MODE D’EMPLOI
FR
EN
USER GUIDE
BOITIER RAIL DIN
POUR MODULE CONNECTÉ
DIN RAIL BOX
FOR RELAY SWITCH
Référence : DRB-1-1-00 • Intensité maximum : 10A
Rail DIN compatible : Type Ω EN 50022
Modules compatibles : SIN-2-2-XX, SIN-2-1-XX, SIN-2-RS-XX
Dimensions : 87x87x58 mm • Poids : 45g • Garantie : 2 ans
Reference: DRB-1-1-00 • Maximum intensity: 10A
Compatible DIN Rail: Type Ω EN 50022
Compatible relay switches: SIN-2-2-XX, SIN-2-1-XX, SIN-2-RS-XX
Dimension: 87x87x58 mm • Weight: 45g • Warranty: 2 years
DANGER D’ÉLECTROCUTION
DANGER OF ELECTROCUTION
Procédure d’installation
Installation procedure
AVANT TOUTE INSTALLATION ASSUREZ-VOUS D’AVOIR COUPÉ L’ ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE SOUS PEINE D’ÉLECTROCUTION.
Coupez directement l’alimentation depuis le coffret électrique, pour éviter tout risque d’électrocution.
Ce boitier Rail DIN est conçu pour une utilisation sous tension, une mauvaise installation peut entraîner
un incendie ou un choc électrique. Le boitier Rail DIN doit obligatoirement être installé ET connecté
en suivant scrupuleusement les instructions de cette notice.
NodOn
®
ne pourra être tenu responsable en cas d’accident ou de dommages dus au non-respect
des instructions de montage. Coupez l’alimentation avant toute intervention et n’effectuez aucune
modification si la LED du module situé dans le boitier Rail DIN est allumée.
BEFORE ANY INSTALLATION MAKE SURE THE POWER SUPPLY IS DISCONNECTED
TO AVOID ANY RISK OF ELECTROCUTION.
Directly cut the power supply from the breaker box to avoid any risk of electrocution. This DIN Rail
Box is designed to be used power up, a wrong installation can create a fire or an electric shock. The
DIN Rail Box must be installed and connected carefully following the instructions of this user guide.
NodOn
®
will not be responsible for any loss or damage resulting from a non-respect of the instructions
of this user guide. Cut the power supply before any operation and don’t do any modification if the relay
switch LED located into the Rail DIN Box is ON.
Coupez l’alimentation générale du tableau
électrique.
Dévissez les bornes du module que vous
souhaitez raccorder.
Insérez le module dans le boitier Rail DIN
en respectant le sens d’introduction du module,
le bornier doit se situer à gauche (voir figure 1).
Vérifiez que les bornes sont bien dévissées et
veillez à ne pas plier les broches situées
à l’intérieur du boitier.
Vissez les 4 vis du module afin de fixer
les deux éléments entre eux (voir figure 2).
Afin de faciliter le raccordement, dévissez
les vis (L, N et 1, 2) du Boitier Rail DIN.
Installez le boitier comprenant le module
sur le Rail DIN du tableau électrique.
Raccordez le boitier à l’alimentation électrique
de votre tableau sur les bornes L et N.
Raccordez les bornes 1 et 2 du module
suivant le tableau ci-dessous.
Cut the power supply of the electrical panel.
Unscrew the relay switch terminals you want
to connect.
Insert the relay switch on the DIN Rail Box
while respecting the direction of insertion of the
relay switch, the terminal block must be located
on the left (see figure 1). Make sure the terminals
are well unscrewed and take care to not fold
the pins located inside the DIN Rail Box.
Screw the 4 screws of the relay switch to fix
both elements together (see figure 2).
To facilitate the connection, unscrew
the DIN Rail Box screws (L, N and 1, 2).
Install the box with the relay switch on
the DIN Rail Box of the electrical panel.
Connect the DIN Rail Box to the power supply
of your electrical panel on terminals L and N.
Cable relay switch terminals 1 and 2 following
the table below.
INSTALLATION
INSTALLATION
figure 2
figure 2
Exemple de raccordement
avec un Module SIN-2-RS-XX
Connection example with a
SIN-2-RS-XX relay switch
Remettez l’alimentation générale en marche.
Pour l’appairage, appuyez 3 fois sur le bouton
du boitier et référez-vous à la notice du module
selon sa référence :
SIN-2-2-XX, SIN-2-1-XX, SIN-2-RS-XX.
Turn the power supply back on.
For pairing, push 3 times on button of the
DIN Rail Box and refer to the relay switch
user guide according to its reference:
SIN-2-2-XX, SIN-2-1-XX, SIN-2-RS-XX.
figure 1
figure 1
• N’utilisez jamais l’appareil s’il n’est pas correctement installé et placé à l’intérieur
d’un tableau électrique conforme aux normes en vigueur.
• Tenez le produit éloigné de tous liquides.
• Never use the device if it is not correctly installed and placed inside an electrical
panel in conformity with the current standards.
• Keep the product far away from liquids.
www.nodon.fr section “support” support@nodon.fr
For user guides in other languages, please visit
www.nodon.fr/notices
www.nodon.fr section “support” support@nodon.fr
For user guides in other languages, please visit
www.nodon.fr/notices
ID-RF SAS
121 rue des Hêtres
45590 St CYR EN VAL (FRANCE)
ID-RF SAS
121 rue des Hêtres
45590 St CYR EN VAL (FRANCE)
CONTACT
CONTACT
PRÉCAUTIONS D’USAGES
USE CAUTIONS
SAV
SAV
Ref. Module
1
2
SIN-2-1-XX
E
S
SIN-2-2-XX
S
1
S
2
SIN-2-RS-XX
Ref. relay switch
1
2
SIN-2-1-XX
E
S
SIN-2-2-XX
S
1
S
2
SIN-2-RS-XX