d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
Une clé laissée fixée sur
une partie tournante de l’outil peu
t donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties
en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction
et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement
utilisés.
Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application.
L’outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière p
lus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à
arrêt et vice versa.
Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries
de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de
l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à
des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire
fonctionner.
Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement
ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer
l’outil avant de l’utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper.
Des outils destinés à couper
correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles
de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions,
en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
L’utilisation de
l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des
situations dangereuses.
a) Avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale.
Le liquide éjecté des batteries
peut causer des irritations ou des brûlures.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques.
Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil.
Instructions de sécurité spécifiques à l’outil
• Porter un équipement personnel de protection (tel un masque, gants, etc.).
• Le câble souple externe de ce produit ne peut pas être remplacé; en cas
d'endommagement du cordon, il convient de mettre le produit au rebut.
Informations techniques
- Tension: 220-240V~ 50/60Hz
- Puissance: 90W
- Vitesse à vide: 3500/min
Emissions sonores:
- Niveau de pression sonore LpA: 59,5dB(A) - Uncertain K: 3dB(A)
- Niveau de puissance sonore LwA: 70,5 dB(A) – Uncertain K: 3dB(A)
Valeurs de la vibration:
- Poignée principale: 16,284m/s² - Uncertain K: 1,5m/s²
- Poignée auxiliaire: 15,762m/s² - Uncertain K: 1,5m/s²
13
Summary of Contents for 333843
Page 29: ...Outdoor RU 28...
Page 30: ...A B C D E F G 29...