background image

38

Português 

enxaguados até eliminar todos os vestígios de desinfectante, enxugados e guardados num ambiente seco e sem pó. Os acessórios

podem ser desinfetados em água a ferver (100°C) durante pelo menos 40’ ou em autoclave (120°C) durante pelo menos 20’. Não ferver

o tubo. Não colocar pesos em cima dos acessórios e não dobrá-los; não ultrapassar as temperaturas indicadas; Após

desinfeção, guarde em sacos desinfetados.

Em água ou vapor, os acessórios em PVC perdem a transparência; este fenómeno desaparece após alguns dias num local seco e

não prejudica a sua utilização. Os acessórios podem ser desinfetados até um máximo de 100 vezes e depois deverão ser substituídos.

A frequência e o intervalo entre duas desinfeções, devem ser estabelecidas pelo médico e/ou pela clínica e em função da patologia. Por

norma, os acessórios deverão ser desinfetados antes da mudança de paciente. Não lave os acessórios na máquina de lavar.

Em caso de utilização em grupos de risco elevado (p. ex., pacientes com fibrose cística), consulte o seu médico que prescreverá

precauções específicas.

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO

O aparelho está equipado com um filtro que elimina eventuais impurezas do ar aspirado pelo compressor.

Periodicamente, ou se o aparelho não estiver a funcionar bem, verificar o estado do filtro; se estiver muito sujo deverá ser substituído. 

Para a verificação ou substituição, levantar a tampa do alojamento do filtro. Se necessário extrair o filtro com uma pinça. (Ver o esquema 

da pág. 2)

VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS

Para preservar a eficiência do aparelho, recomendamos a substituição da ampola de nebulização a cada 12 meses (a cada 6    

             meses para uso frequente - 3 aplicações por dia).  Acessórios danificados devem ser substituídos.

Apesar  de  um  aparelho  usado  correctamente  poder  durar  muito  tempo,  recomendamos  substituí-lo  após  10  anos  ou  mil  horas  de 

funcionamento  a partir da data de fabricação.

Em caso de dúvida sobre o desempenho do aparelho, ou periodicamente, verifique se o “Valor nebulizado” com a ficha aberta  (3) não 

diminui abaixo de 50% do valor declarado.  O teste tem que ser realizado utilizando 4 ml de solução fisiológica.  Se o desempenho não 

for  compatível  substitua todos os acessórios e o filtro ou substitua por outro aparelho.

ELIMINAÇÃO

 Elimine o aparelho e acessórios em conformidade com a lei em vigor. Em caso de dúvida ligue para as autoridades locais.

CONDIÇÕES DE GARANTIA

Este aparelho é garantido pelo período indicado na tabela da página 3,  excepto onde indicado ou para diferentes regulamentações 

locais. A garantia só será válida se o aparelho for devolvido ao revendedor acompanhado do talão de compra com a data da mesma.

A garantia abrange eventuais defeitos de fabrico do aparelho, na condição que esse não tenha sido mexido pelo utilizador ou por pessoal 

estranho ao Serviço de Assistência Técnica autorizado. Para serviço ou relatar um funcionamento anormal entre em contato com o 

fabricante ou um distribuidor local.

A garantia não abrange:

- avarias ou defeitos provocados por uma utilização diferente da prevista, ou que não respeite as instruções.

- as reparações por defeitos hipotéticos, verificações a pedido do comprador, manutenção normal e componentes sujeitos a desgaste 

normal;

- os danos acidentais tais como pancadas, quedas, etc.

N.B. Para as reparações ou revisões, devolver o aparelho em boas condições de limpeza.

LEGENDA

1.  Tubo

2.  Ampola “Neboplus”

3.  Tampa para ampola

4.  Boquilha

5.  Nasal

6.  Máscara

7.  União (opcional)

13.  Filtro

14.  Tampa do filtro

15.  Parte inferior da ampola

16.  Pixper

17.  Selector

18.  Pare superior 

da ampola

Condições ambientais 

utilização / armazenagem

Temperatura

5 ÷ 40 °C / -40 ÷ 70 °C

Humidade Relativa

10 ÷ 93% / 10 ÷ 100%

Pressão atmosférica

500 ÷ 1060 hPa

Aparelho de 

classe II

Aparelho 

tipo BF

Avisos 

importantes 

Consultar o 

manual de 

instruções

~

Corrente 

alternada

0

Desligado

I

Ligado

IP20

“Proteção de entrada de:

- Objetos -> tamanho mínimo 12,5 

milímetros.

- Líquidos -> nenhum “ Manter em local seco

Garantia

Nível de ruído

Pressão

Tempo di 

funcionamiento

Max 8ml

Min 0,5ml

Quantitade nebulizada 

(ml/min)

Quantitade inalada

(ml/min) (A.O.R EN 13544-1)

Suggerimento

* Para os modelos comercializados fora da União Europeia, consultar a etiqueta dos dados na chapa afixada ao aparelho.

** Dados variáveis em função do fármaco utilizado. As medições foram efectuadas com uma tecnologia a difracção laser utilizando solução fisiológica.

*** Todos os dados técnicos estão indicados no manual de instruções

SR

  AEROSOL TERAPIJA ZA KUĆNU UPOTREBU

 

Važne napomene: Neuspešno praćenje upozorenja i sadržaja uputstva za upotrebu može dovesti do teških rizika kao: pogoršanja 

zdravstvenog stanja, opekotina, požara, udara strujom, šoka, unakrsnim infekcijama, reinfekcijama, smrti, zagađenju okoline.

•  Pažljivo pročitajte uputstvo pre korišćenja aparata; Nepoštovanje uputstava za upotrebu (zamena filtera, čišćenje, itd.) može da dovede 

u pitanje terapeutsku efikasnost aparata;

•  Poštujte električne oznake koje se nalaze na aparatu;

•  Inhalacija  bilo  kakvih  supstanci  mora  biti  prepisana  i  vršena  pod  kontrolom  lekara,  koji  će  odrediti  odgovarajuće  doziranje  i  način 

primene. Terapeutska efikasnost tretmana mora uvek da bude proverena od strane lekara; 

•  Uređaj bi mogao prestati sa radom usled nestanka električne energije, nekog kvara ili druge nepredviđene okolnosti; poželjno je da 

imate alternativni lek (prepisan od lekara) za takve slučajeve.

•  Koristite aparat u svrhe za koje je predviđen (aerosol inhalacija) prema uputstvima pomenutim u ovom uputstvu;

•  Uređaj držite van domašaja dece i  osoba koje nisu u stanju da rukuju sa njim; o takvim situacijama treba posebno voditi računa;

•  Ne koristite uređaj ukoliko su njegova kutija ili kabl za napajanje oštećeni;

•  Nikad ne ostavljajte aparat i njegove delove, uključujući pakovanje, u domašaju dece, nesposobnih osoba, domaćih životinja i insekata.

•  U slučaju nužde, upotrebite adapter ili dodatne nastavke koji su u skladu sa sigurnosnim standardima na snazi, pri tome vodite računa 

da maksimalna jačina struje ne prelazi ograničenja naznačena na adapteru;

•  Lastiš (opcija) može zadržati lateks (LATEX). Lateks može prouzrokovati alergijske reakcije. 

LATEX

•  Ne koristite aparat sa mokrim ili vlažnim rukama ili u toku kupanja;

•  Ne kvasite aparat vodom ili bilo kojom drugom tečnošću; ne koristite aparat ukoliko je mokar;

•  Držite aparat i kabl za napajanje dalje od izvora toplote; Uređaj ne koristite u okruženju u kojem su prisutne zapaljive supstance; 

•  Ne koristite uređaj u prostorijama gde je sprej neposredno raspršen; provetrite prostoriju pre tretmana;

•  Ne blokirajte otvore za vazduh, ne stavljajte uređaj na pokretljivu površinu kao što je krevet;

•  Ne stavljajte nikakve predmete u otvor za hlađenje; Ne koristite uređaj ukoliko primetite da proizvodi neuobičajeni zvuk;

•  Da bi se obezbedile najbolje preformanse, funkcionalnost i bezbednost aparata, koristite samo originalne rezervne delove i pribor 

Norditalije.

•  Preporučljivo za osobnu upotrebu; Za smanjenje rizika od infekcije preporučuje se sterilizacija opreme pre svake upotrebe

•  Ne vucite kabal za napajanje ili sam aparat prilikom uklanjanja utikaca iz uticnice. Uvek iskljucite uredjaj nakon upotrebe.U slucaju 

prenosivog kabla uvek izvucite utikac iz zidne uticnice prilikom iskljucivanja uredjaja.

•  Ne ostavljajte aparat izložen spoljnom uticaju; čuvajte aparat pod uslovima naznačenim u uputstvu;

•  Ne zamotavajte crevo ili strujni kabl oko vrata. Aparat se sastoji iz nekih delova koji su sitni i mogu biti opasni ako se udahnu ili 

progutaju.

•  Ne koristite aparat sa drugim delovima i priborom koji nisu opisani u uputstvu za upotrebu. Ne koristite aparat ako je skladišten na 

prljavom mestu.

ODGOVORNOSTI

Proizvodjač, serviser ili uvoznik  će se smatrati odgovornim u pogledu sigurnosti i performansi aparata jedino ako: -sklapanje, sortiranje, 

popravke ili izmene su izvršene od ovlašćenih servisera -električna instalacija je prilagođena jačini -uputstvo za koriscenje proizvoda je 

ispostovano                                                                                                    

Proizvođač  ne  snosi  nikakvu  odgovornost  za  štetu  nanetu  nepravilnim  rukovanjem  uređaja.  U  vreme  kada  je  proizvod  predmet 

propadanja. Posle 10 godina od datuma proizvodnje navedenom na plocici sa podacima proizvoda, proizvodjac ne moze biti odgovoran 

za bilo kakvu stetu ili povrede izazvane proizvodom.

SIGURNOSNI OSIGURAČ

Sigurnosni osigurač je smešten unutar aparata. U slučaju kvara može se zameniti. Zamenu kao i svaku vrstu popravke treba da izvrši 

proizvođač ili ovlašćeno lice od strane proizvođača.

ELEKTROMAGNETSKA KOMPAKTIBILNOST

Uređaj je prilagođen standardima elektromagnetske jačine. Može se koristiti bilo gde u svrhu kućne upotrebe. Emisija RF je vrlo slaba i ne 

izaziva nikakve smetnje na aparatima u blizini. U svakom slučaju, aparat nemojte ostavljati u blizini drugih uređaja. Ukoliko i pored toga 

dođe do elektromagnetskih smetnji sa drugim električnim uređajima, uključite aparat na neko  drugo mesto. Radio uređaji mogu uticati na 

rad aparata, držite ih na udaljenosti od minimum 3 metra.

UPOTREBA APARATA

1.  Postavite uređaj na ravnu i stabilnu površinu.

2.   Prilikom prve upotrebe, očistite dodatke prema uputstvu naznačenom u delu “čišćenje dodataka”.

3.   Povezite crevo 1 i ukljucite aparat da radi 1 minut da bi se oslobodio bilo kakve kondezacije. Spojite posudu za lek nebulizatora (2) sa 

aparatom uz pomoć creva (1) predviđenog za to.

4.   Spojite jedan od željenih dodataka sa posudom za lek nebulizatora: nastavak za usta (4), nastavak za nos (5) ili maska za lice (6), kao 

što je prikazano na shemi povezivanja dodataka na strani 2.

5.  Unesite medikament u ampulu za nebulizaciju poštujući limite punjenja koji su označeni na šemi povezivanja dodatne opreme.

6.   Uključite aparat tek nakon što ste proverili napon napajanja koji odgovara naponu naznačenom na deklaraciji aparata.

7. 

Ukjučite  aparat  pritiskom  na  prekidač,  pri  čemu  ne  gubite  iz  vida  da  je  predodređen  za  naizmenični  rad;  dužina  rada  je 

naznačena u tabeli na   strani 3. Ako posuda za lek nebulizatora proizvodi paru, to znači da uređaj radi ispravno. Na početku 

korišćenja uređaja moguće je da kompresor i dodaci imaju osobit miris, koji ce nestati nakon nekoliko korišćenja.

8.  Inhalirajte preparat do kraja. Normalno je da se određena količina leka ne nebulizira (otprilike 0,5 ml). Količina koja se ne nebulizira 

kao i brzina nebulizacije zavise od osobina leka. Na primer, nebulizacija penušavih ili vrlo viskoznih lekova može da bude teža. 

9.  Kada je lek sasvim raspršen ugasite uređaj i isključite iz utikača.

10. Da bi se izbegao rizik od infekcija čistite aparat i opremu kao što sledi.

Summary of Contents for @Neb

Page 1: ...EIDING VOOR DE GEBRUIKER ИНСТРУКЦИЯ MANUAL DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES UPUTSTVO ZA UPOTREBU ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Arianne P1 Arianne Power Arianne Plus Ariette Drop Hi Neb Meganeb Meganeb Plus Air 3000 Air 3000 Plus Neb CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY STARANNIE PRZECHOWYWA ΦΥΛΑΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓ...

Page 2: ...MIN 0 5 ml 6 7 ø 13 mm 13 13 13 14 14 0 7 0 8 1 0 0 16 0 22 0 28 0 05 0 06 0 07 0 35 0 37 0 54 0 11 0 12 0 14 Aerosol Output ml EN 13544 1 0 18 0 20 0 26 Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Max 8ml Min 0 5ml Fig A Fig B ...

Page 3: ...nza di sostanze infiammabili Non utilizzare l apparecchio in ambienti dove sono stati appena utilizzati spray Aerare il locale prima di procedere alla terapia Non bloccare od ostruire le aperture dell aria dell apparecchio e non metterlo su di una superficie morbida come un letto o un divano Non inserire alcun oggetto nelle aperture di raffreddamento Non utilizzare l apparecchio nel caso in cui lo...

Page 4: ...re usato solo con il tappo 3 inserito sull ampolla PULIZIA DELL APPARECCHIO Tutte le operazioni di pulizia devono essere effettuate con la spina dell apparecchio staccata dalla presa di corrente Per evitare funzionamenti anomali dell apparecchio e l inalazione di sostanze indesiderate pulire l apparecchio e gli accessori immediatamente dopo aver effettuato la terapia La pulizia dell apparecchio e ...

Page 5: ...ppo filtro 15 Parte Inferiore ampolla 16 Pixper 17 Selettore 18 Parte superiore ampolla Condizioni ambientali di utilizzo stoccaggio Temperatura ambiente 5 40 C 40 70 C Umidità relativa 10 93 10 100 Pressione atmosferica 500 1060 hPa Apparecchio di classe II Apparecchio di tipo BF Avvertenze importanti Consultare il manuale istruizioni Corrente alternata 0 Spento I Acceso IP20 Protezione ingresso ...

Page 6: ...fety fuse is housed within the appliance and it may be replaced if it blows As for all other possible repairs the replacement operation must be performed by the manufacturer or by personnel authorised by the same ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The appliance is compliant with the electromagnetic compatibility standards currently in force and is suitable for use in all buildings including those for r...

Page 7: ...k groups e g cystic fibrosis patients consult your doctor who will prescribe specific precautions REPLACING THE FILTER The appliance is fitted with a filter which eliminates any impurities from the air sucked in by the compressor On a periodical basis or if the appliance is no longer efficient check the conditions of the filter if it is very dirty it should be replaced For checking or replacement ...

Page 8: ...zyć granicy obciążenia prądowego oraz ograniczenia maksymalnej mocy podanej na adaptorze Nie używać urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce nie używać go również podczas kąpieli LATEX Elastyczna taśma opcjonalna może zawierać lateks Lateks może powodować reakcje alergiczne Nie dopuszczać nigdy do zanurzenia urządzenia w wodzie lub innych cieczach nie używać urządzenia jeżeli zostało przypadkowo z...

Page 9: ...zymuje się powolną nebulizację rys A przy otwartej zatyczce 3 otrzymuje się nebulizację standardową rys B Uwaga końcówka nosowa może być używana tylko jeżeli zatyczka 3 jest założona na nebulizator CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Wszystkie czynności związane z czyszczeniem powinny być przeprowadzane z wtyczką urządzenia wyjętą z gniazdka Aby uniknąć anormalnego funkcjonowania urządzenia oraz inhalacji niep...

Page 10: ...wodowanych użyciem innym od przewidzianego lub niezgodnym z instrukcją interwencji związanych z domniemanymi uszkodzeniami niepotrzebnych testów normalnej konserwacji oraz elementów podlegających normalnemu zużyciu przypadkowych szkód takich jak uderzenia upadki itp UWAGA Do naprawy lub przeglądu należy dostarczyć czyste urządzenie LEGENDA 1 Przewód 2 Nebulizator Neboplus 3 Zatyczka nebulizatora 4...

Page 11: ... το καλώδιο ρεύματος γύρω από το λαιμό σας Η συσκευή περιέχει μερικά μικρά κομμάτια τα οποία μπορεί να είναι επικίνδυνα σε περίπτωση εισπνοής ή κατάποσης Μην λειτουργείτε την συσκευή σε συνδυασμό με άλλες συσκευές ή εξαρτήματα που δεν περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο Μην λειτουργείτε την συσκευή αν προηγουμένως έχει αποθηκευτεί σε βρόμικο μέρος ΕΥΘΥΝΗ Ο αντιπρόσωπός σας ή ο εισαγωγέας θεωρούνται...

Page 12: ... κλίβανο 120 C επί τουλάχιστον 20 λεπτά Μην βάζετε βάρη πάνω στα εξαρτήματα και μην τα διπλώνετε Μη βράζετε το σωληνάκι ή τις μάσκες Μην υπερβαίνετε τις υποδεικνυόμενες θερμοκρασίες Μετά την αποστείρωση αποθηκεύστε σε κατάλληλα απολυμασμένα σακουλάκια Στο νερό ή στον ατμό τα εξαρτήματα από PVC χάνουν τη διαφάνειά τους Το φαινόμενο εξαφανίζεται μετά από μερικές μέρες σε ξηρές συνθήκες και δεν έχει ...

Page 13: ...e belirtilmiş elektrik talimatlarına uyunuz Herhangi bir maddenin solunması bir hekim tarafından belirlenmeli ve takip edilmeli en uygun miktar ve uygulama şekline hekim karar vermelidir Tedavinin iyileştirici etkisi her zaman bir hekim tarafından kontrol edilip doğrulanmalıdır Elektrik kesintisi ani bir arıza veya başka herhangi bir elverişsiz koşul aparatın çalışmasını engelleyebilir bu nedenle ...

Page 14: ...üpten nebülize solüsyon emisyonu doğru işlemeyi onaylar Cihaz yeni olduğu durumda bir kaç kullanım sonrasında değişik bir kokuya sahip olması kompresör ve aksesuarlar için normaldir 8 Buharlaşmış ilacı bitinceye kadar soluyunuz Bir miktar ilacın buharlaşmaması normaldir yaklaşık 0 5 ml Buharlaşmayan ilacın miktarı ve buharlaşma hızı ilacın özelliklerine bağlıdır Örneğin köpüren veya aşırı koyu kıv...

Page 15: ...ca garanti altındadır Garanti aparat sadece satın alma tarihini kanıtlayan kasa fişi ile birlikte satıcıya iade edildiğinde geçerlidir Garanti aparatın yetkili teknik servis dışındaki personel veya kullanıcı tarafından kurcalanmamış olması şartı bağlamında aparatı olası fabrikasyon hatalarına karşı korur Servis isteği yada cihazda anormal durum bildirimleriniz için üretici yada lokal satıcınız ile...

Page 16: ...ل فتح مع المضخه الكمية من بالتأكد قم الجهاز بأداء الشك عند او دوريا ً ا وظيفي تجريبي محلول من مل 4 بواسطة تم االختبار آخر جهاز بشراء قم أو وفلتر االكسسوارات جميع باستبدال قم مرضي يكن لم الجهاز أداء كان اذا الجهاز من لتخلص المحلية بالسلطات االتصال يرجى الشك حالة في البيئة في األجهزة هذه من تتخلص ال به المعمول للتنظيم وفقا وملحقاته الجهاز من التخلص الضمان شروط للدولة التنظيمية القوانين تنص او ذلك لغ...

Page 17: ...لمشار االقصى للحد تبعا الجهاز انبوبة في الدواء بتعبئة قم 5 الجهاز أسفل الموجود الملصق على الموضح للجهد مطابقا الكهربائية الشبكة جهد يكون أن من التأكد بعد الكهربائي التيار مأخذ داخل القابس أدخل 6 3 بصفحة الموجود الجدول في موضحة التشغيل فترات متقطع تشغيل في اختباره الممكن من أنه االعتبار في األخذ مع التشغيل زر طريق عن الجهاز شغل 7 عدة بعد ستنتهي و له التابعة والملحقات الضاغط الكمبرسر في غريبة رائحة ...

Page 18: ...bisnuite Pentru garantarea performantelor functionalitatii si sigurantei aparatului folositi doar acesorii originale Norditalia Recomandam folosirea individuala a accesoriilor Pentru a reduce riscul infecţiilor vă recomandăm să sterilizaţi accesoriile înaintea fiecărei utilizări Nu deconectati aparatul din priza tragandu l de cordon sau de aparat Deconectati intotdeauna aparatul In cazul in care f...

Page 19: ...e exemplu un medicament vâscos sau care produce spumă poate fi mai greu de nebulizat 9 Dupa terminarea tratamentului opriti aparatul si scoateti l din priza 10 Pentru a preveni riscul infecţiilor curăţaţi aparatul şi accesoriile urmând instrucţiunile de mai jos Fig A Fig B Instructiuni importante privind utilizarea flaconului nebulizator Flaconul Neboplus 2 se poate utiliza in 2 moduri Cu dopul 3 ...

Page 20: ...distribuitorul local Garantia acopera toate defectele de fabricatie cu exceptia cazurilor de interventie neautorizata asupra produsului Garantia nu include avarierea sau defectarea cauzate de utilizarea necorespunzatoare sau nerespectarea instructiunilor de folosire interventiile pentru presupuse defecte verificari la cererea clientului operatiuni uzuale de intretinere sau componentele supuse uzur...

Page 21: ...s ou inhalées Ne pas utiliser l appareil s il est raccordé à d autres appareils et accessoires non décrits dans les instructions Ne pas utiliser l appareil s il a été conservé dans des endroits très poussiéreux RESPONSABILITÉS Le fabricant l assembleur ou l importateur ne seront considérés responsables en matière de sécurité performances et fiabilité de l appareil uniquement si le montage le calib...

Page 22: ...ube Ne pas poser de poids sur les accessoires et ne pas les plier de pas dépasser les températures indiquées Après la désinfection les ranger dans des sachets propres Dans l eau ou à la vapeur les accessoires en PVC perdent leur transparence le phénomène disparaît au bout de quelques jours au sec et n a aucun effet sur leur utilisabilité Tous les accessoires peuvent être désinfectés jusqu à 100 fo...

Page 23: ...est Die therapeutische Wirksamkeit der Behandlung muss immer vom Arzt überprüft werden Stromausfall plötzliche Störungen bzw andere ungünstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfähigkeit des Geräts führen Deshalb wird empfohlen über ein Ersatzgerät bzw ein mit dem Arzt abgesprochenes Medikament zu verfügen Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch Aerosoleinatmungen entsprechend dem v...

Page 24: ... Rohr 1 an das Gerät an und lassen Sie es für 1 Minute laufen um eventuelle Feuchtigkeit abzugeben Die Zerstäuberampulle 2 mit Hilfe des Schlauchs 1 mit dem Gerät verbinden 4 Eines der gewünschten Zubehörteile Mundstück 4 Nasengabel 5 oder Maske 6 mit der Zerstäuberampulle wie im Zubehörverbindungsschema auf Seite 2 verbinden 5 Setzen Sie das Medikament in die Vernebler Ampulle gemäß der Füllgrenz...

Page 25: ...s des Filterraums anheben Bei Bedarf den Filter mit Pinzetten herausziehen siehe Schema auf Seite 2 REGELMÄSSIGE KONTROLLEN Zur Erhaltung der Leistungsfähigkeit des Gerätes empfehlen wir die Vernebler Ampulle alle 12 Monate alle 6 Monate bei häufigem Gebrauch 3 Anwendungen pro Tag zu ersetzen Beschädigte Zubehörteile sollten ersetzt werden Obwohl das Gerät bei korrekter Anwendung eine sehr lange L...

Page 26: ... hogy a berendezést vagy annak részeit beleértve a csomagolóanyagokat gyermekek cselekvőképtelenek háziállatok vagy rovarok által elérhető helyen Ha szükséges használjon az előírásoknak megfelelő hosszabbító kábelt vagy adaptert szem előtt tartva az adapteren feltüntetett maximálisan megengedett feszültséget A gumiszalagok nem tartozék tartalmazhatnak latexet LATEX A latex kiválthat allergiás reak...

Page 27: ...rülje át és várja meg míg az alkohol megszárad Ne használjon semmilyen más tisztítószert Ne használjon erősen nedves kendőt különös képen a készülék elektromos részeinél elkerülendő a gép rongálódását A TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA A légvezeték kivételével használat után és ha szükséges használat előtt folyóvízzel öblítse át a tartozékokat majd száraz kendővel törülje meg A tartozékokat tiszta helyen tár...

Page 28: ...rések lézerfénytörés technológiával készültek fiziológiás megoldással Szuszpenzióknál és viszkóz állagú gyógyszereknél nem ilyen adatokat kapunk ilyen esetekben a gyógyszergyártóval kell konzultálni A kézikönyvben található összes műszaki adat csak tájékoztató jellegű NL APPARATEN VOOR AËROSOLTHERAPIE VOOR HUISELIJK GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN De niet inachtneming van de aanwijzingen en de ...

Page 29: ...CTIBILITEIT Het apparaat leeft alle normen na die heden van toepassing zijn op de elektromagnetische compactibiliteit en zij is geschikt voor het gebruik in eender welk gebouw ook diegene voor huiselijk gebruik De radiofrequentie straling van het apparaat is zeer laag en veroorzaakt in geen geval onderbrekingen van andere apparaten Nochtans is het aangeraden om haar niet op of naast andere apparat...

Page 30: ...oorschrijven VERVANGING VAN DE FILTER Het apparaat is voorzien van een filter die mogelijke onzuiverheden uit de door de compressor opgezogen lucht verwijdert Controleer regelmatig of indien het apparaat niet efficiënt lijkt de staat van de filter indien hij zeer vuil is vervangt U hem Voor de controle of de vervanging moet u de dop van de filterruimte optillen Indien nodig neem je de filter er ui...

Page 31: ...нвалидов домашних животных и насекомых LATEX Резинки опция могутсодержать латекс LATEX Латексможетвызыватьаллергическиереакции В случае необходимости используйте адаптеры и шнуры соответствующие действующим нормам безопасности и требованиям максимального напряжения сети указанным на адаптере Не касайтесь прибора мокрыми или влажными руками и не пользуйтесь им во время купания Держите устройство вд...

Page 32: ...ление Рис A с открытой крышкой 3 происходит стандартное распыление Рис B Внимание наносник можно использовать только если крышка 3 вставлена в ампулу ЧИСТКА ПРИБОРА Все операции по чистке прибора должны производиться с выключенной розеткой Во избежание неправильной работы прибора и вдыхания нежелаемых веществ необходимо промыть прибор и аксессуары сразу после осуществления терапии Чистка прибора и...

Page 33: ...ричиненный вследствие неправильного обращения или по причине несоблюдения инструкции вскрытие по причине предполагаемых дефектов контроль по просьбе клиента текущий ремонт и естественное изнашивание случайные повреждения удары падения и т д N B При ремонте и контроле отдавать прибор чистым LEGENDA 1 Трубка 2 Ампула Neboplus 3 Крышка для ампулы 4 Мундштук 5 Наносник 6 Маска 7 Совместное опционально...

Page 34: ... Se consideran responsables en materia de seguridad prestaciones y fiabilidad el fabricante el representante o el importador sólo si el montaje el ajuste las reparaciones o las modificaciones han sido efectuados por personas autorizadas por ellos la instalación eléctrica cumple las normas vigentes se han respetado las instrucciones de uso El fabricante se exime de cualquier responsabilidad con rel...

Page 35: ... en seco y no influye en la posibilidad de uso Todos los accesorios pueden desinfectarse hasta un máximo de 100 veces luego deben sustituirse La frecuencia y el intervalo entre una desinfección y otra son establecidas a discreción del médico y o de la clínica y en función de la patología Por norma los accesorios deben desinfectarse antes de cada cambio de paciente No lave los accesorios en lavavaj...

Page 36: ...para o uso previsto inalações de aerossol e como descrito neste manual Não permitir que o aparelho possa ser usado por crianças ou pessoas incapazes sem vigilância Nestes casos deve se prestar uma atenção especial durante a terapia Não utilizar o aparelho se a carcaça ou o cabo de alimentação estiverem danificados Nunca deixe o aparelho e todas as suas partes incluindo a embalagem ao alcance de cr...

Page 37: ...o aparelho accionando o interruptor tendo presente que pode ser ensaiado para um funcionamento intermitente Os tempos de funcionamento estão indicados na tabela da pág 3 A saída de nebulizado pela ampola confirma o seu funcionamento correcto Quando o aparelho é novo é normal para o compressor e acessórios têm um cheiro peculiar que sai depois de alguns usos 8 Inalar o medicamento nebulizado até ao...

Page 38: ...cessórios e o filtro ou substitua por outro aparelho ELIMINAÇÃO Elimine o aparelho e acessórios em conformidade com a lei em vigor Em caso de dúvida ligue para as autoridades locais CONDIÇÕES DE GARANTIA Este aparelho é garantido pelo período indicado na tabela da página 3 excepto onde indicado ou para diferentes regulamentações locais A garantia só será válida se o aparelho for devolvido ao reven...

Page 39: ...vajte crevo ili strujni kabl oko vrata Aparat se sastoji iz nekih delova koji su sitni i mogu biti opasni ako se udahnu ili progutaju Ne koristite aparat sa drugim delovima i priborom koji nisu opisani u uputstvu za upotrebu Ne koristite aparat ako je skladišten na prljavom mestu ODGOVORNOSTI Proizvodjač serviser ili uvoznik će se smatrati odgovornim u pogledu sigurnosti i performansi aparata jedi...

Page 40: ...emu u mašini za pranje sudova U slučaju upotrebe kod visokorizičnih pacijenata npr pacijenti sa cističnom fibrozom obratite se lekaru koji će vam preporučiti eventualne posebne predostrožnosti ZAMENA FILTERA Uređaj poseduje filter koji eliminiše nečistoću koja ulazi u kompresor iz vazduha Po pravilu ako uređaj gubi na efikasnosti proverite stanje filtera i zamenite ga ukoliko je prljav Da bi izvrš...

Page 41: ...симальної напруги мережі вказаним на адаптері Не торкайтесь приладу мокрими або вологими руками та не користуйтеся їм під час купання Тримайте пристрій далеко від води та інших рідин не корестуйтесь приладом якщо на нього випадково потрапила вода Тримайте прилад і шнур живлення далеко від джерел тепла Прилад оснащений звичайним запобіжником від проникнення рідин Гумка опція може містити латекс LAT...

Page 42: ... спирті Післе чищення приладу необхідно почекати поки спирт повністю випарюється і тільки після цього використовувати прилад Не вікористовуйте інші рідни або речовини Не використовуйте занадто мокру тканину для чищення приладу оскільки попадання рідини на електричні частини приладу може привести до збоїв в його роботі зіпсувати його або зробити його небезпечним ЧИЩЕННЯ АКСЕСУАРІВ Після використанн...

Page 43: ...навколишнього середовища використання зберігання Температура 5 40 C 40 70 C Відносна вологість 10 93 10 100 атмосферний тиск 500 1060 hPa Прилад класу ІІ Пристрій типу BF важливі попередження прочитайте інструкцію Зміний струм 0 Вимкнено I Включено IP20 Захист від чужорідних тіл тверді об єкти мінімальний розмір 12 5 мм рідини ніякого захисту Тримайте сухим Гарантійний термін Рівень шуму Робочий т...

Page 44: ... или вносителят ще носят отговорност за безопасността работата и надеждността само ако монтирането калибрирането поправките или допълненията са извършени от лица упълномощени от тях електрическата система отговаря на стандартите за сила на ток инструкциите за използване са спазвани Производителят не поема каквато и да е отговорност за щети произтичащи от неправилно погрешно и неразумно използване ...

Page 45: ...яма да окаже влияние на това колко стават за използване Всички аксесоари могат да бъдат дезинфекцирани максимум 100 пъти след което те трябва да бъдат заменени Честотата на дезинфекциращите сесии и периодът от време между тях трябва да бъдат определени по преценка на пациента и или клиниката и според патологията на заболяването По принцип аксесоарите трябва да се дезинфекцират преди всяка нова сес...

Page 46: ... C Относителна влажност на въздуха 10 93 10 100 Атмосферно налягане 500 1060 hPa Оборудване от Клас II Оборудване от тип BF Важни предупреждения консулти райте се с ръководст вото за употреба Променлив ток 0 Изключен I Включен IP20 Входна защита за обекти минимален размер 12 5 мм течности няма пазете го сух Години гаранция Шум Налягане при което функционира уреда Работни периоди Max 8ml Min 0 5ml ...

Page 47: ...SELO DO VENDEDOR PEČAT PRODAVCA ДРУК ПРОДАВЦЯ ПЕЧАТ НА ПРОДАВАЧА FIRMA VENDITORE SIGNATURE OF SELLER PODPIS SPRZEDAWCJĄCEGO ΥΠΟΓΡΑΦΉ ΠΩΛΗΤΉ BAYI IMZASI عيقوت عئابلا SEMNĂTURA VÂNZĂTORULUI SIGNATURE DU REVENDEUR UNTERSCHRIFT DES VERKÄUFERS VISZONTELADÓ ALÁÍRÁSA HANDTEKENING VERKOPER ПОДПИСЬ ПРОДАВЦА FIRMA DEL VENDEDOR ASSINATURA DO VENDEDOR POTPIS PRODAVCA ПІДПИС ПРОДАВЦЯ ПОДПИС НА ПРОДАВАЧА FIRMA ...

Page 48: ...LO MODEL МОДЕЛЬ МОДЕЛ CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ GARANTI BELGESI الضمان بطاقة CARD DE GARANŢIE CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANCIÁS TANÚSÍTVÁNY GARANTIEBEWIJS ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН TARJETA DE GARANTÍA CARTA DE GARANTIA GARANTNI LIST ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН ГАРАНЦИОННА КАРТА N DI SERIE SERIAL NUMBER NUMER SERII ΣΕΙΡΙΑΚΌΣ ΑΡΙΘΜΌΣ SERI NUMARASI مقرلا يلسلست...

Reviews: