background image

MODULO ALL INCLUSIVE 

16

 

7095520 - IT-EN-DE-FR

Das Ventil VST (thermische Ablaufsicherung) wird mit ausgebautem Modul UNIVERSALE geliefert, während es beim Modul All Inclusive 

für ITALYTERMO DSA   bereits eingebaut ist.

WICHTIG

:  Beim Einbau in eine Anlage mit offenem oder mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß ist die mit dem Modul All Inclusive 

gelieferte Bedienungsanleitung heranzuziehen.

4.1.  LADEN DER ANLAGE

Einige Beispiele reine indikative der Anlage erhalten Sie in Kapitel 1 während der Anschlüsse mit dem Thermoprodukte erhalten Sie im 

Kapitel 

13

.

WARNUNG: Die Füllung des „All Inclusive Moduls“ darf nur durch einen Hahn (pos. 3) – erfolgt werden. Wenn das Manometer 

(M) einen Druck von 1 bis 1,2 bar markiert, darf der Hahn (6) geschlossen werden.

Während dieser Phase alle Luftablässe der Heizkörper öffnen Modulo All Inclusive

 

(

SF

), um zu vermeiden, dass sich Luftblasen formen, 

auf das Austreten des Wassers achten, um unschöne Überschwemmungen zu vermeiden. 

Die Dichtheitsprüfung der Anlage darf bei der normalen Betriebsdruck im kalten Zustand durchgeführt werden(siehe die Anweisungen der 

Bedienungsanleitungen des wasserführenden Produckt und des All Inklusiv Modules).

Die Anlage muss immer mit Wasser gefüllt sein, auch wenn der Gerät nicht genutzt wird. Sollte er in den Wintermonaten nicht 

benutzt werden, muss man Frostschutzmittel zugeben.

5.  ELEKTRISCHE ANSCHLUSS

Die Steuereinheit und die Anlage müssen von nach den geltenden Vorschriften zugelassenem Personal aufgestellt und verbunden werden.

Verbinden  Sie  den  Zuführungskabel  des  Steuergehäuses  mit  einem  bipolaren  Schalter  beim  Beachten  einen  3  mm  Mindestabstand 

zwischen den Kontakten (Stromversorgung 230V~  50/60 Hz - Die richtige Verbindung zur Beerdigungsanlage ist unentbehrlich).

WICHTIG

 : Die STEUERUNG muss durch das Netz gespeist werden und muss ein Leitungsdifferentialnetzschalter stromabwärts laut 

den geltenden Vorschriften haben. Der einwandfreie Betrieb des Geräts wird nur bei Verwendung der von La Nordica zugelassenen 

Umwälzpumpen und Ventile garantiert. La Nordica haftet nicht für die zweckwidrige Verwendung des Geräts.

WARNUNG

das  Netzkabel  darf  unbedingt  nur  von  La  NORDICA  autorisiertem  Personal

    (Service  Center  und  /  oder 

zugelassene Installateur) 

ersetzt werden

.

6.  DIGITALE REGELELEKTRONIK FÜR WASSERGEFÜHRTE HEIZGERÄTE

Diese digitale Elektronik regelt den Start von zwei Umwälzpumpen und steuert das 3-Wege-Ventil im Modul All Inclusive.

Der Digitalregler regelt nicht nur die Wassertemperatur sondern steuert auch die etwaige Abschaltung der Pumpen im Modul All Inclusive.

Mit der Funktion WOHLBEFINDEN wird die Wassertemperatur in der Anlage im Vergleich zur Funktion NORMAL erheblich erhöht.

Vom Menü sind folgende Einstellungen möglich:

•  Anzeigesprache der Informationen auf dem Display (IT-EN-DE-FR);

•  Temperaturanzeige in °C oder  °F;

•  Aktivierung bzw. Deaktivierung des akustischen Alarmsignals  (Buzzer);

•  Ändern der Helligkeit des Displays;

•  Öffnen des technischen Menüs.

ACHTUNG

: Es wird dringend davon abgeraten, die Parameter im technischen Menü zu ändern. Eine solche Änderung darf ausschließlich 

von einer autorisierten Kundendienststelle der Firma 

La NORDICA S.p.A.

 vorgenommen werden

.

La  NORDICA  S.p.A.  haftet  nicht  für  den  Fehlbetrieb  des  Produkts  infolge  unbefugter  Änderung  der  im  technischen  Menü 

enthaltenen Parameter.

6.1.  WARMWASSERTEMPERATUR

LDie Wassertemperatur wird durch anhaltendes Drücken der Taste 

T2

 auf dem Display angezeigt (Sie im Kapitel 

10

).

HINWEIS

: Die Temperatur, bei der die Umwälzpumpen eingeschaltet werden, wird im Werk eingestellt.

Bei  Überhitzung  des  Wassers  wird  der  Benutzer  mit  einer  Leuchtanzeige  und  einem  Signalton  gewarnt.  Der  Signalton  kann  mit  der 

Funktion BUZZER im MENÜ ein- und abgeschaltet werden.

Siehe ALARM ÜBERHITZUNG.

6.2.  WOHLBEFINDEN

Durch anhaltendes Drücken der Taste 

T3

 wird die Funktion WOHLBEFINDEN aktiviert.

Wenn  die  Funktion  WOHLBEFINDEN  aktiviert  wird,  blinkt  die  LED  2  und  die  Funktion  bleibt  15  Minuten  lang  aktiv.  Wenn  die  max. 

Wassertemperatur innerhalb dieser Zeit erreicht wird, schaltet die LED auf Dauerlicht. 

Nach Ablauf der 15 Minuten kehrt der Digitalregler automatisch zur Funktion NORMAL zurück (LED 2 erlischt). 

HINWEIS

: Durch anhaltendes Drücken der Taste

 T3 

wird die Funktion WOHLBEFINDEN deaktiviert

6.3.  FROSTSCHUTZ

Die Frostschutzfunktion ist im Gerät immer aktiv. Sie startet die Umwälzpumpe, wenn die vom Temperaturfühler gemessene Temperatur 

unter 5°C / 41°F sinkt (nicht verstellbarer Schwellenwert).

Bei Ansprechen der Frostschutzfunktion leuchtet die LED 1 Gefahr auf und auf dem Display erscheint die Meldung „FROSTSCHUTZ”.

Summary of Contents for MODULO ALL INCLUSIVE

Page 1: ... scrupolosamente le indicazioni fornite nel presente manuale SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES To meet safety regulations it is compulsory to install and use our products carefully following the instructions contained in this manual SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten ist es notwendig unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem Handbuch enth...

Page 2: ......

Page 3: ... ÉLECTRONIQUE 23 13 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION LAY OUT ALLGEMEINES INSTALLATIONSSCHEMA THERMOKÜCHE INSTALLATION SCHEME 25 EN CONTENTS 1 GENERAL PRECAUTIONS 11 2 TECHNICAL DESCRIPTION 11 3 INSTALLATION 11 4 WATER CONNECTION 11 4 1 SYSTEM FILLING 12 5 ELECTRIC CONNECTION 12 6 DIGITAL ELECTRONIC CONTROLLER FOR WATER HEATERS 12 6 1 HOT WATER TEMPERATURE 12 6 2 COMFORT 12 6 3 FROST PROTECTION...

Page 4: ... RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE 23 13 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION LAY OUT ALLGEMEINES INSTALLATIONSSCHEMA THERMOKÜCHE INSTALLATION SCHEME 25 DE INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINE HINWEISE 15 2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 15 3 INSTALLATIONSNORMEN 15 4 WASSERANSCHLUSS 15 4 1 LADEN DER ANLAGE 16 5 ELEKTRISCHE ANSCHLUSS 16 6 DIGITALE REGELELEKTRONIK FÜR WASSERGEFÜHRTE HEIZGERÄTE 16 6 1 WARMWASSERTEMPERATUR...

Page 5: ...aterials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist Betreff Ordnung CE n 1935 ...

Page 6: ...o produto ou embalagem indica que o produto não deve ser considerado lixo doméstico normal e deve ser levado a um centro de recolha para reciclagem de equipamentos eléctricos Eliminando este produto nas devidas condições estar se á a contribuir para evitar as potenciais conseqüências negativas decorrentes de uma eliminação inadequada do mesmo Para mais informações sobre a reciclagem do produto con...

Page 7: ...ione i collegamenti ed il collaudo devono essere affidati a personale qualificato che opera rispettando le Norme vigenti e seguono quanto riportato nel libretto di istruzioni del termoprodotto Il corretto funzionamento del disposizione è garantito solamente per circolatori e valvole omologati da La Nordica La Nordica non risponde per l uso improprio dell apparecchio NB Tutte le tubazioni dovranno ...

Page 8: ...ione BENESSERE si ottiene un considerevole aumento della temperatura dell acqua dell impianto rispetto alla funzione NORMALE Dal menu interno si possono impostare le informazioni visualizzate nel display in lingua IT EN DE FR la temperatura in C o F attivare o disattivare l avvisatore acustico degli allarmi Buzzer cambiare l intensità luminosa del display accedere al menu tecnico ATTENZIONE è asso...

Page 9: ...nico Questa operazione deve essere fatta esclusivamente da un Centro di Assistenza autorizzato dalla La NORDICA S p A La NORDICA S p A non è responsabile del mal funzionamento del prodotto dovuto ai parametri del menu tecnico modificati senza autorizzazione 7 GESTIONE REGOLATORE ELETTRONICO DIGITALE IN REMOTO Questa applicazione diventa utile quando il modulo All Inclusive UNIVERSALE non è install...

Page 10: ...e 11 CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE ALIMENTAZIONE 230 V 15 10 50 60 Hz POTENZA ASSORBITA Max 2VA MAX TEMPERATURA SONDA 120 C TEMPERATURA DI ESERCIZIO 0 60 C DIMENSIONI INGOMBRO 120x74x51 scatola incasso 3 moduli CONTENITORE Placca RAL9001 telaio NERO GRADO DI PROTEZIONE IP40 COMANDO CIRCOLATORE Max 400 W COMANDO VALVOLA Max 400 W CAMPO REGOLAZIONE CIRCOLATORE 10 78 C C1 default 75 C C2 d...

Page 11: ... installation connections and testing must be performed by qualified personnel acting in compliance with the standards in force and as described in the heating appliance instruction booklet Correct operation of the appliance is only guaranteed for pumps and valves approved by La Nordica La Nordica is not liable for any improper use of the appliance NB All piping must be insulated in accordance wit...

Page 12: ...All Inclusive Module The COMFORT function obtains a considerable increase in the system water temperature compared to the NORMAL function The internal menu can be used to set the language used to show information on the display IT EN DE FR set the temperature in C o F enable or disable the alarm buzzer Buzzer change display brightness access the technical menu WARNING the parameters in the technic...

Page 13: ...a NORDICA S p A Service Centre La NORDICA S p A is not liable for product malfunctions due to the parameters in the technical menu being modified without authorisation 7 REMOTE DIGITAL ELECTRONIC REGULATOR MANAGEMENT This application is useful when the All Inclusive UNIVERSAL module is not installed near the thermoproduct it is associated with The digital regulator installed in the All Inclusive U...

Page 14: ...ion 10 FLOW CHART MENU 11 TECHNICALS SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS POWER SUPPLY 230 V 15 10 50 60 Hz POWER INPUT Max 2VA MAX PROBE TEMPERATURE 120 C OPERATING TEMPERATURE 0 60 C OVERALL DIMENSIONS 120x74x51 3 gang switch box CONTAINER RAL9001 faceplate BLACK frame INDEX OF PROTECTION IP40 PUMP CONTROLLED Max 400 W VALVE CONTROLLED Max 400 W PUMP CONTROL RANGE 10 78 C C1 default 75 C C2 default 65 ...

Page 15: ...wortung für die definitive Installation und die daraus folgende reibungslose Funktion des installierten Produktes übernimmt Sämtliche Eingriffe dürfen erst durchgeführt werden nachdem das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde WICHTIGER HINWEIS Installation Anschluss und Abnahme dürfen nur von Fachpersonal unter Befolgung der geltenden Vorschriften und der Angaben in der Bedienungsanleitung des Heizge...

Page 16: ... Center und oder zugelassene Installateur ersetzt werden 6 DIGITALE REGELELEKTRONIK FÜR WASSERGEFÜHRTE HEIZGERÄTE Diese digitale Elektronik regelt den Start von zwei Umwälzpumpen und steuert das 3 Wege Ventil im Modul All Inclusive Der Digitalregler regelt nicht nur die Wassertemperatur sondern steuert auch die etwaige Abschaltung der Pumpen im Modul All Inclusive Mit der Funktion WOHLBEFINDEN wir...

Page 17: ... T3 von C auf F zu ändern und umgekehrt Die Wahl mit MENÜ bestätigen Die Taste T2 drücken um das Menü DISPLAY Helligkeit von 0 bis 100 zu öffnen Die Taste MENÜ drücken um mit den Tasten T2 T3 die gewünschte Helligkeit des Displays von 0 bis 100 einzustellen Die Wahl mit MENÜ bestätigen Die Taste T2 drücken um das Menü TECHNISCHE EINSTELLUNGEN zu öffnen ACHTUNG Es wird dringend davon abgeraten die ...

Page 18: ...ändern Eine solche Änderung darf ausschließlich von einer autorisierten Kundendienststelle der Firma La NORDICA S p A vorgenommen werden La NORDICA S p A haftet nicht für den Fehlbetrieb des Produkts infolge unbefugter Änderung der im technischen Menü enthaltenen Parameter 11 TECHNISCHE DATEN DATEN SPANNUNGSVERSORGUNG 230 V 15 10 50 60 Hz LEISTUNGSAUFNAHME Max 2VA MAX FÜHLERTEMPERATUR 120 C BETRIE...

Page 19: ...ualifié conformément aux normes en vigueur et à la notice d instructions de l appareil de chauffage Le bon fonctionnement de l appareil n est garanti qu avec des circulateurs et vannes homologués par La Nordica La Nordica ne répond pas des dommages consécutifs à une mauvaise utilisation de l appareil NB Toutes les tuyauteries devront être isolées conformément à la réglementation en vigueur IMPORTA...

Page 20: ...ge des pompes présentes dans le Module All Inclusive La fonction BIEN ÊTRE permet d obtenir une température de l eau de l installation plus élevée qu avec la fonction NORMAL Le menu interne permet de programmer la langue d affichage des informations IT EN DE FR la température en C ou F activer ou désactiver le signal acoustique des alarmes Buzzer modifier l intensité lumineuse de l écran accéder a...

Page 21: ...ération doit exclusivement être effectuée par un centre d assistance agréé La NORDICA S p A La NORDICA S p A ne peut être tenu pour responsable du mauvais fonctionnement de l appareil en cas de modification des paramètres sans autorisation 7 GESTION DU REGULATEUR ELECTRONIQUE NUMERIQUE A DISTANCE Cette application est utile quand le module All Inclusive UNIVERSEL n est pas installé à proximité de ...

Page 22: ...es sans autorisation 11 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS ALIMENTATION 230 V 15 10 50 60 Hz PUISSANCE ABSORBÉE Max 2VA TEMPÉRATURE SONDE MAXI 120 C TEMPÉRATURE DE SERVICE 0 60 C DIMENSIONS 120 x 74 x 51 boîte 3 modules COFFRET Platine RAL 9001 châssis NOIR DEGRÉ DE PROTECTION IP40 COMMANDE CIRCULATEUR Max 400 W COMMANDE VANNE Max 400 W PLAGE DE RÉGLAGE CIRCULATEUR 10 78 C C1 default 75 C C2...

Page 23: ...culator 1 Pumpe 1 Circulateur 1 5 Circolatore 2 Circulator 2 Pumpe 2 Circulateur 2 6 Valvola 3 vie Valvola 3 vie 3 wege ventil aktiv Vanne 3 voies T1 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF T2 Temperatura acqua Operating temperature Betriebstemperatur Température de l eau T3 BENESSERE CONFORT WOHLBEFINDEN BIEN ÊTRE T4 MENU MENU MENU MENU 125 80 45 12 REGOLATORE ELETTRONICO ELECTRONIC CONTROLLER ELEKTRONISCHER...

Page 24: ...a Puffer Puffer Probe Puffersonde Sonde Puffer I3 Sonda Puffer Puffer Probe Puffersonde Sonde Puffer I4 Flussostato Flow switch Flussmesser Fluxostat N Blu Alimentazione Blue Power supply Blau Stromversorgung Bleu Alimentation Ph Marrone Alimentazione Brown Power supply Braun Stromversorgung Marron Alimentation V1 Marrone Circolatore 1 Brown Circulator 1 Braun Pumpe 1 Marron Circulateur 1 V2 Marro...

Page 25: ...eng vertraulich und ist die Reproduzieren die Benutzung und die Diffusion an Dritte verboten Die nicht erlaubte von La NORDICA S p A Diffusion wird gesetzlich sanktioniert FR La responsabilité de La NORDICA S p A est limitée à la fourniture de l appareil L installation doit être réalisée selon les règles de l art et selon les instructions du manuel et des règles de la profession par personnes qual...

Page 26: ...ronique 9 Flussostato Flow switch Flussmesser Fluxostat 10 Tubo di sicurezza da Ø 1 Safety pipe ø 1 Sicherheitsrohr ø 1 Tuyau de sécurité ø 1 11 Tubo di carico ø Load pipe ø Zufuhrrohr ø Tuyau de remplissage ø 12 ENTRATA Sistema integrato DSA INLET Integration System DSA EINGANG Integriert System DSA ENTRÉE System intégré DSA 13 USCITA Sistema integrato DSA OULET Integration System DSA AUSGANG Int...

Page 27: ...MODULO ALL INCLUSIVE 27 7095520 IT EN DE FR 8 1 2 6 CR CM 5 12 13 CR 5 CM VSP SF 2 6 12 11 VST 4 10 1 VDM 8 C2 C1 3 7 M SP 9 4 12 3 4 ITALY TERMO DSA ITALY TERMO DSA 1 2 12 ...

Page 28: ... I3 I2 C1 I1 L 5 m VDM SP DSA VSP L max 100 m 3 8 5 6 13 14 4 12 1 1 2 2 VST 95 C VSP I1 13 2 MODULO ALL INCLUSIVE UNIVERSALE PER TERMOPRODOTTI DSA UNIVERSALE Fornite di SERIE da installare nell impianto idraulico in conformità a tutte le Norme e Regolamentazioni attuali ed a quanto previsto dalla Legge ...

Page 29: ...MODULO ALL INCLUSIVE 29 7095520 IT EN DE FR 1 5 2 6 CM CR 5 14 CM 14 CR C2 C1 9 SP VDM M 8 3 5 6 2 7 1 SF VSP UNIVERSALE UNIVERSALE 10 11 ...

Page 30: ...SIVE 30 7095520 IT EN DE FR 8 x 2 x 2 x 1 x 13 3 MODULO ALL INCLUSIVE PER ITALYTERMO DSA ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY POSITIONIERUNG MONTAGE ITALY TERMO DSA NON FORNITO NOT SUPPLIED NICHT IM LIEFERUMFANG PAS FOURNIS 1 2 3 2 x ...

Page 31: ...MODULO ALL INCLUSIVE 7095520 IT EN DE FR 31 4 5 6 2 x 2 x 3 x ...

Page 32: ...MODULO ALL INCLUSIVE 32 7095520 IT EN DE FR 7 8 ...

Page 33: ...MODULO ALL INCLUSIVE 7095520 IT EN DE FR 33 9 10 3 x ...

Page 34: ... 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Informazioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular conditions Besondere Bedingun gen Restrictions particulières In qualità di costruttore e o rappresentante autorizzato della società all interno della CEE si dichiara sotto...

Page 35: ......

Page 36: ... Dati e modelli non sono impegnativi la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso Data and models are not binding the company reserves the right to perform modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind nicht bindend Die Firma behält sich vor ohne Vorankündigung Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen La Maison constructrice n est pas tenue à...

Reviews: