31
A.1.6 POSITION DES TYPENSCHILDES
Das Typenschild mit sämtlichen Gerätedaten befindet sich im
Geräteinnern unten auf der linken Seite.. Das Schild mit dem
Geräte-Code und der Seriennummer befindet sich auf der
Geräterückseite im unteren Bereich.
A.2.1 VERWENDETE MATERIALIEN UND KÄLTEMITTEL
Die Bereiche, die in Kontakt mit dem Produkt kommen, bestehen aus
Stahl oder sind mit lebensmittelechtem Kunststoffmaterial überzogen.
Bei den Kühleinheiten wird ein von den aktuellen Gesetzgebungen
zugelassenes Kältemittel vom Typ HFC verwendet. Die Art des
verwendeten Kältemittels ist auf dem Typenschild angegeben.
A.2.2 ABMESSUNGEN, LEISTUNGEN UND VERBRAUCH
KÜHL- UND TIEFKÜHLTISCHE “V160”
Kühlmodell
Tiefkühlmodell
Außenabmessungen:
- Breite
mm
597
mm
597
- Tiefe bei offener Tür
(Volltür)
mm 1155
mm 1170
- Tiefe bei offener Tür
(Glastür)
mm 1147
- Tiefe bei geschlossener Tür
mm
637
mm
625
- Höhe
mm
850
mm
825
Mitgelieferte Roste:
Anz.
2+1
Abmessungen Roste Kühltisch:
- fester Bodenrost
mm 175x475 (1)
- verstellbare Roste
mm 410x527 (2)
Abmessungen Roste Tiefkühltisch:
- Struktur mit Verdampferrosten
(3 nicht verstellbare Bodenrost) mm 396x477 (1)
Kühltische mit Volltür
Temp.bereich im Innenraum
°C
+2/+10
Verbrauch bei 43°C
kWh/24h
3,9
Netzspannung
V/ph/Hz
230/1/50
Stromaufnahme
A
1,3
Elektrische Leistung
W
163
Kältemittelmenge (R134a)
g
55
Geräuschpegel
dBA
45
Tiefkühltische
Temp.bereich im Innenraum
°C
-20/-15
Verbrauch bei 43°C
(Betrieb Unterbautisch)
kWh/24h
2,3
Netzspannung
V/ph/Hz
230/1/50
Stromaufnahme
A
1,28
Elektrische Leistung
W
124
Kältemittelmenge (R134a)
g
110
Geräuschpegel
dBA
45
A.2.3 MECHANISCHE SICHERHEITSMERKMALE,
GEFAHREN
Das Gerät weist keine scharfkantigen Oberflächen oder
hervorstehenden Elemente auf.
Die Schutzvorrichtungen für die beweglichen oder Strom
führenden Teile sind mit Schrauben am Gerätemöbel befestigt,
um einen unbeabsichtigten Zugriff zu verhindern.
A.2.4 KLIMAKLASSE
Die auf dem Typenschild angegebene Klimaklasse bezieht sich
auf folgende Werte:
• für Modelle mit Volltür
KLIMAKLASSE: 5
43°C (EN 60335-2-89)
40°C Raumtemperatur mit 40% relativer Feuchtigkeit
(EN ISO 23953).
• für Modelle mit Glastür
KLIMAKLASSE: 4
32°C (EN 60335-2-89)
30°C Raumtemperatur mit 55% relativer Feuchtigkeit
(EN ISO 23953).
A.1.1 VORWORT
Die vorliegende Anleitung dient dem Zweck, alle für die korrekte
Installation des Gerätes notwendigen Informationen zu liefern.
Folglich müssen die Anleitung und die gesamte dem Gerät
beiliegende technische Dokumentation stets gemeinsam mit dem
Gerät aufbewahrt werden, damit sie jederzeit vom Techniker oder
Benutzer eingesehen werden können. Es ist wichtig, den Benutzer
des Gerätes über die Sicherheitsvorschriften während und nach
der Installation zu informieren.
Vor jedem Arbeitsgang müssen die hier enthaltenen Anweisungen
sorgfältig durchgelesen werden, da sie wichtige Informationen
zur Installation und zum sicheren und vorschriftsmäßigen
Gebrauch des Gerätes enthalten.
Eine schlecht ausgeführte
Installation, falsche Einstellung, Veränderungen, nachlässiger
Service und Wartung können zu Beschädigungen des Gerätes,
zu Personenverletzungen auch mit Todesfolge führen. Der
Hersteller lehnt jegliche Haftung für sämtliche mit dem Gerät
erfolgenden Vorgänge ab, die unter Missachtung der in der
Anleitung aufgeführten Anweisungen durchgeführt werden.
Die Verwendung von Nichtoriginalteilen enthebt den Hersteller
jeglicher Garantieleistung und Haftung.
Die Vervielfältigung der vorliegenden Anleitung ist auch
auszugsweise untersagt.
A.1.2 VERWENDUNGSZWECK UND RESTRIKTIONEN
Dieses Gerät wurde für die Kühlung und Konservierung von
Nahrungsmitteln entwickelt. Jeder andere Gebrauch gilt als
unsachgemäß. Sein Gebrauch ist ausschließlich erwachsenen
Personen vorbehalten. Dieses Gerät darf nicht durch Personen
(Kinder eingeschlossen) benutzt werden, die körperlich
behindert, in ihrer Wahrnehmungsfähigkeit oder ihren geistigen
Kräften eingeschränkt sind oder denen Erfahrung und Kenntnisse
fehlen, außer wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person überwacht oder in den Gebrauch des
Gerätes eingewiesen werden.
ACHTUNG:
Das Gerät ist nicht für die Aufstellung im Freien und/oder in
Umgebungen geeignet, die der Witterung (Regen, direkte
Sonnenbestrahlung usw.) ausgesetzt sind.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für unsachgemäße
Anwendungen der Produkte ab.
A.1.3 ABNAHMEPRÜFUNG
Unsere Geräte wurden in Labortests entwickelt und optimiert,
um hohe Leistungen und Wirkungsgrade zu erzielen. Das
Produkt wird betriebsbereit geliefert.
Die bestandenen Tests (Sichtkontrolle, elektrische Abnahmeprüfung
und Funktionsprüfung) werden durch die beigelegte Dokumentation
gewährleistet und zertifiziert (Abschnitt D.4).
A.1.4 ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Die Konstruktion des Gerätes entspricht den europäischen
Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG, die elektrischen Anlagen
den Normen EN 60-335-1, EN 60-335-2-89 und die
elektromagnetische Verträglichkeit den Normen EN 55014-1;
EN 61000-6-1; EN 61000-6-3; 2004/08/EG; EN 55014-2, EN 50366.
Es gelten die jüngsten einschlägigen Bestimmungen.
A.1.5 VOM KUNDEN DURCHZUFÜHRENDE VORBEREITUNGEN
Es ist eine Steckdose mit Erdung, die für die auf dem Typenschild
angegebene Leistungsaufnahme ausgelegt ist, vorzusehen.
Zwischen Netzkabel und Stromnetz ist ein entsprechend bemessener
allpoliger Fehlerstrom-Leitungsschutzschalter mit hoher
Empfindlichkeit und manueller Rückstellung mit einer
Kontaktöffnungsweite entsprechend der Überspannungskategorie
3 für eine vollständige Trennung vom Stromnetz gemäß den
einschlägigen Bestimmungen zu installieren. Für die richtige
Bemessung des Schalters die auf dem Leistungsschild des Gerätes
angegebene Stromaufnahme berücksichtigen. Die Ebenheit der
Geräteaufstellfläche überprüfen.
A.2 TECHNISCHE DATEN
A.1 ALLGEMEINE HINWEISE
DE