background image

Acier inoxydable 

Ne  pas  oublier  d’entretenir  la  lampe.  Suivre  les  recommandations 
décrites ci-dessous.  

L’acier inoxydable avec sa surface brillante, uniforme et décorative est 
très indiqué pour être utilisé à l’extérieur.
L’acier inoxydable est un alliage de fer, de chrome et de nickel. Lors 

que l’on doit régulièrement entretenir le métal, si l’on veut garder une 
surface brillante et sans ternissures dues à la rouille.  
Avant le montage de la lampe, on traite l’acier avec une huile non acide. 
On essuie ensuite avec un chiffon doux. On répète le traitement 3 à 4 
fois par an. Dans les environnements agressifs comme par exemple, 
les  régions  côtières,  les  régions  agricoles  et  industrielles,  nous  ne 
conseillons pas d’installer une lampe en acier inoxydable.

Lampe galvanisée

La galvanisation est faite à la main. La temperature du zinc fondu est 
à peu près 460 degrées Celsius. En immergeant le métal dans du zinc 
fondu, une reaction est produite. Une couche de métals mélangés se 
pose à la surface.
Ce procédé electro-chemique, protège votre lampe contre la rouille.
La lampe et les pièces détachées sont trempées dans du zinc fondu. Ce 

devient raboteuse, d´autre part, des petites goutes se forment.
Des ”rideaux de zinc” très mince peuvent aussi apparaître à la surface 
et forment des écailles qui pendent au bord de la lampe. Ces écailles 
s´enlèvent très facilement avec une brosse douce.

Condensation 

La condensation est un phènomene naturelle qui se produit dans les 

se rencontrent et produissent la condensation sur la surface.
Le réchauffage de l’eau résulte aux vapeurs condensées, qui efectuent 
les composants éléctriques.

Tous nos vœux pour votre 

lampe d’extérieur!

24

Lampes en cuivre, tombak et laiton

Nos lampes sont en cuivre massif, tombak et laiton. La production 

mécanique cause des petites rayures en surface, que très vite la patine 

dissimule. Après quelques averses, des petites taches apparaissent sur 

les surfaces en cuivre, laiton et tombak. En plein air, la surface prend 

une couleur d’un brun foncé au contact avec l´humidité.Ce n´est qu´

après quelques années, selon le contact avec les intempéries et le 

temps que la couleur vert-patine si typique sera obtenue.

 

Rostfreier Stahl

Die Lampe muss gewartet werden. Bitte beachten Sie folgende 
Hinweise.
Rostfeier  Stahl  ist  mit  seiner  blanken,  einzigartigen  und  dekorativen 

Rostfreier Stahl ist eine Legierung aus Eisen, Chrom und Nikkel. Durch 
Beizung  bildet  sich  eine  dünne  rostschützende  Oxydschicht  auf  der 

-

blank und rostfrei zu bleiben, ständig gewartet werden. Vor der Montage 
behandeln  Sie  den  Stahl  mit  säureneutralem  Öl.  Danach  mit  einem 
trockenen Lappen abwischen. Dies wiederholen Sie 3-4 Mal jährlich.  
Bei einer aggresiven Umgebung wie z.B. Küstgebieten, land wirtschaft-

Lampen nicht zu verwenden. 

Feuerverzinte Leuchten

Die  Zink  Behandlung  der  Stahlleuchten  wird  manuell  in  Anlagen 
ausgeführt. Die Temperatur ist etwa 460 Grad. Wenn die Leuchten in 
das geschmolzene Zink getaucht werden, entsteht eine Reaktion, die 

-

nenten der Leuchte werden manuell in die warme Zink getaucht. Diese 
Behandlung  entwickelt  Variationen  in  dem  Coating  teilweise  in  Form 

-

bildungen.Dünne »Zink Gardinen« können vorkommen und sie erschei-
nen  als  einen  dünnen  Belag,  der  von  der  Kante  der  Leuchte  hängt. 
Dieser Belag lässt sich leicht mit einer weichen Bürste entfernen.

Kondens

Kondens ist ein natürliches Phänomen, das unter bestimmten atmos-
phärischen  Verhältnissen  auftritt.  Feuchte,  warme  Luft  trifft  auf  Kälte 

Wenn  das  Wasser  erwärmt  wird,  verursacht  dies  heraufsteigende 

können.  Kondens  ist  nicht  in  der  Nordlux  Garantie  umfasst,  es  sei 
denn, es kann nachgewiesen werden,  dass ein Fehler an der Leuchte 
durch  Wassereintritt  verursacht  wurde.    Bei  Kondensbildung  muss 
folgendes untersucht werden:-Wurde die Leuchten korrekt installiert – 
Sitzt die Dichtung richtig  und sind die Schrauben und das Glas genug 
angespannt  -Handelt  es  sich  um  Standleuchten  kann  aufsteigende 
Erdfeuchtigkeit  im  Leuchtenrohr  eventuell  Kondensbildung  verursa-
chen.  Dieses Problem kann dadurch gelöst werden, dass Dichtungs-
material  in  das  Leuchtenrohr  geschoben  wird  z.  B.    Schaum  Type 
PU597 

BEVOR  DIE  LEUCHTE  WIEDER  ZUSAMMENGESETZT  WIRD, 
MÜSSEN ALLE EINZELTEILE ABGETROCKET WERDEN!

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer 

neuen Aussenbeleuchtung

Kupfer-, Messing- und Tombakleuchten

Unsere Kupfer-, Messing- und Tombakleuchten sind aus massivem 

Kupfer, Messing und Tombak hergestellt. Die maschinelle Bearbeitung 

der Leuchten hinterlässt kleine Kratzer auf der Oberfläche sowie 

Weichspülerreste, die im Zuge der Korrosion schnell verschwinden. Nach 

dem ersten Regen werden die Kupfer-, Messing- und Tombakleuchten 

fleckig. Durch die kohlensäurehaltige Luft und Feuchtigkeit erhalten die 

Leuchten bald eine dunkle, bräunliche Farbe. Mit den Jahren werden die 

Kupferleuchten eine schöne grünliche Farbe und die Messing-

/Tombakleuchten eine dunklere und mehr gleichmässige Farbe erhalten. 

Die Gleichmässigkeit der Oberfläche sowie die Schnelligkeit des 

Prozesses hängt vom Umfeld der Leuchte ab, die diesen Prozess 

beeinflusst. 

 

 

Aluminium-Lampen

Unsere Aluminium-Lampen sind aus Druckguss- und/oder aus 

extrudiertem Aluminium hergestellt, wobei das Lampendesign 

entscheidend ist, ob beide Arten von Materialien oder nur eine für 

verschiedene Teile der gleichen Lampe verwendet werden. Aluminium-

Lampen aus rohem Aluminium werden anschließend mit einem 

speziellen Klarlack behandelt, der die Oberfläche versiegelt, um vor 

Korrosion zu schützen. Lackierte Aluminium-Lampen sind 

pulverbeschichtet und haben eine gleichmäßige und glatte Oberfläche. 

Um zu verhindern, dass die Lampe anläuft, wird empfohlen, die Lampe 

nach der Montage zu reinigen und abzuwischen und dies 3-4 Mal pro Jahr 

zu wiederholen. Dies wird mit einem Allzweckreiniger durchgeführt. 

Schwarze Lampen werden durch starkes Sonnenlicht gebleicht und 

können daher je nach Bedarf mit Silikonspray behandelt werden, um die 

schwarze Farbe zu erhalten. Es wird davon abgeraten, Aluminiumlampen 

in Küsten-, Landwirtschafts- und Industriegebieten zu montieren, da diese 

aggressiven Umgebungen bei den Lampen zu Korrosion führen können, 

in dessen Folge Abplatzungen, Blasen in der Oberfläche sowie eine 

weißliche Schicht auf der Oberfläche der Lampen entstehen können.

 

Summary of Contents for 20789903

Page 1: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mountinginstruction Installationsanvisningar Instructionsdemontage Dessin 71412031 A B C D N 1 ...

Page 2: ...e dele med tråde o l SWE IP4X Skyddad mot fasta föremål med en diameter på 1 0 mm elle r mer Skyddad mot beröring av farliga delar med trådar och liknande NOR IP4X Beskyttet mot faste partikler med en diameter på 1 0 mm ell er mer Beskyttet mot berøring av farlige deler med tråder osv ISL IP4X Varinn gegn hlutum sem eru 1 0 mm í þvermál eða meira Va rinn gegn snertingu við hættulega hluti með þræð...

Page 3: ...E Den angivna max wattangivelsen skall inte överskridas NOR Den angitte max wattage skal overholdes ISL Ekki má nota sterkari peru en tilgreint er NLD De aangegeven max wattage mag men niet overschrijden FRA Ne pas utiliser une ampoule d une puissance supérieure à celle qui est indiquée DEU Die angegebene Watt Angabe darf nicht überschritten werden GBR Do not exceed the maximum wattage ESP No exce...

Page 4: ... autoridade local de electricidade para aconselhamento ITA IMPORTANTE Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare l installazione In alcune nazioni l installazione elettrica può essere effettuata solo da un elettricista autorizzato Per maggiori informazioni contatta l autorità locale per l energia elettrica FIN TÄRKEÄÄ Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen asennuksen aloittamista Jois...

Page 5: ...aga dlatego HRV Klasa II Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno EST Klass II Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea ühendama kollase rohelise maandusjuhtmega LVA veida lampa Lampai ir nav LTU Klase II Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie SVK Trieda II Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí spojená so HUN II kategória A lámpa és nem szükséges a sár...

Page 6: ...darauf hin dass dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf Elektro und Elektronikgeräte enthalten Stoffe die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen können Es liegt in Ihrer Verantwortung Elektro und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben Bei der Abgabe zum ordnungsgemäßen Recycling tragen Sie dazu bei die unn...

Page 7: ...predajne kde ste produkt zakúpili HUN Magáncélokra használt berendezések hulladékának kezelése az Európai Unióban Az ábra azt jelenti hogy a termék nem dobható el háztartási hulladékként Az elektromos és elektronikus berendezések olyan anyagokat tartalmaznak amelyek helyes újrahasznosítás hiányában kárt tehetnek az emberi egészségben és a környezetben Az Ön hogy leadja az elektromos és elektroniku...

Page 8: ...nleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage I Danmark skal udendørs lamper monteres af en autoriseret elinstallatør In Denmark outdoor lightings must be mounted by an authorized electrician In Dänemark muss Aussenleuchten von einem autorisierten Elektroinstallateur montiert werden I Danmark skall utomhus lampor monteras av en autoriserad elinstallatör Au Danemark...

Page 9: ...20 100 watt maximum 230 volts AC 5 5 3 30 9 V2 01092009 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 5 30 5 3 100 watts max 230 voltios AC ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...5 30 5 3 100 watt 230 volts AC Maks Belastning 13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...3 30 Max 100 Watt 230 Volt Wechselstrom Max Belastung 15 ...

Page 16: ...16 3 ...

Page 17: ...5 30 100 watt maximum 230 volts AC Charge maximale Tension 17 ...

Page 18: ...18 5 3 ...

Page 19: ...tulerer med Deres nye utendørslampe Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne We congratulate you on your new outdoor lamp Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting 19 ...

Page 20: ...lle buitenverlichting in koper messing tombac en verzinking Deze garantie is enkel geldig voor roest in de vorm van de oppervlakte Uit de aankoopfactuur dient de datum van aankoop te blijken De Garantie geldt niet voor onderdelen die door normale slijtage of een verkeerde behandeling beschadigd zijn Garantie d unegarantiee de 15 ANS àcompter de la date d achhat sur le bon d achhat La garantie couv...

Page 21: ...apas ett tunt rostbeskyddande oxydskikt på ytan Ytan påverkas ständigt av atmosfäriska förhållanden och annan påverkan från närmiljön vilket betyder att det jämnligt ska behandlas om ytan Innan montering behandlas stålet med syrefri olja Torka därefter av med en mjuk trasa Behandlingen upprepas 3 4 gånger om året Vid stora påfrestningar från omgivning som t ex vid kustområden lantbruks och industr...

Page 22: ...laten bli noe flekket men etter en tid vil luft og fukt gjøre at overflaten fremstår mere brunlig i farge Med årene vil materiale kobber få en flott irr grønn farge mens messing tombak vil få en mørkere og mer ensartet farge Prosessen tiden dette tar vil avhenge av det miljø lampen er utsatt for luftforurensning vær og vind kan påverka de elektriska komponenterna Kondens omfattas inte av Nordlux g...

Page 23: ...eunasta riippuvana kalvona Se on helposti poistettavissa pehmeällä harjalla harjaten Uuden valaisimen pinta on kiiltävä mutta muuttuu ajan pitäen himmeämmäksi Kondensaatio Kondensaatio on luonnollinen tapahtuma jota esiintyy erityisissä ilmakehän tiloissa Lämmin kostea ilma ja kylmä ilma kohtaavat mikä aiheuttaa veden kondensoitumisen Kun vesi lämpenee muodostuu ylöspäin nousevaa vesihöyryä joka v...

Page 24: ...rden manuell in die warme Zink getaucht Diese Behandlung entwickelt Variationen in dem Coating teilweise in Form bildungen Dünne Zink Gardinen können vorkommen und sie erschei nen als einen dünnen Belag der von der Kante der Leuchte hängt Dieser Belag lässt sich leicht mit einer weichen Bürste entfernen Kondens Kondens ist ein natürliches Phänomen das unter bestimmten atmos phärischen Verhältnisse...

Page 25: ... lampes en aluminium sont fabriquées en aluminium coulé sous pression et ou extrudé Le design de la lampe est déterminant pour savoir si les deux types de matériaux ou un seul sont utilisés pour la fabrication des différentes parties d une même lampe Les lampes en aluminium brut sont ensuite traitées avec un vernis spécial afin de protéger leur surface contre la corrosion Les lampes en aluminium p...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...erials The sensor supplies a simple energy saving solution to use light only when and where you need it It automatically switches on off light based on motion and ambient light level Can control all kinds of lamps for example halogen fluorescent and LED lights Compact size and small casing suitable to fix within most luminaires 4 pole press in terminal L N N L very easy to install The high quality...

Page 28: ...tural light Wiring scheme Detection Pattern With sufficient light the lamp doesn t switch on After hold time the sensor switches off the lamp when no motion is detected 1 2 3 10 25 50 75 100 Ceiling mounting pattern Unit m Suggested installation height 2 5 6m Wall mounting pattern Unit m Suggested installation height 1 1 8m 0 2 4 8 6 2 4 6 8 10 12 14 10 12 14 10 12 14 With insufficient ambient lig...

Page 29: ...20min 30min 7 8 9 Disable 50lux 10lux 2lux 30lux Detection area can be reduced by selecting the combination on the DIP switches to fit precisely each application Detection area Refers to the time period the lamp remains at 100 illumination after no motion detected Hold time The sensor can be set to only allow the lamp to illuminate below a defined ambient brightness threshold When set to Disable m...

Page 30: ...verer en simpel energibesparende løsning så der kun bruges lys når og hvor du har brug for det Den tænder slukker automatisk lyset baseret på bevægelse og det omgivende lysniveau Den kan styre alle typer af lamper for eksempel halogen lysstofrør og LED lys Kompakt størrelse og 4 pols tryk ind terminal L N N L meget let at installere Højkvalitetsrelæet er særligt egnet til kommerciel brug med en af...

Page 31: ...år der er nok lys tænder lampen ikke Sensoren slukker lampen efter forsinkelsestiden når der ingen bevægelse registreres 1 2 3 10 25 50 75 100 Område ved loftsmontering Enhed m Anbefalet installationshøjde 2 5 6m Område ved vægmontering Enhed m Anbefalet installationshøjde 1 1 8m 0 2 4 8 6 2 4 6 8 10 12 14 10 12 14 10 12 14 Er der ikke nok omgivende lys tænder sensoren først lampen når bevægelse r...

Page 32: ...2 3 100 75 50 25 10 4 5 6 5s 30s 90s 3min 20min 30min 7 8 9 Disable 50lux 10lux 2lux 30lux Detekteringssområdet kan reduceres ved at vælge kombinationen på DIP switchen så den passer præcist til hver anvendelse Detekteringssområde Henviser til den tidsperiode lampen forbliver på 100 belysning efter ingen bevægelse registreres Forsinkelsestid grænse for lysstyrken i omgivelserne Når den er indstill...

Page 33: ...che Materialien erkannt werden Der Sensor bietet eine einfache und energiesparende Lösung um Licht nur zu nutzen wann und wo es nötig ist Er schaltet die Beleuchtung automatisch ein oder aus abhängig von Bewegungen sowie der Umgebungshelligkeit Es können alle Arten von Lampen und LED Lichter Kompakte Abmessungen und ein kleines Gehäuse ermöglichen den Einbau in die meisten Leuchtkörper Steckbare 4...

Page 34: ...den ist Schaltplan Erkennungsmuster Bei ausreichender Helligkeit wird die Lampe nicht angeschaltet Nach der Verweilzeit schaltet der Sensor die Lampe aus insofern keine weitere Bewegung erkannt wird 1 2 3 10 25 50 75 100 Muster bei Deckenmontage Einheit m Empfohlenen Installationshöhe 2 5 6m Muster bei Wandmontage Einheit m Empfohlenen Installationshöhe 1 1 8m 0 2 4 8 6 2 4 6 8 10 12 14 10 12 14 1...

Page 35: ... Schalters speziell für jede Anwendung angepasst werden Erkennungsbereich Verweilzeit Der Sensor kann so eingestellt werden dass die Lampe sich nur unterhalb einer bestimmten Schwelle für die Umgebungshelligkeit einschaltet Im deaktivierten Modus schaltet der Tageslichtsensor die Lampe beim Erkennen einer Bewegung ein unabhängig von der Umgebungshelligkeit 50lux 25lux für den Betrieb bei Dämmerung...

Page 36: ...astique le verre et les matériaux non métalliques minces Le détecteur apporte une solution simple pour réaliser des économies d énergie car l éclairage est utilisé uniquement quand on en a besoin Il allume éteint automatiquement l éclairage en fonction du mouvement et du niveau de lumière ambiante Peut LED Compact et boîtier de petite taille s intègre à la plupart des luminaires Borne 4 pôles à en...

Page 37: ...éma de câblage Zone de détection la lampe ne s allume pas Après le délai de maintien le capteur éteint la lampe quand il ne détecte plus de mouvement 1 2 3 10 25 50 75 100 Avec installation au plafond Unité m Hauteur d installation suggérée 2 5 6 m Avec installation murale Unité m Hauteur d installation suggérée 1 1 8 m 0 2 4 8 6 2 4 6 8 10 12 14 10 12 14 10 12 14 Quand la lumière ambiante est qua...

Page 38: ...our correspondre aux besoins précis de chaque application Zone de détection Délai de maintien Le détecteur peut être réglé pour autoriser uniquement la lampe à s allumer lorsqu un seuil de luminosité ambiante n est pas dépassé Quand il est réglé sur le mode Désactivé le détecteur de lumière du jour allume la lampe quand un mouvement est détecté quel que soit le niveau de lumière ambiante 50 lux 25...

Page 39: ...cke metalliska material Sensorn innebär en enkel energibesparande lösning för att endast använda belysning när och där det behövs Den tänder och släcker ljuset automatiskt baserat på rörelse och omgivningens ljusnivå Kan kontrollera alla sorters lampor till exempel halogenlampor lysrör och LED lampor Med en kompakt intrycksterminal L N N L mycket enkel att installera Det högkvalitativa reläet är s...

Page 40: ...rummet är tillräckligt Kretsschema Detektionsmönster Vid tillräckligt med ljus tänds inte lampan Efter hålltiden släcker sensorn lampan när ingen rörelse detekteras 1 2 3 10 25 50 75 100 Takmonteringsmönster enhet m Rekommenderad monteringshöjd 2 5 6 m Väggmonteringsmönster enhet m Rekommenderad monteringshöjd 1 1 8 m 0 2 4 8 6 2 4 6 8 10 12 14 10 12 14 10 12 14 Om ljuset i rummet är otillräckligt...

Page 41: ... 25 10 4 5 6 5s 30s 90s 3min 20min 30min 7 8 9 Disable 50lux 10lux 2lux 30lux Detekteringsområdet kan minskas genom att välja en kombination på DIP omkopplaren som passar aktuell tillämpning Detekteringsområde Hålltid Sensorn kan ställas in så att lampan endast får lysa när omgivningens ljusstyrka är under I läget Disable Inaktiverad tänder dagsljussensorn lampan när rörelse detekteras oavsett omg...

Page 42: ...detectarse a través El sensor ofrece una solución sencilla de ahorro de energía para usar la luz solo donde y cuando se necesita Conecta desconecta automáticamente la luz en función del movimiento y del nivel de luz del entorno Puede controlar toda clase de lámparas por de instalar El relé de alta calidad es especialmente indicado para un uso comercial con conmutación de potencia hasta 400 W para ...

Page 43: ...e luminosidad el Esquema de cableado Patrón de detección conecta Después de un tiempo de espera el sensor desconecta la lámpara si no se detecta movimiento 1 2 3 10 25 50 75 100 Patrón de montaje en techo unidad m Altura de instalación recomendada 2 5 6 m Patrón de montaje en pared unidad m Altura de instalación recomendada 1 1 8 m 0 2 4 8 6 2 4 6 8 10 12 14 10 12 14 10 12 14 conecta la lámpara si...

Page 44: ...área de detección se puede reducir seleccionando la combinación en los interruptores PLD para que se ajuste de forma precisa a cada aplicación Área de detección Tiempo de espera El sensor puede ajustarse para hacer que la lámpara solo se encienda por debajo de un movimiento con independencia del nivel de luz del entorno 50 lux 25 lux funcionamiento en penumbra 10 lux 2 lux funcionamiento en oscuri...

Reviews: