background image

IPX4

?

DNK -

 IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have 

nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.

SWE -

 IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte 

att ha någon inverkan

 på 

lampans funktion/säkerhet.

NOR -

 IPX4: Regndråper fallende fra alle vinkler (360°) vil ikke ha noen 

innvirkning

 på lampens 

funksjon/sikkerhet.

ISL – 

IPX4: Regndropar sem falla frá 

öllum

 hornum (360°) hafa engin 

áhrif

 á afköst/öryggi ljóssins.

NLD -

 IPX4: Regendruppels uit alle richtingen (360°) hebben geen 

invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur.

FRA -

 IPX4: Les gouttes de pluie venant de toutes directions (360°) 

n’auront aucune incidence sur le fonctionnement et la sécurité de la 

lampe.  

DEU -

 IPX4: Die Leuchte ist Spritzwassergeschütz (360Grad). 

Spritzwasser nimmt keinen Einfluss auf die Funktion der Leuchte.

GBR -

 IPX4: Raindrops falling from any angle will not affect the 

function/safety of the lamp.

ESP -

 IPX4: La gotas de lluvia cayendo en todos los ángulos (360°)  no 

afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.

PRT -

 IPX4: Os pingos de chuva caíndo de qualquer ângúlo não 

affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.

ITA -

 IPX4: Le gocce d’acqua provenienti da qualsiasi direzione (360°) 

non compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada. 

FIN -

 IPX4:Sadepisarat mistä tahansa kulmasta (360°)eivät vaikuta 

valaisimen toimintaan tai turvallisuuteen.

POL -

 IPX4: Krople deszczu spadające pod każdym kątem (360°) nie 

będą miały żadnego wpływu na funkcjonowanie/bezpieczeństwo lampy.

HRV -

 IPX4: Kišne kapi koje padaju pod bilo kojim kutom neće utjecati 

na funkciju/sigurnost svjetiljke.

EST -

 IPX4: Mistahes nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti 

töökindlust/ohutust.

LVA -

 IPX4: Lietus ( līstot jebkurā leņķī, 360 grādos) neatstāj ietekmi uz 

lampas darbību/drošību.

LTU -

 IPX4: Lietaus lašai, krintantys iš visų pusių (360 laipsnių kampu) 

neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.

SVK -

  IPX4:  Dažďové  kvapky  padajúce  pod  akýmkoľvek  uhlom 

neovplyvnia  fungovanie/bezpečnosť lampy.

HUN -

  IPX4:  Esőcseppek  –  bármilyen  szögben  érkeznek  is  –  nem 

befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.

ROM -

 IPX4: Picaturile de ploaie cazand din orice unghi (360°) nu va 

afecta functionalitatea/siguranta lampei. 

CZE -

  IPX4:  Svítidlo  je  zabezpečeno  proti  stříkající  vodě  ze  všech 

směrů (360 stupňů).

SVN -

  IPX4:  Dežne  kapljice,  ne  glede  na  kot  (360°)  ne  vplivajo  na 

obratovanje/varnost svetilke. 

GRC -

 IPX4: 

Σταγόνες

 

βροχής

 

που

 

πέφτουν

 

από

 

όλες

 

τις

 

γωνίες

 (360 

µ

οίρες

δεν

 

έχουν

 

επίδραση

 

στη

 

λειτουργία

 

και

 

στην

 

ασφάλεια

 

του

 

φωτιστικού

.

TUR -

 IPX4: 360 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic bir 

sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.

BGR -

  IPX4:  Водни  капки  падащи  под  всякакви  ъгли  (360°)  не 

оказват влияние на функционалността/сигурността на лампата.

SRB -

 IPX4: Kapljice kiše koje padaju pod bilo kojim uglom neće uticati 

na funkciju/bezbednost lampe.

RUS -

 IPX4: Дождевые капли, падающие под любыми углами (360°), 

не влияют на работоспособность и безопасность светильника. 

آي ﭗ أكس 4 : ماء المطر الساقط من جميع الزوايا ( 360˚درجة ) لن يكون له أي 

تأثير على وظيفة المصباح / السلامة .

DNK -

 Gennemlæs denne brugsvejledning grundigt inden 

ibrugtagning af produktet og gem denne vejledning til senere brug

SWE -

 Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i 

bruk, spara denna bruksanvisning för senare referens 

NOR -

 Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før produktet tas i 

bruk, og ta vare på bruksanvisningen for senere bruk 

ISL -

 Lestu vandlega þessar leiðbeiningar áður en þú tekur vöruna í 

notun og geymdu þær til yfirlestur síðar meir 

NLD -

 IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden, 

waar direct kontakt med water mogelijk is

FRA -

 Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant la mise en 

service de ce produit et conserver ce manuel pour pouvoir l’utiliser 

ultérieurement

DEU -

 Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich vor der 

Ingebrauchnahme des Produkts durch und bewahren diese Anleitung 

für den späteren Gebrauch auf

GBR -

 Please read this user guide carefully before using the product, 

and save the guide for future use

ESP - 

Leer atentamente este manual antes de usar el producto y 

guardar este manual para su uso en el futuro

PRT -

 Por favor leia este manual de utilizador com atenção antes de 

utilizar o produto e guarde o manual para utilização futura.

ITA -

 Leggere attentamente il presente manuale d’uso prima di 

utilizzare il prodotto, e conservare il manuale per uso futuro 

FIN -

 Tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen tuotteen 

käyttöönottoa ja säilytä tämä ohje myöhempää tarvetta varten.

POL -

 Przed przystąpieniem do eksploatacji produktu uważnie 

przeczytaj niniejszą instrukcję. Instrukcję zachowaj do wykorzystania 

w przyszłości

HRV -

 Molimo Vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ovaj 

korisnički priručnik kojeg sačuvajte za buduće korištenje

EST -

 Lugege enne toote kasutamist käesolev juhend tähelepanelikult 

läbi ja hoidke see edaspidiseks lugemiseks alles

LVA -

 Pirms izstrādājuma lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo 

lietotāja rokasgrāmatu. Saglabājiet rokasgrāmatu turpmākai lietošanai

LTU -

 Prieš pradėdami naudotis gaminiu įdėmiai perskaitykite šį 

naudotojo vadovą ir išsaugokite jį ateičiai

SVK -

 Pred používaním výrobku si najskôr, prosím, prečítajte pozorne 

tento návod pre používateľa a uchovajte ho na použitie v budúcnosti

HUN -

 A termék használatba vétele előtt olvassa el alaposan a jelen 

használati útmutatót, és későbbi használatra őrizze azt meg

ROM -

 Vă rugăm citiţi cu atenţie acest ghid înainte de a utiliza 

produsul şi salvaţi-l pentru consultări ulterioare

CZE -

 Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod pro 

uživatele

 

a uschovejte jej pro další použití

SVN -

 Skrbno preberite ta uporabniška navodila preden pričnete 

uporabljati izdelek in shranite ta navodila za kasnejše potrebe

GRC - 

Διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο αυτό πριν να 

χρησιμοποιήσετε το προϊόν  και φυλάξτε τις οδηγίες αυτές για 

μελλοντική χρήση

TUR -

Ürünü kullanmadan once lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice 

okuyunuz ve kılavuzu ileride kullanmak üzere saklayınız

BGR -

 Прочетете внимателно това ръководство преди да 

използвате продукта и запазете ръководството за бъдещи справки.

RUS -

 Перед использованием изделия ознакомиться с 

настоящим руководством и сохранять для его для дальнейшего 

использования

برجاء

 

قراءة

 

دليل

 

المستخدم

 

هذا

 

بعناية

 

قبل

 

استخدام

 

المنتج

 

والاحتفاظ

 

بالدليل

 

لاستخدامه

 

في

 

المستقبل

.

Summary of Contents for FREE SPIRIT

Page 1: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mountinginstruction Installationsanvisninger Instructionsdemontage Dessin 67XXX300 ...

Page 2: ...s denne brugsvejledning grundigt inden ibrugtagning af produktet og gem denne vejledning til senere brug SWE Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk spara denna bruksanvisning för senare referens NOR Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før produktet tas i bruk og ta vare på bruksanvisningen for senere bruk ISL Lestu vandlega þessar leiðbeiningar áður en þú tekur vöruna ...

Page 3: ...je poškodený a nedávajte kábel na miesta na ktorých by mohol prísť do styku s ostrými predmetmi HUN Ellenőrizze hogy a kábel nincs e megtörve és ne helyezze olyan helyre a kábelt ahol éles tárgyakkal kerülhet érintkezésbe ROM Asiguraţi vă că nu există defecte ale cablului şi nu amplasaţi cablul în locuri în care poate intra în contact cu obiecte ascuţite CZE Ujistěte se zda není poškozen kabel a n...

Page 4: ...rafmagn NLD Neem het product uit de verpakking voordat je de stroom aansluit FRA Retirez le produit de son emballage avant de mettre le courant DEU Nehmen Sie das Produkt aus der Packung bevor Strom angeschlossen wird GBR Take the product out of the package before switching it on ESP Retirar el producto del envase antes de conectar la corriente PRT Retire o produto da embalagem antes de o utilizar...

Page 5: ...s de as baterias terem de ser substituídas 3 Se deseja personalizar os tempos on off desligue a função de temporizador premindo o botão e ative novamente o temporizador para a hora de início desejada ITA GUIDA PER L USO DEL TIMER DELLA BATTERIA 1 Attivare la funzione timer sul vano batteria regolandola sull ora a partire dalla quale si desidera la luce 2 Dopo l attivazione del timer 6 ore di luce ...

Page 6: ...je mogoče vse odvisno od temperaturnih razmer ponoviti najmanj 35 dni preden bo potrebno baterijo zamenjati 3 Če želite spremeniti čase za vklop izklop prekinite timer funkcijo s pritiskom na gumb in ga ponovno aktivirajte ob željenem pričetnem času GRC ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 Ενεργοποιήστε το χρονοδιακόπτη πάνω στο κουτί της μπαταρίας στο χρόνο που επιθυμείτε να ανάψει 2 Αφού...

Page 7: ......

Page 8: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisninger Instructions de montage ...

Reviews: