background image

MAINTENANCE

10

ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES

Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nos produits sont 

fabriqués dans le but de donner un service 

able durant de nombreuses années. Pour assurer une image 

impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent un 

soin et un entretien approprié.

LA SURFACE DES ROBINETTERIES

Conformément aux exigences de la norme DIN EN 248, la couche de protection qui s’utilise le plus sou-

vent pour la fabrication des robinetteries se compose de métaux tels que le chrome, le nickel, l’acier et 

le laiton ainsi que certains autres pour éviter l’humidité. Avant de commencer l’entretien, il est nécessaire 

d’examiner avec exactitude le type de super

cie qui se nettoiera.

ENTRETIEN 

Pour l’entretien des robinetteries et des accessoires, il faut prendre en compte certains détails:

- Pour l’entretien régulier, utiliser de l’eau chaude mélangée avec du savon. Si ce n’est pas possible, on 

peut utiliser des gels ou des produits d’entretien liquides, en rinçant toujours intensément avec de l’eau 

propre après usage. 

- Ne pas utiliser de produits contenant de l’acide phosphorique, chlorhydrique, muriatique, formique ou 

acétique, même une seule fois, vu qu’ils pourraient occasionner des dégâts considérables. Utiliser un Ph 

neutre. 

- Séchez les articles après chaque sesion de nettoyage et après chaque utilisation. 

AVERTISSEMENT

- Les produits d’entretien accentuent la détérioration dans le cas où les surfaces se trouvent déjà endom-

magées. 

- Ne pas mélanger les produits d’entretien ensemble. Les réactions chimiques peuvent émettre des gaz 

toxiques.

- Ne pas utiliser d’éponges métalliques agressives ni de produits d’entretien abrasifs. 

-  Sous  aucun  prétexte  il  ne  faut  utiliser  d’eau  de  javel  à  blanchir  avec  du  chlore  pour  nettoyer  ces 

super

cies. 

- Il faut vous seulement utiliser les produits d’entretien expressément indiqués par les fabricants pour 

chaque type de super

cie et de

 fi

nition.

RECOMMANDATIONS POUR L’ENTRETIEN ET LA CONSERVATION DES ROBINETTERIES

ET DES ACCESSOIRES 

- Lire avant tout la notice du fabricant.

- L’entretien régulier réduira la formation de calcaire et de saletés.

- Les produits d’entretien ne doivent pas s’utiliser plus longtemps que le temps recommandé.

- Si on utilise des produits d’entretien avec pulvérisateur, ne pas l’appliquer directement sur la robinetterie 

ou les accessoires mais sur un chiffon ou une éponge. Le liquide pulvérisé pourrait s’introduire dans les 

creux et fentes de la robinetterie et accessoires, pouvant causer des dommages irréversibles.

- Si la robinetterie goutte, elle peut causer des tâches et des plaques de calcaire. Il faut s’assurer que la 

robinetterie se ferme correctement à chaque usage.  

- Si nécessaire, vous pouvez utiliser votre produit anti-calcaire habituel, mais lisez d’abord la notice du 

fabricant et après usage, rincez toujours la robinetterie à l’eau claire.

- Pour protéger le mecanisme interne de la robinetterie et allonger la vie utile de cette-ci, Noken recom-

mande l’installation de robinets d’arrêt avec le 

filtre.

 

CLAUSE DE LA GARANTIE

Ne pas respecter les indications d’entretien peut avoir comme conséquence l’invalidation de la garantie.

Summary of Contents for giro 100063485

Page 1: ...Box 372 12540 Villarreal Castellón Spain Tel 34 964 50 64 50 _ Fax 34 964 50 67 90 _ www noken com _ noken noken com Termostática encastre 1 salida Concealed thermostatic 1 way 3 4 Thermostatique à encastrer 3 4 1 sortie 100063485 Llave de paso con conexiones de 3 4 Wall mounted stop valve 3 4 Robinet d arrêt 3 4 à encastrer 100063492 ...

Page 2: ... will invalidate the guarantee We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of the taps It is recommended that the room is well ventilated Thoroughly flush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances e g Shower heads taps inlet valves etc Per...

Page 3: ...85 100063492 1 2 3 4 acabado CÓDIGO cromo cromo cromo 5 100117411 100084677 100117400 100065050 100117412 1 2 3 4 acabado CÓDIGO cromo cromo cromo 5 100117401 100117399 100084677 100117400 100065049 100117402 100117406 100117405 100117407 6 7 8 9 ...

Page 4: ...encastrement selon les cotes A B et C Placer le corps avec sa protection à l intérieur de lá emplacement prévu pour Connecter les tubes d alimentation eau chaude à gauche et eau froide à droite Envisager à la profondeur minimale et maximale indiquée sur le corps interne Quitar la protección del cuerpo interno Seguidamente montar las piezas exteriores siguiendo el orden de los números indica Take o...

Page 5: ...Ensemblar de nuevo la maneta regula dora de la temperatura de manera que el botón se encuentre alineado con la marca Re assemble the temperature regulation handle in such a way that the safety pu shbutton is aligned with the mark Remonter la manette de manière à ce qu elle se trouve alignée avec la marque de référence 2 5mm 5 3 2 1 4 6 17mm 2 3 4 5 2mm 6 7 2 5mm 1 8 9 32mm 10mm Antes de comenzar l...

Page 6: ... the assembly instructions Place the decor plate 4 and secure it with screws 5 where present install the handle 6 secure it with the fixing screw 7 and put the cover cap 8 Disassemble in reverse INSTALLATION CALIBRATION OF THE CARTRIDGE INSTALLATION REGLACE DE LA CARTOUCHE Après avoir enlevé la partie frontale des protections en plastique visser les rallonges 1 placer les bagues 2 s assurer que l ...

Page 7: ... recomendamosinstalar válvulasreductorasde presión para presionessuperiores We recommend the installation of the pressure valveswhere the high pressure ispresent Nousrecommandonsl installation de valvesréductricesde pression pour despressionssupérieures 0 36 97 51 28 71 76 87 53 94 11 100 0 0 5 1 2 3 4 5 presión pressure pression bar caudal flow rate débit l min 100063492 0 20 40 60 80 100 120 0 0 ...

Page 8: ...oductos de limpieza acentúan el deterioro en caso de que las superficies ya se encuentren dañadas No mezcle limpiadores las reacciones químicas pueden emitir gases tóxicos No use estropajos agresivos ni limpiadores abrasivos Bajo ningún concepto se debe utilizar para la limpieza de estas superficies lejías de blanquear con cloro Únicamente deben utilizarse los productos de limpieza expresamente indi...

Page 9: ...9 MAINTENANCE ...

Page 10: ... surfaces se trouvent déjà endom magées Ne pas mélanger les produits d entretien ensemble Les réactions chimiques peuvent émettre des gaz toxiques Ne pas utiliser d éponges métalliques agressives ni de produits d entretien abrasifs Sous aucun prétexte il ne faut utiliser d eau de javel à blanchir avec du chlore pour nettoyer ces superficies Il faut vous seulement utiliser les produits d entretien e...

Page 11: ...11 NOTE ...

Page 12: ...12 NOTE ...

Reviews: