background image

Arrêt de tous les foyers

Pour obtenir l’arrêt immédiat de tous les foyers, appuyer sur la touche 

d’alimentation. En mode stand-by, “H“ s’affiche pour tous les foyers qui 

sont chauds. Tous les autres afficheurs sont éteints. 

Puissance

Il existe 9 niveaux de puissance pour chaque foyer : ils sont indiqués 

par des repères gradués de “1“ à “9“ sur les afficheurs à LEDs de 

sept segments. 

Au cas où un niveau de puissance plus élevé est requis, sélectionner 

le niveau booster (« P »). 

Fonction Booster 

Après avoir sélectionné la zone de cuisson requise, la fonction 

« booster » peut être activée en sélectionnant le niveau de puissance 

9, puis en appuyant sur la touche « PLUS » (3). Cette fonction permet 

que certaines zones de cuisson puissent recevoir une puissance 

supérieure à la puissance nominale (le nombre de zones avec Booster 

simultané dépend de la puissance donnée aux différentes zones ; cette 

puissance doit être inférieure à la puissance maximale de la plaque 

de cuisson). Si la zone désirée peut activer la fonction Booster, son 

écran affichera le symbole “P”. Dans le cas où la puissance disponible 

ne serait pas suffisante, l’indicateur de puissance de la zone qui 

requiert une réduction de puissance automatique clignotera pendant 

3 secondes. 

Le temps d’activation du Booster est limité à 5 minutes pour protéger 

les ustensiles de cuisine. Après la désactivation automatique du 

Booster, la zone continue à fonctionner à un niveau de puissance 

« 9 ». Le Booster peut être réactivé après quelques minutes. 

Dans le cas où le récipient serait retiré de la zone de cuisson pendant 

la période Booster, cette fonction restera active et le temps de 

désactivation continuera à être compté. 

La gestion de puissance se base sur le principe que la dernière 

modification effectuée sur le niveau de puissance des différentes 

zones, est celle qui a la priorité maximale. Cela signifie que les 

niveaux de puissance configurés au préalable sur les zones restantes 

peuvent être réduits automatiquement. 

-  Si l’induction détecte qu’une réduction est nécessaire sur une zone 

de cuisson quelconque, l’indicateur de la zone dont la puissance va 

diminuer, clignote pendant 3 secondes pour permettre une éventuelle 

correction avant que la puissance soit modifiée. 

-  Si la zone sélectionnée est réajustée avant la fin du temps de 

correction, le gestionnaire de puissance analyse de nouveau la 

distribution de puissance. Si la réduction de puissance n’est pas 

nécessaire, le clignotement disparaît et le niveau de puissance 

original reste sur l’indicateur correspondant. 

-  Si la distribution de puissances est de nouveau changée par 

l’utilisateur, en aucun cas le niveau de puissance ne sera 

automatiquement augmenté sur les zones qui ont été réduites 

automatiquement. 

Indicateur de chaleur résiduelle 

Il signale à l’utilisateur que le verre est chaud et peut présenter un 

danger en cas de contact avec la surface située autour du foyer. La 

température est déterminée à partir d’un modèle mathématique. La 

chaleur résiduelle est indiquée par la lettre “H” sur l’afficheur à sept 

segments correspondant. 

Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction : 

·

  de la puissance sélectionnée (de “0“ à “9“) 

·

 La période d’activation. 

Après avoir éteint le foyer, l’afficheur correspondant indique “H” 

jusqu’à ce que la température du foyer redescende en dessous du 

niveau critique (

 60°C) sur la base du modèle mathématique. 

Arrêt automatique (durée limite de fonctionnement) 

En fonction la puissance choisie, chaque foyer s’éteint après un temps 

établi si aucune opération n’est exécutée. Chaque intervention sur 

le foyer (avec les touches PLUS et MOINS) rétablit la durée limite de 

fonctionnement du foyer à sa valeur initiale. 

Protection contre la mise enmarche involontaire 

·

  Si le contrôle électronique détecte l’activation continue d’une touche 

pendant environ 10 secondes, il provoque un arrêt automatique. 

Le contrôle émet un signal sonore d’erreur de 10 secondes pour 

avertir l’utilisateur de la présence d’un objet sur les capteurs. Les 

afficheurs indiquent le code d’erreur “ E R 0 3 “ tant que le contrôle 

électronique signale l’erreur. Si le foyer est chaud, l’afficheur 

indique alternativement “H“ et le signal d’erreur. 

·

  Si aucun foyer n’est activé pendant 20 secondes après la mise 

en marche de la commande sensitive, le contrôle revient en mode 

stand-by 

·

  Quand le contrôle est actif, la touche ON/OFF est prioritaire sur 

toutes les autres touches : le contrôle peut être coupé à tout 

moment même en cas d’activation multiples ou continue des 

touches. 

·

  En mode stand-by, l’activation continue des touches ne produit 

aucun effet. Avant que le contrôle électronique puisse être remis en 

marche, il doit s’assurer qu’aucune touche n’est active. 

Sistèmes de verrouillage

 Verrouillage

La fonction de verrouillage en mode veille ou actif, verrouille le 

clavier et le voyant «8» montre le symbole suivant: 

Il convient de prendre le délai de fonctionnement du verrouillage 

en ligne de compte. La commande continue à fonctionner dans le 

mode réglé mais ne peut pas être modifiée, sauf pour ce qui est de la 

touche de verrouillage et son activation/désactivation.

L’arrêt est également possible avec la touche de verrouillage en 

mode verrouillé. À l’arrêt, le symbole du voyant «8» s’éteint. La 

fonction de verrouillage s’active à nouveau lorsque la touche est 

activée (en mode veille 20 s) jusqu’à ce qu’elle sois désactivée 

par une pression répétée de la touche de verrouillage. L’activation/

la désactivation de la fonction de verrouillage n’est pas possible 

lorsque l’unité est éteinte.

Lorsque la minuterie expire, les alarmes correspondantes peuvent 

être validées en appuyant sur n’importe quelle touche, sans besoin 

de déverrouiller la commande.

Une pression répétée de la touche de verrouillage en mode veille ou 

actif, débloque la clavier et le symbole du voyant «8» s’éteint. Toutes 

les touches fonctionnent à nouveau normalement. 

 Sécurité enfants :

Verrouillage des touches : 

pour activer la sécurité enfants, mettre en marche la commande 

sensitive en appuyant simultanément sur la touche de sélection du 

foyer en bas à droite et sur la touche MOINS. Appuyer à nouveau sur 

la touche de sélection du foyer en bas à droite. L’afficheur indique 

“L” pour LOCKED (sécurité enfants contre l’allumage involontaire). 

Si le foyer est chaud, l’afficheur indique alternativement “L” et “H”. 

Cette opération s’effectue normalement en 10 secondes, aucune 

autre touche (en dehors de celles qui viennent d’être indiquées) ne 

doit être activée. Dans le cas contraire, la séquence est interrompue 

et la table de cuisson est verrouillée. 

Le contrôle électronique reste verrouillé jusqu’à ce que l’utilisateur 

le débloque, même si, entre temps, il est arrêté et remis en marche. 

Même une réinitialisation de la commande sensitive (après une chute 

de tension) ne débloque pas les touches. 

Déverrouillage des touches pour cuisiner : 

pour déverrouiller la commande sensitive, appuyer en même temps 

sur la touche de sélection du foyer en bas à droite et sur la touche 

MOINS. Le “L“ (LOCKED/verrouillé) sur l’afficheur disparaît ; tous 

les foyers indiquent “0“ avec un voyant clignotant. Si un foyer est 

chaud, l’afficheur indique “H” et “0”. Quand la commande sensitive 

est arrêtée, la sécurité enfants s’active à nouveau. 

Suppression du verrouillage des touches : 

quand la commande sensitive fonctionne, la sécurité enfants peut 

être désactivée. Appuyer en même temps sur la touche de sélection 

du foyer en bas à droite de la table et sur la touche MOINS puis 

seulement sur la touche MOINS. Si toutes les opérations sont 

exécutées dans l’ordre, les touches se déverrouillent dans les 10 

secondes qui suivent et la commande sensitive s’éteint. Dans le 

cas contraire, la séquence est considérée comme incomplète et la 

commande sensitive reste verrouillée. Elle est coupée au bout de 

20 secondes. 

Summary of Contents for I2030BK

Page 1: ... Operating and maintenance instructions for hobs FR Instructions pour l usage et la maintenance des plaques PT Instruções de uso e manutenção para placas DE Bedienungs und Wartungsanleitungen für kochherde RU PL Instrukcja obsługi i konserwacji płyt grzejnych ...

Page 2: ...I2030BK ...

Page 3: ...durante su funcionamiento Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o...

Page 4: ...tras teclas no se obtendrá ningún efecto y el touch permanecerá en stand by Si el dispositivo de seguridad para niños está activado durante el encendido en los displays de todas las zonas de cocción se visualizará L locked bloqueado Si las zonas de cocción queman en los displays se visualizarán alternativamente L y H hot caliente El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante la tec...

Page 5: ...res han detectado la presencia de un objeto Los displays muestran el código de error E R 0 3 que permanecerá expuesto hasta que el control electrónico advierta el error Si la zona de cocción quema aparecerá una H en el display alternativamente con la señal de error En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 20 segundos sucesivos al encendido del Touch el control retornará a la m...

Page 6: ...e cocción Durante la programación del temporizador el piloto 6 de la zona de cocción seleccionada centelleará El cumplimiento del lapso es notificado mediante una señal acústica y la aparición de 00 en el display mientras que el LED de la zona de cocción asignada al temporizador comenzará a centellear La zona de cocción se apagará y aparecerá una H en caso de que la zona queme en caso contrario el...

Page 7: ... of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and understand the dangers involved Children must not play with the appliance...

Page 8: ...ng on all cooking zones show L LOCKED If the cooking zones are in a hot status the display shows L and H in alternation When theTouch Control is ON it can be switched OFF at any time by operating the ON OFF key This is also valid if the control has been locked activated child safety feature The ON OFF key has always priority in the switch OFF function Automatic switch OFF When the control is ON it...

Page 9: ...as the failure will be recognized by the electronic control If the cooking zone is in the hot status H will appear on the display in alteration with the failure notice If no cooking zone will be activated within 20 seconds after switching ON by means of the Power key the control switches back from the ON condition into the stand by mode When the control is switched ON the ON OFF key has priority o...

Page 10: ...will be cut off and H will be displayed if the coking zone is hot otherwise a stroke will show in the cooking zone display The sound signal and the blinking of the timer LED will be stopped automatically after 2 minutes by operating any key The timer display extinguishes The basic behaviour follows the description of the minute minder stand alone timer Cooking vessels Fig 3 a magnet attracting ves...

Page 11: ...t ses parties accessibles peuvent chauffer pendant le fonctionnement Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l écart de l appareil sauf s ils sont placés sous surveillance permanente Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partirde8ans pardespersonnesauxcapacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien par des pe...

Page 12: ...yer n a été sélectionné Après la mise en marche la commande sensitive reste active pendant 20 secondes Si on ne sélectionne ni un foyer ni le minuteur la commande sensitive se remet en stand by automatiquement On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu avec la touche d alimentation Si on appuie en même temps sur la touche d alimentation et sur d autres touches la commande sensitive reste...

Page 13: ...touche pendant environ 10 secondes il provoque un arrêt automatique Le contrôle émet un signal sonore d erreur de 10 secondes pour avertir l utilisateur de la présence d un objet sur les capteurs Les afficheurs indiquent le code d erreur E R 0 3 tant que le contrôle électronique signale l erreur Si le foyer est chaud l afficheur indique alternativement H et le signal d erreur Si aucun foyer n est ...

Page 14: ...du minuteur autonome Pour augmenter la valeur utiliser la touche de sélection du minuteur L écoulement du délai programmé est indiqué par un signal sonore et par les chiffres 00 sur l afficheur la LED du foyer correspondant au minuteur clignote Le foyer s éteint et H s affiche si le foyer brûle Dans le cas contraire l afficheur du foyer montre un trait Le signal sonore et le clignotement de l affi...

Page 15: ...seufuncionamento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas a menos que estejam sob supervisão permanente Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento desde que estejam sob supervisãoo...

Page 16: ...tado de stand by O touch liga se accionando apenas a tecla de alimentação Premindo a tecla de alimentação simultaneamente com outras teclas não produz qualquer efeito e o touch permanece em stand by Se a segurança para crianças estiver ligada durante a activação todos os visores das zonas de cozedura mostram L locked bloqueado Se as zonas de cozedura aquecerem os visores mostram L e H hot quente a...

Page 17: ...e MENOS reinicia o tempo máximo de operação da zona ao seu valor inicial Protecção em caso de activação involuntária Se o controlo electrónico detectar a activação contínua de uma tecla durante cerca de 10 seg apagase automaticamente O controlo emite um sinal acústico de erro durante 10 segundos que alerta o utilizador para a presença de um objecto nos sensores Os visores mostram o código de erro ...

Page 18: ...r a zona de cozedura Durante a programação do temporizador a luz piloto 6 da zona de cozedura selecionada piscará Quando o tempo tiver decorrido ouve se um sinal sonoro e no visor aparece 00 o LED da zona de cozedura atribuída ao temporizador começa a piscar A zona de cozedura é desactivada e aparece um H se a zona aquecer caso contrário o visor da zona mostra um traço O sinal sonoro e o visor int...

Page 19: ...n sofern sie nicht ständig unter Aufsicht stehen Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jah ren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahrnehmungsfähig keit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden wenn diese im sicheren Um gang mit dem Gerät angemessen und unter Aufsicht eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahre...

Page 20: ...oder Timeranwahl statt geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand by ustand Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein Zustand einschalten wenn lediglich die EIN AUS Taste von der Elektronik als betätigt erkannt wurde Sollte eine beliebige weitere Taste ebenfalls als betätigt erkannt werden bleibt die Steuerung im Stand by Zustand Sollte zum Zeitpunkt des Einschaltens die Kindersicherung...

Page 21: ...ntsprechende Kochzone betreffende Veränderung über die Tasten PLUS und MINUS führt zu einer automatischen Nullung der maximalen Betriebszeit der jeweiligen Zone und setzt diese auf ihren Ausgangswert zurück Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten Bei einer erkannten Dauerbetätigung von Tasten für etwa 10 Sekunden schaltet die Elektronik selbsttätig ab Die Steuerung gibt für die Zeit von 10s der ...

Page 22: ...e gleichzeitiges Drücken der Tasten MINUS 2 und PLUS 3 kann ein Countdown zum Ausschalten der jeweiligen Kochzone eingestellt werden Während des Einstellens der Zeitschaltuhr blinkt die Kontrollleuchte 6 der ausgewählten Kochzone Nach Ablauf des Timers erfolgt ein akustisches Signal die Timeranzeige zeigt statisch 00 die zugehörige Timer Kochstellen LED blinkt Die programmierte Kochstelle wird abg...

Page 23: ...иты следует немедленно отключить аппарат от сети питания во избежание электрического шока Запрещается использовать паровые аппараты дляочисткиповерхностиплиты Прибор и его части могут нагреваться во время работы Соблюдайте осторожность чтобы не касаться нагревательныхэлементов Дети младше 8 лет не должны приближаться к приборубезпостоянногоприсмотравзрослых Данный прибор разрешается использовать д...

Page 24: ... LEDS будут мигать приблизительно в течение одной секунды После этого все дисплеи и диоды LEDS погаснут и TouchControlперейдетвсостояниеожидания Нажмите кнопку включения выключения 1 для включения сенсорного управления На дисплеях в зонах варки Вы увидите 0 В случае горения одной из зон варки высокая температура на дисплее появится символ H вместо 0 Точка расположенная на правой нижней части всех ...

Page 25: ...етствиисматематическоймоделью Функция автоматического выключения ограничение периода времени работы В случае отсутствия операций и если Вы не регулируете уровень мощности каждаяиззонваркибудетвыключенапоистечениипредварительнозаданного максимальногопериодавремени Каждаяоперациявзоневарки посредством клавиш БОЛЬШЕ и МЕНЬШЕ возвращает к точке отсчета предварительно заданноезначениемаксимальногоперио...

Page 26: ...ыключение зоны приготовления выбрав зону приготовления кнопкой выбора зоны 4 затем выбрав настройкуи наконец одновременнонажимаякнопки 2 и 3 Во время программирования таймера мигает контрольный индикатор 6 выбраннойзоныприготовления По истечении заданного периода времени Вы услышите звуковой сигнал на дисплее появится обозначение 00 а диод LED той зоны варки которая работает с таймером начнет мига...

Page 27: ...a się czyszczenia płyty kuchennej przy użyciu jakichkolwiek oczyszczaczy parowych Urządzenie i jego łatwo dostępne dla użytkownika części mogą się rozgrzewać podczas działania Należy uważać aby nie dotknąć elementów grzejnych Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia z wyjątkiem sytuacji gdy znajdują się pod stałym nadzorem To urządzenie może być używane przez dzieci w wie...

Page 28: ...zuje że dotychczas nie załączono żadnego pola grzejnego Po uruchomieniu układ sterujący pozostaje włączony przez 20 sekund Jeżeli w tym czasie nie wybrano żadnego pola grzejnego ani też nie zaprogramowano zegara układ Touch Control automatycznie wraca do trybu oczekiwania Uruchomienie układu sterującego jest możliwe wyłącznie za pomocą przełącznika zasilania Jeśli jednocześnie naciśnięty zostanie ...

Page 29: ...ez czujniki obecności niepożądanego przedmiotu Tak długo jak układ sterujący wskazuje istnienie nieprawidłowości wyświetlany jest kod błędu E R 0 3 Jeżeli pole pozostaje rozgrzane na wskaźniku pojawia się naprzemiennie litera H i kod błędu Jeśli w 20 sekund po uruchomieniu układu sterującego nie włączymy żadnego pola grzejnego Touch Control automatycznie przejdzie w tryb oczekiwania Przy włączonym...

Page 30: ...eżeli jest ono rozgrzane wyświetlana jest także litera H W przeciwnym wypadku na wskaźniku pojawia się kreska Wyłączenie sygnału dźwiękowego i migotania wskaźnika następuje automatycznie po upływie dwóch minut w wyniku wciśnięcia dowolnego przycisku Jednocześnie gaśnie wskaźnik zegara sterującego Podstawowe zasady działania są takie same jak w przypadku niezależnego minutnika Naczynia do gotowania...

Page 31: ...Fig 1 Abb 1 Afb 1 Рис 1 Rys 1 Kuva 1 图 1 1 ábra Егк 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 Рис 2 Rys 2 Kuva 2 图 2 2 ábra Егк 2 ...

Page 32: ......

Page 33: ...ón Armario Horno Drawer Cabinet min 5mm min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm min 50mm Rmax 2mm D 1 3 C 1 3 B A min 40mm E A 298 590 590 700 770 770 770 1000 B 520 350 520 350 390 450 520 360 C 275 560 560 680 750 710 750 980 D 500 330 490 330 370 410 490 340 E 68 68 68 68 68 68 68 68 298 520 275 500 68 ...

Page 34: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 Рис 6 Rys 6 Kuva 6 图 6 6 ábra Егк 6 230V H05V2V2 F3G1 5 N L1 N L GND ...

Page 35: ......

Page 36: ...ÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: