9 12 Корректировка за клик см на 100 см 1 0 Максимум Диапазон рег...

Page 30: ...ь кнопочную батарейку надавливая на её нижний край пока она не выскочит из паза и не будет выступать Включение выключение подсветки прицельной марки Ручное включение подсветки прицельной марки не предусмотрено Если оптический прицел находится в рабочем положении подсветка включается автоматически Выключение происходит если предельные углы завышаются или занижаются при установке или наклоне в сторо...

Page 31: ...бы управление больше не перенастраивалось при очень слабом свете и в темноте а была настроена минимальная яркость Предупредительный сигнал батарейки Если было обнаружено низкое напряжение батарейки выдаётся предупредительный сигнал в виде постоянного мигания с интервалом в 5 секунд Отсек резервной батарейки Вторая литиевая батарейка CR2032 входящая в объём поставки хра нится в колпачке корпуса узл...

Page 32: ...будет недостаточно мы рекомендуем Вам проверить установку оптического прицела у оружей ного мастера ИЗМЕНЕНИЕ КРАТНОСТИ УВЕЛИЧЕНИЯ В зависимости от дальности стрельбы и условий освещённости подхо дящую кратность увеличения можно без труда настроить вращением регулировочного кольца 10 Для лучшей ориентировки важнейшие значения кратности увеличения выгравированы на регулировочном кольце 10 при этом ...

Page 33: ...ирного налёта на линзах можно использовать спирт или обычное средство для чистки стёкол Мы обращаем Ваше внимание на то что демонтаж деталей оптиче ского прицела может привести к потере герметичности и азотного наполнения устройства В случае возможных повреждений негативно влияющих на функционирование устройство должно быть отправлено в авторизованную сервисную мастерскую Функция фиксации на нуле ...

Page 34: ...cernant ce mode d emploi peuvent se présenter La reproduc tion de ces instructions d utilisation même par extraits n est autorisée que par notre permission Nous nous réservons le droit de traduction Pour es publications nous offrons volontiers des reproductions des dessins si disponibles Debido al constante perfeccionamiento de nuestros productos puede haber divergencias entre las representaciones...

Page 35: ...NOBLEX GmbH Seerasen 2 D 98673 Eisfeld fon 49 0 3686 371 0 fax 49 0 3686 371 201 info noblex germany com www noblex germany com Stand Release 2019 508 080 039 24 ...

Reviews: