NARVIK
Aufbauanleitung· Build-up instructions· Instructions de montage
Breiten Sie das Zelt auf einem möglichst glatten und sauberen Untergrund aus
(a). Schieben Sie danach die Stangen vorsichtig durch die Kanäle. Achten Sie
dabei auf die Farbmarkierungen, um sicherzustellen, dass alle Stangen an der
richtigen Position sind (b).
Unfold your tent on a clean and even ground. It is important to select a site which
has been cleared of any sharp objects such as rocks or sticks (a). Push the poles
gently through the canals to avoid any damage. Please pay attention to the colour
coding on the poles as well as on the canals to assure the right positioning of the
poles (b).
Étalez la tente sur une surface la plus lisse et la plus propre possible (a).
Passez ensuite précautionneusement les arceaux à travers les canaux. Pour
cela, tenez compte des marquages de couleur pour vous assurer que tous les
arceaux se trouvent à la position correcte (b).
Richten Sie das Zelt nun auf, indem Sie die jeweils gegenüberliegenden Enden
der Stangen über die Metallpins schieben (a). Befestigen Sie sämtliche Plastik-
haken an den jeweiligen Zeltstangen (b).
Now errect the tent by bending the poles gently and putting the opposing metal
ends of the poles over the metal pins on the tent (a). Then fix the plastic hooks to
the according poles (b).
Dressez ensuite la tente en glissant à chaque fois les extrémités opposées des
arceaux sur les broches métalliques (a). Fixez tous les crochets en plastique
sur les arceaux respectifs (b).
Fixieren Sie das Zelt mit den Erdnägeln im Boden (a), und stabilisieren Sie das
Zelt mit Hilfe der Abspannleinen und Heringe (b). Hängen Sie die Innenkabine
im hinteren Teil des Zeltes auf. Nutzen Sie hierzu die T-Schlaufen und
dazugehörigen Ösen (c). Beginnen Sie stets am hinteren Teil der Kabine.
Use the pegs (a) and the guy ropes (b) to fix the tent to the ground. Hang up the
sleeping cabine at the back part of the tent. Use the plastic connections to attach
the cabine (C). Please always start with the back part of the cabin.
Fixez la tente en plantant les piquets dans le sol (a) et stabilisez la tente à
l’aide de ces derniers et des sardines (b). Suspendez la chambre intérieure
à l’arrière de la tente. Pour cela, utilisez les attaches en forme de T et les
anneaux correspondants (C). Commencez toujours par dresser la partie
arrière de la chambre.
Bei Fragen zum Produkt und dieser Anleitung kontaktieren Sie vor der Montage bzw. dem ersten Gebrauch des Produktes unser Technikcenter unter der Faxnummer (040) 734 193-58 bzw.
Email: technikcenter@louis.de. Wir helfen Ihnen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt richtig montiert und richtig benutzt wird.
Please contact our technics centre via the fax number 00 49 (0)40 - 734 195-58 resp. by email: technikcenter@louis.de before using the article for the first time, if you have any questions on the product and/or
these instructions. We will be happy to provide you with quick help. In this way, together we guarantee that the product is correctly assembled and used without any problems.
Pour toutes questions concernant le produit et le présent mode d’emploi, veuillez contacter, avant le montage ou la première utilisation du produit, notre centre technique au numéro de fax 0049 (0)40 - 73 41 93 58,
ou par e-mail à l’adresse technikcenter@louis.de. Nous vous aiderons dans les plus brefs délais. De catte manière, nous garantissons ensemble un montage et une utilisation corrects du produit.
Befestigen Sie nun den Zeltboden im vorderen Bereich des Zeltes (a). Bei
bedarf kann das Vordach mit den Stahlaufstellstangen aufgestellt werden (b).
Place the groundsheet at the front part of the tent (a). You can now errect the front
canopy by using the two steel poles.
Fixez ensuite le tapis de sol dans la partie avant de la tente. Au besoin, il est
maintenant possible de dresser l’auvent à l’aide des deux arceaux métalliques (b).
Außenzelt /
flysheet
/ tente extérieure ...................... 1
Kabine / cabine / chambre .............................................. 1
Gestänge /
poles
/ arceaux ............................................. 4
Stahlstangen /
steel poles
/ arceaux
métalliques .........2
Abspannleinen /
guy ropes
/ haubans ........................... 9
Erdnägel /
pegs
/ piquets de tente ..............................23
Packsack /
carrying bag
/ sac de transport ................. 1
Inhalt · Contents ·
Équipement fourni :
1a.
2a.
3a.
4a.
4b.
2b.
3b.
3c.
1b.