background image

  Test 

de 

funcionsmento.

  Desenrolar 

comcletamente 

a mangueira. Veri

fi

 que que a instalação não tem 

fugas. Abra a agulheta até o ar todo sai da man-
guerira. Feche a agulheta. Enrola a mangueira e 
veri

fi

 ca que a válvula automática está fechada, 

ou seja abre a agulheta e retira a pressão da 
mangueira. Assine o autocolante de manutenção.

 

 

  Tester 

le 

fonctionnement.

 

 

Fermer la buse et dérouler 

le tuyau en entier. S´assurer que l´installation 
n´a pas de fuites. Ouvrir la buse justqu´á ce que 
tout l´air soit purgé. Fermer la buse. Réenrouler 
le tuyau et s`assurer que la valve automatique 
est fermée. Véri

fi

 er en ouvrant la buse et en 

relâchant la pression dans le tuyau. Signer 
l´étiquette d´entretien.

  Prueba 

de 

funcionamiento.

 

 

Sacar toda la manguera. 

Asegurerase que la instlación no presenta fugas. 
Abrir la boquilla hasta extraer toda el aire. Cerrar 
la boquilla. Rebobinar la manguera y asegurarse 
que la válvula automática esté cerrada. Revisar 
esto abriendo la boquilla y liberando la presión de 
la manguera. Firmar la etiqueta de servicio.

  Funktionsprüfung. 

Düse

  schließen 

und 

Schlauch 

vollständig ausrollen. Die Installation muss dich 
sein. Düse öffnen, bis die gesamte Luft entwichen 
ist. Düse schließen. Schlauch wieder aufrollen 
und überprüfen, dass das Automatikventil ge-
schlossen ist. Die Kontrolle erfolgt durch Öffnen 
der Düse und Ablassen des Drucks aus dem 
Schlauch. Servicelabel unterschreiben.

Português

Français

Español

Deutsch

Português

Français

Español

Deutsch

IMPORTANT - Automat

Colar o autocolante de manutenção. Registe a 
localização da válvula mais próxima.

Apposer l`étiquette d´entretien sur le mur. 
Noter la position du robinet d`arrêt/robinet 
principal le plus proche.

Pegar la etiqueta de servicio. Anotar la ubi-
cación de la válvula principal más cercana que 
alimenta la bie.

Servicelabel an die Wand kleben. Standort des 
nächstgelegenen Absperrhahns/Haupthahns 
eintragen.

5

Summary of Contents for Model 1 Swinging

Page 1: ...man auto Mod 1 Swinging man auto Mod 2 Swinging man auto NOHA NORWAY AS LAGERVEIEN 25 N 4033 STAVANGER NORWAY Tel 47 51 81 60 00 Fax 47 51 81 60 01 English Norsk Svenska Dansk Nederlands Português Français Español Deutsch ...

Page 2: ...ér at installationen er tæt åbn strålerøret luk ventil og strålerør rul slangen ind og trykaflast slangen Underskriv serviceetiketten Beproeving Open de afsluiter en loop de gehele slangelengte uit Overtuig u ervan dat de instal latie niet lekt Open de straalpijp en sluit daarna de afsluiter en de straalpijp weer Wikkel de slang weer op en laat de druk af Teken de service label af English Norsk Sv...

Page 3: ...t Datera och signera servicelappen Funktionstest Træk slangen helt ud Kontrollér at instal lationen er tæt åbn strålerøret luk strålerør rul slangen ind og trykaflast slangen Underskriv serviceetiketten Beproeving Loop de gehele slanglengte uit Over tuig u ervan dat de installatie niet lekt Open de straalpijp en ontlucht de slang sluit de straalpijp daarna Wikkel de slang weer op en controleer of ...

Page 4: ...nguera Firmar la etiqueta de servicio Funktionsprüfung Düse schließen Ventil öffnen und Schlauch vollständig ausrollen Die Installa tion muss dich sein Düse öffnen bis gesamte Luft entwichen ist Ventil und Düse schließen Schlauch wieder aufrollen Düse öffnen um den Druck vom Schlauch zu nehmen Servicelabel unterschreiben Português Français Español Deutsch Português Français Español Deutsch IMPORTA...

Page 5: ...la boquilla Rebobinar la manguera y asegurarse que la válvula automática esté cerrada Revisar esto abriendo la boquilla y liberando la presión de la manguera Firmar la etiqueta de servicio Funktionsprüfung Düse schließen und Schlauch vollständig ausrollen Die Installation muss dich sein Düse öffnen bis die gesamte Luft entwichen ist Düse schließen Schlauch wieder aufrollen und überprüfen dass das ...

Page 6: ...Ø8mm 1 3 2 4 5 6 7 Mod 1 6 Mod 1 NB S 2 3 ...

Page 7: ...Ø8mm 1 3 2 4 5 6 7 7 Mod 1 Automat NB S 2 3 Mod 1 Automat ...

Page 8: ...Mod 1 Sw 8 Mod 1 Swinging NB S 2 3 Ø8mm 1 3 2 4 5 6 7 ...

Page 9: ...9 Mod 1 Sw Automat NB S 2 3 Mod 1 Swinging Automat 7 5 1 Ø8mm 2 3 4 6 ...

Page 10: ...Mod 2 Sw 10 MOd 2 Swinging NB S 2 3 Ø8mm 1 3 2 4 5 6 7 ...

Page 11: ...11 Mod 2 Sw Automat Mod 2 Swinging Automat 7 5 1 Ø8mm 2 3 4 6 NB S 2 3 ...

Page 12: ...hone 353 1 286 9005 Telefax 353 1 282 8224 taly SAPIN SRL Zona Industriale 20020 Dairago MI Phone 39 331 43 23 30 Telefax 39 331 43 25 27 Jordan GLOBAL ESTABLISHMENT FOR ELECTROMECANICAL FIRE ENGINEERING P O Box 219 Amman 11733 Jordan Phone 962 6 5530 318 Telefax 962 6 5530 073 Lebanon ZOD SECURITY S A R L P O Box 70539 Dbayeh Main Road GSS Center Beirut Phone 961 4 543 666 Telefax 961 4 543 777 M...

Reviews: