background image

Eliminação do bloqueio das teclas: 

Depois de ligar o touch, a segurança para crianças pode ser 

desactivada. É necessário activar simultaneamente a tecla de 

selecção da zona de cozedura em baixo à direita e a tecla MENOS 

e, de seguida, activar apenas a tecla MENOS. Se forem efectuadas 

todas as passagens na ordem correcta dentro de 10 segundos, o 

bloqueio das teclas é cancelado e o touch será desligado. Caso 

contrário, a sequência será considerada incompleta, o touch 

permanecerá bloqueado e será desactivado após 20 segundos. 

Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em todos os 

visores aparecerá “0”, os pontos decimais começarão a piscar e o 

touch ficará pronto para a cozedura. Caso uma zona de confecção 

“aqueça”, são mostradas as indicações “L” e “H” alternadamente. 

Sinal acústico (besouro) 

Durante a utilização, as seguintes actividades são assinaladas 

através do besouro: 

·  Normal activação das teclas com um som breve. 

·  Activação contínua das teclas durante mais de 10 seg. com um som 

longo intermitente. 

Função Temporizador 

A função Temporizador está disponível em duas versões: 

 

·  Temporizador autónomo 1..99 min: sinal sonoro quando o tempo 

tiver decorrido. Esta função só está disponível quando não se 

estiver a utilizar a zona de cozedura. 

·  Temporizador para zonas de cozedura 1..99 min: sinal sonoro 

quando o tempo tiver decorrido; as quatro zonas de cozedura 

podem ser programadas independentemente. 

Temporizador autónomo: 

·  Se o touch estiver desligado e nenhuma zona de cozedura 

selecionada, o temporizador autónomo pode ser utilizado premindo 

simultaneamente as teclas MENOS (2) e MAIS (3). 

·  Alterações do valor (0-99min) podem ser efectuadas com aumentos 

de um minuto, através de qualquer uma das teclas MAIS de 0 a 99 

e com a tecla MENOS de 99 a 0. 

·  Uma activação contínua da tecla MAIS ou MENOS dá origem a um 

aumento dinâmico da velocidade de variação até um valor máximo, 

sem sinais sonoros. 

·  Soltando a tecla MAIS (ou MENOS), a velocidade de aumento 

(diminuição) começa novamente a partir do valor inicial. 

·  A programação do temporizador pode ser efectuada quer com 

activações contínuas das teclas MAIS e MENOS quer com 

activações por toques sucessivos (com sinal sonoro). Depois de 

programado o temporizador, tem início a contagem decrescente. 

Quando o tempo tiver decorrido, ouve-se um sinal sonoro e o visor 

do temporizador começa a piscar.

O sinal sonoro pára 

· Automaticamente após 2 minutos 

· Accionando qualquer tecla 

O visor pára de piscar e apaga-se. 

Desactivar / modificar o temporizador 

· 

 

O temporizador pode ser modificado ou desactivado a 

qualquer momento accionando as teclas MENOS (2) e MAIS (3) 

simultáneamente (com sinal sonoro). O temporizador é desactivado 

colocando o tempo a “0” com a tecla MENOS permanece a “0” 

durante 6 segundos antes de se desligar. 

·  Se o touch for ligado (utilizando a tecla de alimentação), o 

temporizador autônomo desliga-se. 

Programação do temporizador para as zonas de cozedura 

Ligando o touch, é possível programar um temporizador independente 

para cada zona de cozedura. 
·  Seleccionando a zona de cozedura com a tecla (4) de selecção 

da zona, definindo posteriormente o nível de potencia e, por fim, 

premindo simultaneamente as teclas MENOS (2) e MAIS (3), é 

possível programar uma contagem decrescente para desligar a 

zona de cozedura. 

·  Durante a programação do temporizador, a luz piloto (6) da zona de 

cozedura selecionada piscará. 

·  Quando o tempo tiver decorrido, ouve-se um sinal sonoro e no visor 

aparece “00”, o LED da zona de cozedura atribuída ao temporizador 

começa a piscar. A zona de cozedura é desactivada e aparece um 

“H” se a zona “aquecer”; caso contrário, o visor da zona mostra 

um traço. 

O sinal sonoro e o visor intermitente serão interrompidos 

· Automaticamente após 2 minutos. 

· Accionando uma das teclas. 

O visor do temporizador apaga-se. 

·  

As funcionalidades de base são idênticas à descrição do 

temporizador autónomo. 

Panelas (Fig. 3) 

-  se um íman aproximado ao fundo de um recipiente fica atraido, 

esta já pode ser uma panela adequada à cozedura a indução. 

-  preferir também panelas declaradas para a cozedura a indução. 

-  panelas com o fundo liso e grosso. 

-  um recipiente do mesmo diâmetro que a zona permite aproveitar 

a máxima potência. 

-  uma panela mais pequena reduz a potência mas não causará 

dispersão de energia. No entanto é desaconselhável a utilização de 

recipientes com diâmetro inferior a 10 cm. 

-  recipientes inox com fundo de diversos camadas ou inox ferrífero 

se evidenciado no fundo: para indução. 

-  recipientes em ferro coado, melhor se com o fundo esmaltado para 

evitar arranhaduras ao plano de vidro-cerâmica. 

-  são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro, cerâmica, 

barro, recipientes em alumínio, cobre ou inox não magnético 

(austenitico). 

Manutenção (Fig. 4)

Marcas de papeis de alumínio, resíduos de alimentação salpicadelas 

de gordura, açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser 

tirados imediatamente do plano de cozedura com um raspador para 

evitar possíveis danos à superfície do plano. Realize a limpeza com 

um produto adequado e papel de cozinha, depois enxagúe com 

água e seque com um pano limpo. Não utilize nunca esponjas ou 

esfregões abrasivos; evite também o uso de detergentes químicos 

agressivos, como produtos de limpeza para fornos ou tira-nódoas. 

Instruções para o instalador

Instalação

Estas instruções são dedicadas particularmente para o instalador 

qualificado, para serem utilizadas como guia à instalação, regulação 

e manutenção, segundo as leis e normas em vigor. As intervenções 

terão de ser sempre efectuadas quando o aparelho estiver desligado 

da corrente eléctrica. 

Posicionamento (Fig. 5)

O aparelho está previsto para ser encaixado num plano como ilustrado 

na figura apropriada. Predispor sobre todo o perímetro do plano o 

produto para lacrar em dotação. É desaconselhável a instalação por 

cima de um forno, caso contrário, certificar-se que: 

-  o forno esteja dotado de um sistema de arrefecimento eficaz. 

-  que não se verifique em nenhum caso passagem de ar quente do 

forno para o plano. 

-  prover a passagens de ar como indicado na figura. 

Conexão eléctrica (Fig. 6) 

Antes de efectuar a conexão eléctrica, será preciso assegurar que: 

-  as características da instalação sigam o que está indicado sobre a 

chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento. 

-  a instalação esteja munida de uma conexão à terra eficaz, segundo 

as normas e disposições das leis em vigor. A conexão à terra é 

obrigatória nos termos da lei. 

No caso que o aparelho não esteja munido de cabo e/ou da relativa 

tomada, utilize o material apropriado para absorver o que está 

indicado na chapa da matriz, para uma devida temperatura de 

cozimento. O tubo não deverá nunca atingir a temperatura de 50°C 

acima da temperatura ambiente. 

Summary of Contents for I2030BK

Page 1: ... Operating and maintenance instructions for hobs FR Instructions pour l usage et la maintenance des plaques PT Instruções de uso e manutenção para placas DE Bedienungs und Wartungsanleitungen für kochherde RU PL Instrukcja obsługi i konserwacji płyt grzejnych ...

Page 2: ...I2030BK ...

Page 3: ...durante su funcionamiento Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o...

Page 4: ...tras teclas no se obtendrá ningún efecto y el touch permanecerá en stand by Si el dispositivo de seguridad para niños está activado durante el encendido en los displays de todas las zonas de cocción se visualizará L locked bloqueado Si las zonas de cocción queman en los displays se visualizarán alternativamente L y H hot caliente El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante la tec...

Page 5: ...res han detectado la presencia de un objeto Los displays muestran el código de error E R 0 3 que permanecerá expuesto hasta que el control electrónico advierta el error Si la zona de cocción quema aparecerá una H en el display alternativamente con la señal de error En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 20 segundos sucesivos al encendido del Touch el control retornará a la m...

Page 6: ...e cocción Durante la programación del temporizador el piloto 6 de la zona de cocción seleccionada centelleará El cumplimiento del lapso es notificado mediante una señal acústica y la aparición de 00 en el display mientras que el LED de la zona de cocción asignada al temporizador comenzará a centellear La zona de cocción se apagará y aparecerá una H en caso de que la zona queme en caso contrario el...

Page 7: ... of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and understand the dangers involved Children must not play with the appliance...

Page 8: ...ng on all cooking zones show L LOCKED If the cooking zones are in a hot status the display shows L and H in alternation When theTouch Control is ON it can be switched OFF at any time by operating the ON OFF key This is also valid if the control has been locked activated child safety feature The ON OFF key has always priority in the switch OFF function Automatic switch OFF When the control is ON it...

Page 9: ...as the failure will be recognized by the electronic control If the cooking zone is in the hot status H will appear on the display in alteration with the failure notice If no cooking zone will be activated within 20 seconds after switching ON by means of the Power key the control switches back from the ON condition into the stand by mode When the control is switched ON the ON OFF key has priority o...

Page 10: ...will be cut off and H will be displayed if the coking zone is hot otherwise a stroke will show in the cooking zone display The sound signal and the blinking of the timer LED will be stopped automatically after 2 minutes by operating any key The timer display extinguishes The basic behaviour follows the description of the minute minder stand alone timer Cooking vessels Fig 3 a magnet attracting ves...

Page 11: ...t ses parties accessibles peuvent chauffer pendant le fonctionnement Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l écart de l appareil sauf s ils sont placés sous surveillance permanente Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partirde8ans pardespersonnesauxcapacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien par des pe...

Page 12: ...yer n a été sélectionné Après la mise en marche la commande sensitive reste active pendant 20 secondes Si on ne sélectionne ni un foyer ni le minuteur la commande sensitive se remet en stand by automatiquement On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu avec la touche d alimentation Si on appuie en même temps sur la touche d alimentation et sur d autres touches la commande sensitive reste...

Page 13: ...touche pendant environ 10 secondes il provoque un arrêt automatique Le contrôle émet un signal sonore d erreur de 10 secondes pour avertir l utilisateur de la présence d un objet sur les capteurs Les afficheurs indiquent le code d erreur E R 0 3 tant que le contrôle électronique signale l erreur Si le foyer est chaud l afficheur indique alternativement H et le signal d erreur Si aucun foyer n est ...

Page 14: ...du minuteur autonome Pour augmenter la valeur utiliser la touche de sélection du minuteur L écoulement du délai programmé est indiqué par un signal sonore et par les chiffres 00 sur l afficheur la LED du foyer correspondant au minuteur clignote Le foyer s éteint et H s affiche si le foyer brûle Dans le cas contraire l afficheur du foyer montre un trait Le signal sonore et le clignotement de l affi...

Page 15: ...seufuncionamento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas a menos que estejam sob supervisão permanente Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento desde que estejam sob supervisãoo...

Page 16: ...tado de stand by O touch liga se accionando apenas a tecla de alimentação Premindo a tecla de alimentação simultaneamente com outras teclas não produz qualquer efeito e o touch permanece em stand by Se a segurança para crianças estiver ligada durante a activação todos os visores das zonas de cozedura mostram L locked bloqueado Se as zonas de cozedura aquecerem os visores mostram L e H hot quente a...

Page 17: ...e MENOS reinicia o tempo máximo de operação da zona ao seu valor inicial Protecção em caso de activação involuntária Se o controlo electrónico detectar a activação contínua de uma tecla durante cerca de 10 seg apagase automaticamente O controlo emite um sinal acústico de erro durante 10 segundos que alerta o utilizador para a presença de um objecto nos sensores Os visores mostram o código de erro ...

Page 18: ...r a zona de cozedura Durante a programação do temporizador a luz piloto 6 da zona de cozedura selecionada piscará Quando o tempo tiver decorrido ouve se um sinal sonoro e no visor aparece 00 o LED da zona de cozedura atribuída ao temporizador começa a piscar A zona de cozedura é desactivada e aparece um H se a zona aquecer caso contrário o visor da zona mostra um traço O sinal sonoro e o visor int...

Page 19: ...n sofern sie nicht ständig unter Aufsicht stehen Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jah ren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahrnehmungsfähig keit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden wenn diese im sicheren Um gang mit dem Gerät angemessen und unter Aufsicht eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahre...

Page 20: ...oder Timeranwahl statt geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand by ustand Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein Zustand einschalten wenn lediglich die EIN AUS Taste von der Elektronik als betätigt erkannt wurde Sollte eine beliebige weitere Taste ebenfalls als betätigt erkannt werden bleibt die Steuerung im Stand by Zustand Sollte zum Zeitpunkt des Einschaltens die Kindersicherung...

Page 21: ...ntsprechende Kochzone betreffende Veränderung über die Tasten PLUS und MINUS führt zu einer automatischen Nullung der maximalen Betriebszeit der jeweiligen Zone und setzt diese auf ihren Ausgangswert zurück Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten Bei einer erkannten Dauerbetätigung von Tasten für etwa 10 Sekunden schaltet die Elektronik selbsttätig ab Die Steuerung gibt für die Zeit von 10s der ...

Page 22: ...e gleichzeitiges Drücken der Tasten MINUS 2 und PLUS 3 kann ein Countdown zum Ausschalten der jeweiligen Kochzone eingestellt werden Während des Einstellens der Zeitschaltuhr blinkt die Kontrollleuchte 6 der ausgewählten Kochzone Nach Ablauf des Timers erfolgt ein akustisches Signal die Timeranzeige zeigt statisch 00 die zugehörige Timer Kochstellen LED blinkt Die programmierte Kochstelle wird abg...

Page 23: ...иты следует немедленно отключить аппарат от сети питания во избежание электрического шока Запрещается использовать паровые аппараты дляочисткиповерхностиплиты Прибор и его части могут нагреваться во время работы Соблюдайте осторожность чтобы не касаться нагревательныхэлементов Дети младше 8 лет не должны приближаться к приборубезпостоянногоприсмотравзрослых Данный прибор разрешается использовать д...

Page 24: ... LEDS будут мигать приблизительно в течение одной секунды После этого все дисплеи и диоды LEDS погаснут и TouchControlперейдетвсостояниеожидания Нажмите кнопку включения выключения 1 для включения сенсорного управления На дисплеях в зонах варки Вы увидите 0 В случае горения одной из зон варки высокая температура на дисплее появится символ H вместо 0 Точка расположенная на правой нижней части всех ...

Page 25: ...етствиисматематическоймоделью Функция автоматического выключения ограничение периода времени работы В случае отсутствия операций и если Вы не регулируете уровень мощности каждаяиззонваркибудетвыключенапоистечениипредварительнозаданного максимальногопериодавремени Каждаяоперациявзоневарки посредством клавиш БОЛЬШЕ и МЕНЬШЕ возвращает к точке отсчета предварительно заданноезначениемаксимальногоперио...

Page 26: ...ыключение зоны приготовления выбрав зону приготовления кнопкой выбора зоны 4 затем выбрав настройкуи наконец одновременнонажимаякнопки 2 и 3 Во время программирования таймера мигает контрольный индикатор 6 выбраннойзоныприготовления По истечении заданного периода времени Вы услышите звуковой сигнал на дисплее появится обозначение 00 а диод LED той зоны варки которая работает с таймером начнет мига...

Page 27: ...a się czyszczenia płyty kuchennej przy użyciu jakichkolwiek oczyszczaczy parowych Urządzenie i jego łatwo dostępne dla użytkownika części mogą się rozgrzewać podczas działania Należy uważać aby nie dotknąć elementów grzejnych Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia z wyjątkiem sytuacji gdy znajdują się pod stałym nadzorem To urządzenie może być używane przez dzieci w wie...

Page 28: ...zuje że dotychczas nie załączono żadnego pola grzejnego Po uruchomieniu układ sterujący pozostaje włączony przez 20 sekund Jeżeli w tym czasie nie wybrano żadnego pola grzejnego ani też nie zaprogramowano zegara układ Touch Control automatycznie wraca do trybu oczekiwania Uruchomienie układu sterującego jest możliwe wyłącznie za pomocą przełącznika zasilania Jeśli jednocześnie naciśnięty zostanie ...

Page 29: ...ez czujniki obecności niepożądanego przedmiotu Tak długo jak układ sterujący wskazuje istnienie nieprawidłowości wyświetlany jest kod błędu E R 0 3 Jeżeli pole pozostaje rozgrzane na wskaźniku pojawia się naprzemiennie litera H i kod błędu Jeśli w 20 sekund po uruchomieniu układu sterującego nie włączymy żadnego pola grzejnego Touch Control automatycznie przejdzie w tryb oczekiwania Przy włączonym...

Page 30: ...eżeli jest ono rozgrzane wyświetlana jest także litera H W przeciwnym wypadku na wskaźniku pojawia się kreska Wyłączenie sygnału dźwiękowego i migotania wskaźnika następuje automatycznie po upływie dwóch minut w wyniku wciśnięcia dowolnego przycisku Jednocześnie gaśnie wskaźnik zegara sterującego Podstawowe zasady działania są takie same jak w przypadku niezależnego minutnika Naczynia do gotowania...

Page 31: ...Fig 1 Abb 1 Afb 1 Рис 1 Rys 1 Kuva 1 图 1 1 ábra Егк 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 Рис 2 Rys 2 Kuva 2 图 2 2 ábra Егк 2 ...

Page 32: ......

Page 33: ...ón Armario Horno Drawer Cabinet min 5mm min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm min 50mm Rmax 2mm D 1 3 C 1 3 B A min 40mm E A 298 590 590 700 770 770 770 1000 B 520 350 520 350 390 450 520 360 C 275 560 560 680 750 710 750 980 D 500 330 490 330 370 410 490 340 E 68 68 68 68 68 68 68 68 298 520 275 500 68 ...

Page 34: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 Рис 6 Rys 6 Kuva 6 图 6 6 ábra Егк 6 230V H05V2V2 F3G1 5 N L1 N L GND ...

Page 35: ......

Page 36: ...ÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: