background image

Bedienungshandbuch:

1)Verpackungsöffnung.
2)Öffnung der schutzkuppel
3)Reinigung der innenwanne
4)Reinigung der kuppel und der aussenflächen.
5)Stützende abstandshalter der schalen und
gebäckablagen
6)Ablageflächen
7)Verbindung mit dem stromnetz
8)Einstellung
9)Betriebskontrolle
10)Reinigung des innenbereichs
11)Ersetzung der lampe

!

!

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

7

Bedienungshandbuch

SICHERHEITSHINWEISE

Wichtig! Aus Sicherheitsgründen muß man die Betriebsanleitung ständig am Einsatzort der

Vitrine griffbereit aufbewahren.

1

. Arbeiten mit der Maschine dürfen nur von zuverlässigen Erwachsenen durchgeführt werden. Kinder

dürfen keinesfalls die Vitrine berühren, in der Nähe der Vitrine spielen oder an den Regelschaltern
spielen. . Es dürfen aus Sicherheitsgründen keine Modifikationen an der Vitrine vorgenommen werden.

2

3

. Arbeiten an elektrischen Teilen für die Montage der Vitrine dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder

unter Aufsicht von Fachleuten durchgeführt werden. . Die Vitrine niemals selbstständig reparieren. Die

4

durch unqualifiziertes Personal durchgeführten Reparaturen können Schäden und Funktionsstörungen
verursachen. . Der technische Kundendienst dieser Vitrine darf nur von einem Vertragshändler -

5

Kundendienstservicestelle durchgeführt werden. Nur Originalersatzteile  verwenden! . Das Gerät ist nur

6

für Lebensmittel geeignet!

. Eine Haftung und Gewährleistung ist bei Nichtbeachtung dieser

7

Unfallverhütungshinweise ausgeschlossen. Änderungen und Verbesserungen ohne vorherige
Benachrictigung vorbehalten. . Aufstellung der vitrine bei direkter sonneneinstrahlung vermeiden.

8

9

. Gerät nich in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörper usw. nicht Aufstellen. Zugluft (Fenster,

Belüftungssystem, Klimaanlage, etc ...).

. Sicherstellen, daß der abstand der Lüftungsgitter am

10

Aggregat von der Wand mindestens 30cm beträgt.

11

. Denken Sie daran, dass die ausgestellten

Produkte nicht über die Ablagen oder Gitter hinnausstrecken dürfen.

Sollte es durch die

12.

Luftfeuchtigkeit  oder die zu kühlenden Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem
Verdampfer kommen, empfehlen wir, den Kompressor auszuschalten und die Ware während des
Abtauens bei gleicher Temperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren; andernfalls arbeitet
der Kompressor ununterbrochen und  verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige
Leistung.

Unsere Produkte eignen sich für Innenräume  nicht im Aussenbereich von Räumen/Geschäften

anbringen.

Nehmen Sie täglich das überschreitene Wasser durch das Hahn weg.

1. VERPACKUNGSÖFFNUNG.

KARTONVERPACKUNG 1a.

Das Band durchschneiden und den Karton nach oben herausziehen.

HOLZKISTENVERPACKUNG 1b

2

. Vorsichtig die Nägel aus den Holzbrettern ziehen. . Die Gabeln des

Gabelstaplers zwischen Gerät und Palette oder Kiste schieben. . Gerät anheben.

Palette oder Kiste

3

4.

entfernen. . Gerät auf eine ebene Abstellfläche setzen.

Achten Sie darauf, dass sich nichts mehr in

5

6.

der Verpackung befindet, bevor Sie sie fortwerfen. . Trennen Sie die Verpackung nach Materialien, um

7

die Entsorgung zu erleichtern. . Es ist möglich, die Räder des Geräts mit der Bremse zu blockieren

8

(siehe Abb. 1).

2. ÖFFNUNG DER SCHUTZKUPPEL

1.

2

Verbinden Sie den Stecker mit dem Stromnetz, wie im Kapitel 7 beschrieben. . Drücken Sie den

Schalter des elektrischen Hebewerks (A) in der Stellung II bis zur völligen Öffnung am Endanschlag
(siehe Abb. 2).

3. REINIGUNG DER INNENWANNE

1.

2

Entfernen Sie die Schutzfolie vom rostfreien Stahl. . Säubern Sie die Wanne mit einem weichen

Schwamm und neutralen Reinigungsmitteln.

4. REINIGUNG DER KUPPEL UND DER AUSSENFLÄCHEN.

1.

Vermeiden Sie unbedingt die Verwendung von Alkohol oder dessen Derivate enthaltender

Reinigungsmittel, die die Kuppel unwiederbringlich beschädigen würden, indem sie ihr die Transparenz
nehmen. . Benutzen Sie nur einen weichen, befeuchteten Schwamm. . Holzflächen mit im Handel

2

3

erhältlichem Spezialreiniger reinigen. Es handelt sich um lösungsmittelfreie Wasseremulsionen. . Mit

4

einem sauberen Tuch abtrocknen.

Summary of Contents for 4554642042

Page 1: ...Bedienungsanweisung Salatbar ISOLA 4 M INOX UM Art 4554642042 2019 07...

Page 2: ...Italiano English Deutsch Espa ol Fran ais MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO ISOLA VT INOX 2...

Page 3: ...ANAMENTE MEDIANTE IL RUBINETTO 1 APERTURA DELL IMBALLAGGIO IMBALLAGGIO IN SCATOLA DI CARTONE 1a Tagliare la reggia sfilare la scatola verso l alto IMBALLO IN CASSA DI LEGNO 1b Schiodare le tavole di l...

Page 4: ...Tasto 6 UP Tasto 7 DOWN 9 CONTROLLO DI UN REGOLARE FUNZIONAMENTO CONTROLLARE CHE 1 2 La spina sia inserita L interruttore dell impianto refrigerante sia inserito luce verde accesa Il termometro indich...

Page 5: ...t the compressor will continue to operate leading to a wasteful consumption of electricity and poor performance Our products are for internal use only do not install outside restaurants shops Remove e...

Page 6: ...t point which can be changed by pressing key 5 SET or P 6 UP 7 DOWN or see fig 6 9 CHECKING CORRECT OPERATION Make sure that 1 2 the plug is connected the refrigeration unit switch is on green light l...

Page 7: ...ellten Produkte nicht ber die Ablagen oder Gitter hinnausstrecken d rfen Sollte es durch die 12 Luftfeuchtigkeit oder die zu k hlenden Produkte zu au ergew hnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer...

Page 8: ...uf der Vorderseite befinden Zum ffnen und Schlie en der Kuppel 1 Schalter zum Anheben der Kuppel Position II Anhub Position O Stillstand Position I Absenkung Zum Einschalten der 2 Lichtschalter Innenb...

Page 9: ...a humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en espec ficos contenedores refrigerados a la misma tempera...

Page 10: ...I 2 Interruptor luz 3 Interruptor refrigeraci n 4 Term metro Sirve para encender la instalaci n refrigeradora Indica la temperatura del equipo Regula la temperatura del equipo a Si se pulsa la Termost...

Page 11: ...roduits r frig rer nous vous conseillons de fermer le compresseur et de disposer la marchandise dans un r cipient r frig r la m me temp rature pour toute la dur e n cessaire au d givrage si vous laiss...

Page 12: ...ion II pour lever Position O pour arr ter Position I pour abaisser il sert allumer la lumi re interne 2 Int Lumi re 3 Int de r frig ration 4 Thermom tre il sert allumer le syst me de r frig ration il...

Page 13: ...Manuale del manutentore Manuel du pr pos l entretien Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 13 VT VTL...

Page 14: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 14 FIG 1 FIG 3 VT INOX...

Page 15: ...ee fig 1 2 ACCESS TO THE MOTOR COMPARTMENT To access the motor compartment remove the ventilation grilles 3 REPLACEMENT OF THE COVER S LIFTING MOTOR 1 2 3 4 Lower the cover Turn the appliance off Remo...

Page 16: ...entaci n el ctrica del motor Sustituir el motor y volver a colocar todo en las mismas posiciones V ase figura 3 1 NETTOYAGE DU CONDENSATEUR 1 Couper la tension lectrique en agissant sur l interrupteur...

Page 17: ...net sein H1 und Sie m chten die Position der Haube ndern H2 so m ssen Sie vorher die Haube mit den Getriebemotoren A einmal komplett herunterfahren H0 oder komplett hochfahren HT Sollten Sie dieses ni...

Reviews: