3
1. Consultez votre médecin avant dʼentre-
prendre un programme dʼexercice. Ceci
sʼadresse tout particulièrement aux per-
sonnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course
des avertissements et des précautions im-
portantes qui se rattachent à lʼutilisation de
cet appareil.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plane, avec au moins 2,4 m (8 pieds) dʼespa-
ce à lʼarrière et 0,6 m (2 pieds) de chaque
côté. Évitez de placer le tapis de course sur
une surface qui pourrait bloquer les bouches
de ventilation de lʼappareil. Pour protéger
votre sol ou votre moquette, placez un tapis
sous lʼappareil.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage ni
dans un patio couvert ni près dʼune source
dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosol sont
utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 159 kg (360 livres).
9. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Lors de lʼutilisation du tapis de course, por-
tez des vêtements de sport appropriés. Évitez
de porter des vêtements amples qui pour-
raient sʼaccrocher dans le tapis de course.
Des vêtements avec support athlétique sont
recommandés pour les hommes et les
femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course les
pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir page
14) dans un suppresseur de surtension (non-
inclus) et branchez le suppresseur de surten-
sion dans un circuit relié à la terre pouvant
fournir 15 ampères ou plus. Aucun autre ap-
pareil ne doit être branché sur le même cir-
cuit. N'utilisez pas une rallonge électrique.
12. Utilisez seulement un suppresseur de surten-
sions à prise unique qui satisfait toutes les
spécifications décrites à la page 14.
13. Le système de contrôle du tapis de course
pourrait être endommagé si un suppresseur
de surtension fonctionnant correctement
nʼest pas utilisé. Si le système de contrôle
est endommagé, la courroie mobile peut ra-
lentir, accélérer ou sʼarrêter de manière sou-
daine, ce qui peut causer des chutes et des
blessures graves.
14. Tenez le cordon dʼalimentation ainsi que le
suppresseur de surtension éloignés de toute
source de chaleur.
15. Ne faites jamais bouger la courroie mobile
quand le tapis de course est éteint. Nʼutilisez
pas le tapis de course si le cordon dʼalimen-
tation ou la prise est endommagé, ou si le
tapis de course ne fonctionne pas correcte-
ment (voir la section LOCALISATION DʼUN
PROBLÈME page 29, si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement).
16. Read, understand, and test the emergency
stop procedure before using the treadmill (see
HOW TO TURN ON THE POWER on page 16).
17. Never start the treadmill while you are stand-
ing on the walking belt. Always hold the
handrails while using the treadmill.
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES