50
27
B
A
C
A
Tippen Sie auf das Symbol „STIFT“, um die Parame-
ter für die Vorkühl- und Kühlphase einzustellen.
B
Stellen Sie die gewünschten Werte ein.
C
Bestätigen Sie mit der Taste „BESTÄTIGEN“
Einstellung der Vorkühltemperatur
Temperatureinstellung im Kühlraum
Einstellung der Lüftergeschwindigkeit
DIE PARAMETER DER UNENDLICHEN ZEITSCHLEIFE MIT KERNTEMPERATURFÜHLER EINSTELLEN
MIT KERNTEMPERATURFÜHLER
Zum Einstellen eines unendlichen Zyklus ist
Folgendes notwendig:
27
die
parameter der phase
einstellen (die Vor-
kühltemperatur. die in der Zelle ermittelte Tem-
peratur, Lüftergeschwindigkeit)
28
jedem Fühler
eine unterschiedliche temperatur
zum Erreichen zuweisen
28
den einzelnen Fühlern
einen namen
zuweisen
(bis zu maximal 4 Fühlern). Dieser Schritt ist
optional, erleichtert aber die Erkennung der ver-
schiedenen Fühler
29
Wenn ein Fühler feststellt, dass die eingestellte
Kerntemperatur erreicht wurde, ertönt ein akus-
tisches Signal, dass das Produkt, in das der Fühler
eingesetzt ist, aus der Zelle entnommen werden
kann. Derselbe Fühler kann dann zur Behand-
lung eines neuen Produkts verwendet werden.
A
Tap the “PENCIL” icon to set the parameters for the
pre-cooling and cooling phases.
B
Set the desired values.
C
Press “CONFIRM” to confirm
Set the pre-cooling temperature
Set the cavity temperature
Set the fan speed
HOW TO SET THE PARAMETERS FOR A CONTINUOUS PHASE WITH A CORE PROBE
WITH CORE PROBES
To set a continuous cycle, you need to:
27
set the
phase parameters
(pre-cooling tempera-
ture, cabinet temperature and fan speed)
28
assign each probe
a different target temperature
28
assign
a name
to the individual probes (up to a
maximum of 4 probes). This step is optional but
makes the various probes easier to recognise
29
When a probe detects that the set core tempera-
ture has been reached, you will hear a sound to
indicate that the product in which it is inserted
can be removed from the cabinet. The same probe
can be used later for a new product.
Summary of Contents for nortech 433 Series
Page 1: ...COOKING AND CHILLING A UNIQUE EXPERIENCE Verwendung und Wartung Use and maintenance...
Page 15: ...15...
Page 27: ...27 SONDERZYKLEN SPECIAL CYCLES...
Page 28: ...28 Schnellk hlen und Tiefk hlen blast chilling and shock freezing...
Page 39: ...39 SCHNELLK HLUNG TIEFK HLUNG PERS NLICHE ANMERKUNGEN BLAST CHILLING SHOCK FREEZING NOTES...
Page 42: ...42 AUFTAUEN THAWING...
Page 46: ...46 SONDERZYKLEN SPECIAL CYCLES...
Page 53: ...53 SONDERZYKLEN SPECIAL CYCLES...
Page 56: ...56 Zellen ZYKLEN Zellen ZYKLEN CABINET CYCLES...
Page 60: ...37...
Page 61: ...61...
Page 67: ...67 PERS NLICHE ANMERKUNGEN NOTES...
Page 74: ...74...
Page 75: ...75...