background image

 

CUCINOTTA

 – CUCINOTTA 

Forno

 

7093101 –  FR

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45 

Types  

Kg/mc 

KWh/Kg  Humidité 20% 

Hêtre

 

750 

4,0 

Chêne

 

900 

4,2 

Orme

 

640 

4,1 

Peuplier

 

470 

4,1 

Mélèze 

660 

4,4 

Sapin rouge 

450 

4,5 

Sapin Silvestre * 

550 

4,4 

* BOIS RESINEUX PEU ADAPTES POUR UN POELE.

 

ATTENTION

:  l'utilisation  continue  et  prolongée  d'un  bois  particulièrement  riche  en  huiles  aromatisées 

(telles  que  Eucalyptus,  Myrte,  etc.)  provoque  la  détérioration  (effritement)  brusque  des 

éléments en fonte qui composent l'appareil

9.  ALLUMAGE 

IMPORTANT

:  il  est  inévitable  qu’au  premier  allumage

se  produise  une  odeur  désagréable  (due  au 

séchage  des  collants  d’étanchéité  ou  des  vernis  de  protection),  qui  disparaît  après  une  brève 

utilisation. Il faut cependant assurer une bonne ventilation du milieu ambiant. Nous vous conseillons 

de charger une quantité réduite de combustible lors du premier allumage et d’augmenter lentement 

le rendement calorifique de l’appareil. 

Pour effectuer un premier allumage correct des produits traités avec des vernis pour hautes températures, 

il faut savoir ce qui suit : 

 

 

les matériaux de construction des produits en question ne sont pas homogènes, en effet coexistent 

des pièces en fonte, en acier, en matière réfractaire et en faïence. 

 

 

la  température à  laquelle est soumis  le  corps du  produit  n’est pas  homogène:  selon  les  zones, les 

températures peuvent varier de 300ºC à 500ºC ; 

 

 

le  long  de  sa  vie,  le  produit  est  soumis  à  des  cycles  d’allumage  et  d’arrêt  au  cours  de  la  même 

journée et à des cycles d’utilisation intense ou de repos absolu selon les saisons ; 

 

 

la cuisinière neuve, avant de pouvoir être considérée comme rodée, devra être soumise à différents 

cycles de mise en service pour permettre à tous les matériaux et au vernis de compléter les diverses 

sollicitations élastiques; 

 

 

en particulier, initialement, il est probable qu’on notera l’émission d’odeurs typiques de métaux soumis 

à  une  grande  sollicitation  thermique  et  de  vernis  encore  frais.  Bien  que  pendant  la  phase  de 

fabrication, ce vernis soit cuit à 250ºC pendant quelques heures, il devra dépasser plusieurs fois et 

pendant un certain temps la température de 350ºC avant de s’incorporer parfaitement aux superficies 

métalliques. 

 

Il est donc important de suivre ces quelques instructions au moment de l’allumage : 

1. 

Assurez-vous  que  soit  garanti  un  renouvellement  important  de  l’air  dans  le  lieu  où  est  installé 

l’appareil. 

2. 

Pendant les premiers allumages, ne pas charger excessivement la chambre de combustion (environ la 

moitié de la quantité indiquée dans le manuel d’instructions) et maintenir le produit allumé pendant au 

moins 6-10 heures de suite, avec les régulateurs moins ouverts que ce qui est indiqué dans le manuel 

d’instruction. 

3. 

Répéter cette opération au moins 4-5 fois ou plus, selon votre disponibilité. 

4. 

Par la suite augmenter progressivement la charge (en respectant cependant toujours les indications 

du manuel d’instruction au sujet de la charge maximum) et si possible, observer de longues périodes 

d’allumage en évitant, au moins au cours de la phase initiale, des cycles d’allumage-arrêt de courte 

durée. 

5.  Au cours des premiers allumages, aucun objet ne devrait être appuyé sur la cuisinière et en 

particulier sur les superficies laquées. Il ne faut pas toucher les superficies laquées pendant le 

chauffage

Summary of Contents for CUCINOTTA

Page 1: ...nformieren NORMES DE SECURITE SUR LES APPAREILS Conformément aux normes de sécurité sur les appareils l acheteur et l utilisateur sont obligés de s informer sur le fonctionnement correct selon les instructions d utilisation ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE I...

Page 2: ...s we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist Betreff ...

Page 3: ... BARRES LATERALES 51 19 POSIZIONAMENTO DEFLETTORE FUMO POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE DÉFLECTEUR FUMÉE 51 INDEX EN 1 TECHNICAL DATA 16 2 TECHNICAL DESCRIPTION 17 2 1 PRIMARY air control lower lever 17 2 2 SECONDARY air control upper lever 17 3 RULES FOR INSTALLATION 17 4 FIRE SAFETY MEASURES 18 4 1 FIRST AID MEASURES 19 5 FLUE 19 5 1 CHIMNEY CAP POSITION 19 6 CONNEC...

Page 4: ...RAUCHUMLENKPLATTE DÉFLECTEUR FUMÉE 51 TABLE DES MATIERES FR 1 DONNES TECHNIQUES 38 2 DESCRIPTION TECHNIQUE 39 2 1 REGULATEUR D AIR PRIMAIRE 39 2 2 REGULATEUR D AIR SECONDAIRE 39 3 NORMES POUR L INSTALLATION 39 4 SECURITE ANTINCENDIE 40 4 1 INTERVENTION EN CAS D URGENCE 41 5 CONDUIT DE FUMEE 41 5 1 POSITION DU TERMINAL DU CONDUIT DE FUMEE 42 6 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMEE 43 7 ARRIVEE D AIR DAN...

Page 5: ...x475 423x346x475 Dimensioni forno in mm L x H x P 434x418x443 Tipo di griglia Griglia piana Altezza cucina in mm 880 1500 Larghezza cucina in mm 682 611 Profondità cucina senza maniglie in mm 653 653 Peso in Kg 197 273 Distanze di sicurezza antincendio Capitolo 4 Per edifici il cui isolamento termico non corrisponde alle disposizioni sulla protezione del calore il volume di riscaldamento è CUCINOT...

Page 6: ...direzione del combustibile L aria primaria è necessaria per il processo di combustione in fase di accensione Il cassetto cenere deve essere svuotato regolarmente in modo che la cenere non possa ostacolare l entrata d aria Attraverso l aria primaria viene anche mantenuto vivo il fuoco Per aprire il passaggio d aria bisogna estrarre la leva quando è totalmente inserita è chiusa Il registro aria prim...

Page 7: ...ambi i lati da elementi costruttivi ed oggetti infiammabili e sensibili al calore mobili rivestimenti di legno stoffe ecc Figura 2 pos A Tutte le distanze minime di sicurezza sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati b davanti alla porta del focolare e nell area di radiazione della stessa non deve esserci alcun oggetto o materiale di ...

Page 8: ...UMARIA Requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dell apparecchio la sezione interna deve essere preferibilmente circolare essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore ai prodotti della combustione ed alle eventuali condense essere priva di strozzature ed avere andamento verticale con deviazioni non superiori a 45 se già usata deve e...

Page 9: ...e il colmo del tetto il comignolo dovrà assicurare lo scarico anche in presenza di vento Figura 4 Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti avere sezione interna equivalente a quella del camino avere sezione utile d uscita doppia di quella interna della canna fumaria essere costruito in modo da impedire la penetrazione nella canna fumaria di pioggia neve e di qualsiasi corpo estraneo esse...

Page 10: ...no spessore di 2 mm ed essere fissato ermeticamente alla canna fumaria Il diametro interno del tubo di collegamento deve corrispondere al diametro esterno del tronchetto di scarico fumi della cucina DIN 1298 ATTENZIONE qualora il collegamento attraversi particolari composti da materiali infiammabili nel raggio di 20cm attorno al tubo tutti i materiali infiammabili devono essere sostituiti da mater...

Page 11: ... funzionamento provocando l uscita di fumi nei locali dell abitazione anche con la porta del focolare chiusa Pertanto non devono in nessun caso essere fatte funzionare contemporaneamente alla cucina La depressione di una cappa aspirante può nella peggiore delle ipotesi trasformare la canna fumaria della stufa in presa d aria esterna risucchiando i fumi nell ambiente con conseguenze gravissime per ...

Page 12: ...rsi cicli di avviamento per poter consentire a tutti i materiali ed alla vernice di completare le varie sollecitazioni elastiche in particolare inizialmente si potrà notare l emissione di odori tipici dei metalli sottoposti a grande sollecitazione termica e di vernice ancora fresca Tale vernice sebbene in fase di costruzione venga cotta a 250 C per qualche ora dovrà superare più volte e per una ce...

Page 13: ...on tiraggio del camino richiede una regolazione minore quantità d aria per la combustione mentre uno scarso tiraggio necessita di una maggiore quantità Per verificare la buona combustione della stufa verificate che il fumo che esce dal camino sia trasparente Se è bianco significa che la cucina non è regolata correttamente o la legna è troppo bagnata se invece il fumo è grigio o nero è segno che la...

Page 14: ...nte la pulizia bisogna togliere dalla stufa il cassetto cenere ed il tubo fumi Si può pulire il vano di raccolta fumi dal focolare e dopo aver tolto il tubo fumi anche dal tronchetto di scarico con l aiuto di una spazzola e di un aspiratore Fate attenzione che dopo la pulizia tutte le parti smontate vengano reinstallate in modo ermetico 14 2 PULIZIA VETRO Tramite uno specifico ingresso dell aria s...

Page 15: ...usare il canale fumo avente un diametro inferiore a quello del collarino di uscita di cui è dotato il prodotto ogni metro di percorso orizzontale del canale fumo provoca una sensibile perdita di carico che dovrà eventualmente essere compensata con un innalzamento della canna fumaria il tratto orizzontale non dovrà comunque mai superare i 2m UNI 10683 2005 ogni curva del canale fumi riduce sensibil...

Page 16: ...23x346x475 423x346x475 Oven size in mm W x H x D 434x418x443 Grate type Flat grate Cooker height in mm 880 1500 Cooker width in mm 682 611 Cooker depth without handles in mm 653 653 Weight in kg 197 273 Safety measures Chapter 4 For those buildings in which the thermal insulation does not correspond to the instructions on heat protection the heating volume is CUCINOTTA CUCINOTTA FORNO 30 Kcal h x ...

Page 17: ...r Through the primary air the fire is also kept alive In order to open the air flow the bar must be completely pulled out when the bar is completely pushed to the back the control is closed During wood combustion the register of primary air must be opened only for a while because otherwise the wood burns too fast and the cooker may overheat see paragraph 10 2 2 SECONDARY air control upper lever Th...

Page 18: ...c If the product is installed on a non totally refractory floor one must foresee a fireproof background The floors made of inflammable material such as moquette parquet or cork etc must be replaced by a layer of no inflammable material for instance ceramic stone glass or steel etc size according to regional filing The platform must stick out 50 cm in front and 30 cm sideways Picture 2 B d no flamm...

Page 19: ...ernal surfaces Picture 3 gives some examples of execution The minimum section must be 4 dm2 for example 20 x 20 cm for devices whose duct diameter is lower than 200 mm or 6 25 dm2 for example 25 x 25 cm for devices with diameter greater than 200 mm The draught created by the flue must be sufficient but not excessive A too big flue section can feature a too big volume to be heated and consequently ...

Page 20: ...5 Picture 6 Picture 7 50 cm 1 In case of flues side by side a chimney cap must be higher than the other one of at least 50 cm in order to avoid pressure transfers between the flues themselves 1 The chimney cap must not show hindrances within 10 m from walls pitches and trees Otherwise raise it of at least 1 m over the hindrance The chimney cap must exceed the ridge of the roof of at least 1 m 2 m ...

Page 21: ...ific value When the depression exceeds 17 Pa 1 7mm of water column it is necessary to reduce the same with the installation of an additional flue adjuster butterfly valve on the exhaust pipe or in the chimney 7 AIR ENTRANCE INTO THE INSTALLATION PLACE DURING THE COMBUSTION As the cookers take their combustion air from the installation place it is essential that a sufficient quantity of air is intr...

Page 22: ... must use only logs of dry wood water content max 20 The size of wood logs should be 30 cm s long and 30 cm s max in circumference The wood used as fuel must have a moisture contents lower than 20 which is obtained after at least 1 year drying tender wood or 2 years hard wood and must be stored in a dry and ventilated place for ex Under a shed The wet wood makes ignition more difficult because it ...

Page 23: ...uct continuously ON for at least 6 10 hours with the registers less open than the value indicated in the instructions manual 3 Repeat this operation for at least 4 5 or more times according to your possibilities 4 Then load more and more fuel following in any case the provisions contained in the installation booklet concerning maximum load and if possible keep the lighting periods long avoiding at...

Page 24: ... the cooker CUCINOTTA is not endowed with the cooking grate GRIGLIANDOLA This is to be considered an OPTIONAL 12 OVEN OPERATION when supplied After having cleaned the grate load some fuel Thanks to the air flow for the combustion the temperature of the oven may become remarkably affected A sufficient flue of the chimney and of the channels well cleaned for the flow of burning smokes around the ove...

Page 25: ...IMPORTANT The cleaning of the sight glass must be carried out only and exclusively with cold appliance to avoid the explosion of the same Do not use cloths abrasive or chemically aggressive products by cleaning the hearth glass The correct lighting phase the use of proper quantities and types of fuels the correct position of the secondary air regulator enough draught of the chimney flue and the pr...

Page 26: ...e which should be compensated for by raising the flue the horizontal section must never be higher than 2 m UNI 10683 2005 each bend of the smoke channel considerably reduces the draught of the flue which must be compensated for by raising it suitably the UNI 10683 2005 Regulation Italy requires that the bends or variations of direction must in no case be greater than 2 including the emission into ...

Page 27: ...r Feuerraumplatte in mm B x H x T 423x346x475 423x346x475 Größe Backfachraum in mm B x H x T 434x418x443 Rosttyp Planrost Höhe Herd in mm 880 1500 Breite Herd in mm 682 611 Tiefe Herd ohne Griffe in mm 653 653 Gewicht in Kg 197 273 Mindeste Brandschutzabstände Abschnitt 4 Für Gebäude deren Wärmedämmung nicht der Wärmeschutzverordnung entspricht beträgt das Raumheizvermögen des Gerätes CUCINOTTA CU...

Page 28: ... Teil des Herdes durch den Aschenkasten und den Rost in Richtung Brennstoff reguliert Die Primärluft ist für den Brennprozess in der Anfeuerungsphase notwendig Der Aschenkasten muss regelmäßig geleert werden damit die Asche den Lufteintritt nicht behindern kann Durch die Primärluft wird auch das Feuer am Leben erhalten Um den Luftgang zu öffnen muss der Hebel herausgezogen werden wenn er ganz hine...

Page 29: ... Um eine ausreichende Wärmedämmung zu gewährleisten muss die Mindestanforderungen für Sicherheitsabstand ABB 2 pos A eingehalten werden Alle Sicherheitsabstände sind auf der Typenschild des Produktes gezeigt und sollten nicht unter der angegebenen Werte liegen b Vor der Tür des Herdes und im Bereich seiner Ausstrahlung darf sich in einer Entfernung von mindestens 100cm kein entflammbarer oder hitz...

Page 30: ...e die Verbrennungsprodukte und etwaige Kondensaten resistent sind Es muss keine Querschnittreduzierung aufweisen und muss einen senkrechten Lauf mit Biegungen nicht höher als 45 haben Wenn es schon benutzt worden ist muss es sauber sein Die technischen Angaben des Gebrauchshandbuches beachten Sollten die Schornsteinrohre einen viereckigen oder rechteckigen Querschnitt aufweisen müssen die Innenkan...

Page 31: ...Anforderungen übereinstimmen Er muss einen zum Kaminquerschnitt äquivalenten Innenquerschnitt haben Er muss einen anwendbaren Ausgangsquerschnitt haben der doppelt so groß wie der Innenquerschnitt des Schornsteinrohres ist Er muss derart aufgebaut sein dass Regen Schnee und allerlei Fremdkörper nicht ins Schornsteinrohr eindringen können Er muss einfach im Rahmen von etwaigen Wartungs und Reinigun...

Page 32: ... des Rauchabzugsstutzens des Herdes entsprechen DIN 1298 ACHTUNG Falls der Anschluss besondere Verbunde von brennbarem Material durchquert müssen sämtliche brennbaren Stoffe im Umkreis von 20 cm um das Rohr durch feuerfestes und hitzebeständiges Material ersetzt werden Es ist äußerst wichtig dass am Aufstellort des Ofens eine ausreichende Luftmenge zugeführt wird siehe Abschnitt 7 Die Depression a...

Page 33: ... Herd betrieben werden Der Unterdruck einer Abzugshaube kann im schlimmsten Falle die Rauchentwicklungen verschlucken mit schweren Folgen für den Ofenbetreiber OPTIONAL Um eine bessere Raumsauerstoffanreicherung zu haben kann die Verbrennungsluft des Ofens durch die Verbindung an die aussere Abluft mit einem optionalen Verbindungsstuck ABB 8 A Kit Ø120 direkt von außen entnommen werden 8 ZULÄSSIGE...

Page 34: ...nfang wird man den typischen Geruch von Metallen die großer thermischer Beanspruchung ausgesetzt sind und von noch frischem Lack wahrnehmen Obwohl der Lack bei der Herstellung einige Stunden lang bei 250 gebrannt w ird muss er mehrmals für eine bestimmte Dauer einer Temperatur von über 350 C ausgesetzt werden bevor er sich perfekt an die Metalloberflächen anlegt Es ist daher wichtig beim Anfeuern ...

Page 35: ...ennungsluftmenge während ein schlechter Zug eine größere Menge benötigt Um die gute Verbrennung des Herdes zu überprüfen kontrollieren Sie ob der aus dem Schornstein aufsteigende Rauch durchsichtig ist Wenn er weiß ist bedeutet das dass der Herd nicht richtig reguliert ist oder das Holz zu feucht ist wenn der Rauch dagegen grau oder schwarz ist ist dies ein Zeichen dafür dass die Verbrennung nicht...

Page 36: ...it sollte von einem Schornsteinfeger ausgeführt werden der gleichzeitig eine Inspektion vornehmen kann Während der Reinigung muss der Ofen mit dem Rauchgaskasten und das Rauchgasrohr einbezogen werden Der Rauchgaskasten kann vom Feuerraum aus und nach Abbau des Rauchgasrohres vom Abgasstutzen mit Hilfe einer Bürste und eines Saugers gereinigt werden Nach der Reinigung sollen alle Teilen wieder her...

Page 37: ... dem Rauchabzug verbindet Bei der Verbindung sind diese einfachen aber äußerst wichtigen Grundsätze zu beachten Auf keinen Fall darf ein Rauchkanal benutzt werden der einen geringeren Durchmesser als die Ausgangsmanschette hat mit dem das Produkt ausgestattet ist Jeder Meter eines horizontalen Verlaufs des Rauchkanals verursacht einen merklichen Lastverlust der gegebenenfalls durch eine Erhöhung d...

Page 38: ...our en mm L x H x P 434x418x443 Type de grille Grille plate Hauteur cuisinière en mm 880 1500 Largeur cuisinière en mm 682 611 Profondeur cuisinière sans poignées en mm 653 653 Poids en Kg 197 273 Distances de sécurité anti incendie Chap 4 Pour des édifices dont l isolation thermique ne correspond pas aux dispositions du Règlement sur les isolations thermiques la capacité de chauffage est de CUCIN...

Page 39: ...t la grille en direction du combustible L air primaire est nécessaire au processus de combustion en phase d allumage Il faut vider régulièrement le tiroir cendrier de façon à ce que les cendres ne puissent pas empêcher l entrée de l air primaire pour la combustion L air primaire permet également de maintenir le feu Pour ouvrir le passage d air il faut extraire la manette quand elle est complètemen...

Page 40: ... poêle et les éléments de construction et objets inflammables et sensibles à la chaleur meubles revêtements en bois tissus etc Figure 2 pos A Toutes les distances minimales de sécurité sont indiquées dans l étiquette du produit et on il NE FAUT PAS descendre au dessous des valeurs indiqués b dans la zone de radiation devant la porte du foyer la distance entre la porte et tout objet ou matériel inf...

Page 41: ...ssent pas 45 déjà utilisé au préalable il doit être nettoyé respecter les données techniques du manuel d instructions Si le conduit de cheminée était à section carrée ou rectangulaire les angles internes doivent être arrondis avec un rayon non inférieur à 20 mm Pour la section rectangulaire le rapport maximum entre les côtés doit être 1 5 Une section trop petite provoque une diminution du tirage N...

Page 42: ... section interne équivalente à celle de la cheminée avoir une section utile de sortie double de celle interne du conduit de cheminée être construit de manière à empêcher la pénétration dans le conduit de la cheminée de pluie de neige et de tout autre corps étranger pouvoir être facilement inspecté pour d éventuelles opérations d entretien et de nettoyage Figure 4 Figure 5 Figure 6 50 cm 1 En cas d...

Page 43: ... éléments composés de matériels inflammables dans un rayon de 20 cm tout autour du tube tous les matériels inflammables doivent être substitués par des matériels ignifugés et résistants à la chaleur Pour un bon fonctionnement de l appareil il est essentiel que dans le lieu de l installation suffisamment d air s introduise pour la combustion Voir chap 7 La dépression à la cheminée TIRAGE doit être ...

Page 44: ...ion dans le local Ceci provoque l échappement de gaz brûlés épaisse fumée odeur et il ne faut donc absolument pas la faire fonctionner en même temps que la cuisinière OPTION Pour un majeur bien être et une oxygénation correcte du milieu ambiant lui même l air de combustion du poêle peut être prélevé directement à l extérieur Pour ce faire le poêle peut être raccordé à la prise d air externe au moy...

Page 45: ...ière neuve avant de pouvoir être considérée comme rodée devra être soumise à différents cycles de mise en service pour permettre à tous les matériaux et au vernis de compléter les diverses sollicitations élastiques en particulier initialement il est probable qu on notera l émission d odeurs typiques de métaux soumis à une grande sollicitation thermique et de vernis encore frais Bien que pendant la...

Page 46: ...leau ci dessous Trop de combustible et une trop grande quantité d air pour la combustion peuvent provoquer la surchauffe de la cuisinière et donc l endommager Les dommages causés par surchauffe ne sont pas couverts par la garantie Il faut donc toujours utiliser la cuisinière avec la porte fermée pour éviter l effet de forge COMBUSTIBLE Bois Longueur 30cm circonférence 30 cm Quantité max de chargem...

Page 47: ...e surchauffe utiliser un produit de nettoyage adéquat pour éliminer cet inconvénient IMPORTANT Utiliser exclusivement des pièces de rechange expressément autorisées et offertes par la société La NORDICA En cas de besoin nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé L APPAREIL NE PEUT PAS ETRE MODIFIE 14 1 NETTOYAGE DU CONDUIT DE FUMEE La procédure correcte d allumage l utilisation...

Page 48: ...tat des joints d étanchéité qui s ils n étaient plus en parfait état ne garantiraient pas le bon fonctionnement de l appareil Il serait donc nécessaire de les remplacer En cas d humidité du local où est situé l appareil placer des sels absorbants à l intérieur du foyer de celuici Protéger les pièces en fonte brute avec de la vaseline neutre pour maintenir intact dans le temps leur aspect esthétiqu...

Page 49: ...INOTTA Forno 7093101 FR 49 Nous vous prions de contacter votre revendeur de zone pour toute information complémentaire pour plus de précisions Figure 10 C Tamponnement A Fermeture hermetique Porte pour inspection B ...

Page 50: ...CUCINOTTA CUCINOTTA Forno 50 7093101 IT EN DE FR 17 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE CUCINOTTA CUCINOTTA FORNO ...

Page 51: ...51 18 MONTAGGIO CORRIMANO LATERALI LATERAL HANDRAIL MONTAGE DER SEITLICHEN HANDLÄUFE MONTAGE DES BARRES LATERALES 19 POSIZIONAMENTO DEFLETTORE FUMO POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE DÉFLECTEUR FUMÉE CUCINOTTA model ONLY ...

Page 52: ...Harmonisierte technische Spezifikation Spécifications techniques harmonisées EN 12815 2001 A1 2004 AC 2007 Caratteristiche essenziali Essential features Wesentliche Merkmale Caractéristiques essentielles Prestazione Services Leistungen Performance Resistenza al fuoco Resistance to fire Feuerbeständigkeit Résistance au feu A1 Distanza da materiali Combustibili Distance from combustible material Abs...

Page 53: ...imum autorisée Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Température gaz d échappement Potenza termica nominale Thermal output Nennheizleistung Puissance thermique nominale Rendimento Energy efficiency Wirkungsgrad Rendement Tipi di combustibile Fuel types Brennstoffarten Types de combustible LEGNA WOOD HOLZ BOIS La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VI...

Page 54: ...fications Harmonisierte technische Spezifikation Spécifications techniques harmonisées EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Caratteristiche essenziali Essential features Wesentliche Merkmale Caractéristiques essentielles Prestazione Services Leistungen Performance Resistenza al fuoco Resistance to fire Feuerbeständigkeit Résistance au feu A1 Distanza da materiali Combustibili Distance from combustible ma...

Page 55: ...um autorisée Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Température gaz d échappement Potenza termica nominale Thermal output Nennheizleistung Puissance thermique nominale Rendimento Energy efficiency Wirkungsgrad Rendement Tipi di combustibile Fuel types Brennstoffarten Types de combustible LEGNA WOOD HOLZ BOIS La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICE...

Page 56: ...gnativi la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso Data and models are not binding the company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma behält sich das Recht für Änderungen und Verbesserungen ohne Voranmeldung vor Les données et modèles ne compromettent en rien la société La Nordic...

Reviews: