background image

DNK - 

IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have 

nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.

SWE -

 IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte 

att ha någon inverkan

 på 

lampans funktion/säkerhet.

NOR -

 IPX4: Regndråper fallende fra alle vinkler (360°) vil ikke ha noen 

innvirkning

 på lampens 

funksjon/sikkerhet.

ISL – 

IPX4: Regndropar sem falla frá 

öllum

 hornum (360°) hafa engin 

áhrif

 á afköst/öryggi ljóssins.

NLD  -

  IPX4:  Regendruppels  uit  alle  richtingen  (360°)  hebben  geen 

invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur.

FRA  -

 IPX4: Les gouttes de pluie venant de toutes directions (360°) 

n’auront  aucune  incidence  sur  le  fonctionnement  et  la  sécurité  de  la 

lampe.  

DEU  -

  IPX4:  Die  Leuchte  ist  Spritzwassergeschütz  (360Grad). 

GBR  -

  IPX4:  Raindrops  falling  from  any  angle  will  not  affect  the 

function/safety of the lamp.

ESP -

 IPX4: La gotas de lluvia cayendo en todos los ángulos (360°)  no 

afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.

PRT  -

  IPX4:  Os  pingos  de  chuva  caíndo  de  qualquer  ângúlo  não 

affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.

ITA -

 IPX4: Le gocce d’acqua provenienti da qualsiasi direzione (360°) 

non compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada. 

FIN  -

  IPX4:Sadepisarat  mistä  tahansa  kulmasta  (360°)eivät  vaikuta 

valaisimen toimintaan tai turvallisuuteen.

POL -

 IPX4: Krople deszczu 

spadające

 pod 

każdym

 

kątem

 (360°) nie 

będą

 

miały

 

żadnego

 

wpływu

 na funkcjonowanie/b

ezpieczeństwo

 lampy.

HRV -

 IPX4: Kišne kapi koje padaju pod bilo kojim kutom 

neće

 utjecati 

na funkciju/sigurnost svjetiljke.

EST -

 IPX4: Mistahes nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti 

töökindlust/ohutust.

LVA -

 IPX4: Lietus ( 

līstot

 

jebkurā

 

leņķī,

 360 

grādos)

 

neatstāj

 ietekmi uz 

lampas darbību/drošību.

LTU -

 IPX4: Lietaus 

lašai,

 krintantys iš 

visų

 

pusių

 (360 

laipsnių

 kampu) 

IPX4

neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.

SVK  -

  IPX4: 

Dažďové

  kvapky  padajúce  pod 

akýmkoľvek

  uhlom 

neovplyvnia  fungovanie/bezpečnosť lamp

y.

HUN  -

  IPX4: 

Esőcseppek

  –  bármilyen  szögben  érkeznek  is  –  nem 

befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.

ROM -

 IPX4: Picaturile de ploaie cazand din orice unghi (360°) nu va 

afecta functionalitatea/siguranta lampei. 

CZE  -

  IPX4:  Svítidlo  je 

zabezpečeno

  proti 

stříkající

 

vodě

  ze  všech 

směrů (360 stupňů).

SVN  -

  IPX4: 

Dežne

 

kapljice,

  ne  glede  na  kot  (360°)  ne  vplivajo  na 

obratovanje/varnost svetilke. 

GRC -

 IPX4: 

Σταγόνες

 

βροχής

 

που

 

πέφτουν

 

από

 

όλες

 

τις

 

γωνίες

 (360 

µ

οίρες

δεν

 

έχουν

 

επίδραση

 

στη

 

λειτουργία

 

και

 

στην

 

ασφάλεια

 

του

φωτιστικού

.

TUR  -

  IPX4:  360  derecelik  acidan  düsen  yagmur  damlalari  hic  bir 

sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.

BGR  -

  IPX4: 

Водни

 

капки

 

падащи

 

под

 

всякакви

 

ъгли

  (360°) 

не 

оказват влияние на функционалността/сигурността на лампата.

SRB -

 IPX4: Kapljice kiše koje padaju pod bilo kojim uglom 

neće

 uticati 

na funkciju/bezbednost lampe.

RUS -

 IPX4: 

Дождевые

 

капли,

 

падающие

 

под

 

любыми

 

углами

 

(360°), 

не влияют на работоспособность и безопасность светильника. 

ﺁﻱ ﭗ ﺃﻙﺱ 4 : ﻡﺍء ﺍﻝﻡﻁﺭ ﺍﻝﺱﺍﻕﻁ ﻡﻥ ﺝﻡﻱﻉ ﺍﻝﺯﻭﺍﻱﺍ ( 360˚ﺩﺭﺝﺓ ) ﻝﻥ ﻱﻙﻭﻥ ﻝﻩ ﺃﻱ 

ﺕﺃﺙﻱﺭ ﻉﻝﻯ ﻭﻅﻱﻑﺓ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ / ﺍﻝﺱﻝﺍﻡﺓ .

DNK  -

  IP5X:  Støv  er  forhindret  i  at  trænge  ind  i  lampen  i  en  sådan 

mængde at det kan skade lampens funktion/sikkerhed.

SWE  -

 IP5X: Dammskydd som hindrar större mängder av damm att 

skada lampans funktion/säkerhet 

NOR -

 IP5X: Støv er forhindret i å trenge inn i lampen i en slik mengde 

at det kan skade lampens funksjon/sikkerhet.

ISL -

 IP5X: Ryk kemst ekki inn í ljósið að svo miklu leyti að 

það

 skaði 

afköst/öryggi 

þess

.

NLD -

 IP5X: Stofpartikelen kunnen niet in zodanige hoeveelheden in 

het armatuur 

dringen,

 waardoor de funktie/zekerheid van het armatuur 

beschadigd kan worden.

FRA  -

pourrait y pénétrer ne peut absolument altérer le fonctionnement et la 

sécurité de la lampe. 

DEU -

 IP5X: Die leuchte ist staub sicher. 

die Sicherheit der Lampe. 

GBR -

 IP5X: Dust is prevented from entering the lamp in amounts that 

can cause damage to the function/safety of the lamp.

ESP -

 IP5X: Se impide la entrada de polvo en la lámpara en cantidades 

que pueden dañar el funcionamiento/seguridad de la lámpara. 

PRT -

 IP5X: A entrada de pó na lâmpada é impedida em quantidade 

que possam causar danos ao funcionamente ou seguranca da lâmpada.

ITA -

 IP5X: Stagna alla penetrazione della polvere. La quantità  minima 

che potrebbe penetrare non può alterare il funzionamento e la sicurezza 

della lampada.

FIN -

 IP5X: Valaisin on suojattu sellaiselta pölyn 

sisääntunkeutumiselta, 

joka voi vahingoittaa sen toimintaa ja turvallisuutta.

POL  -

  IP5X: 

Szczelność

  na  przenikanie  do  lampy 

pyłu

  w  takich 

ilościach, które by szkodziły funkcjonowaniu/bezpieczeństwu lampy

.

HRV -

 IP5X: Prašini je 

onemogućen

 prodor u svjetiljku u 

količini

 koja 

može izazvati štetu za rad / sigurnost svjetiljke.

EST -

 IP5X: Valgusti on kaitstud tolmu sisenemise eest 

kogustes,

 mis 

võivad ohustada valgusti töökindlust/ohutust.

LVA -

 IP5X: Lampas 

uzbūve

 ir veidota 

tā,

 lai 

pasargātu

 to no 

putekļu 

iekļūšanas

 

tās

 

iekšienē

 

tādos

 

daudzumos,

  kas  izraisa  lampas 

bojājumus.

LTU  -

  IP5X: 

Dulkėm

neleidžiama

  patekti 

į

  lempos 

vidurį

  tokiais 

kiekiais, kad tai pakenktų lempos funkcionavimui/ saugumui.

SVK  -

  IP5X:  Lampa  je  chránená  proti  vplyvu 

prachu,

  ktorý  by  vo 

veľkom množstve mohol poškodiť fungovanie/bezpečnosť lamp

y. 

HUN -

 IP5X: A lámpa a 

működését/biztonságát

 károsító 

mennyiségű 

por bejutása ellen védett.

ROM -

 IP5X: Praful este impiedicat a intra in lampa intr-o cantitate care 

sa poata afecta functionalitatea/siguranta lampii.

CZE -

 IP5X: Svítidlo je 

zabezpečeno

 proti pronikání prachu v 

množství, 

které by mohlo narušit funkčnost či bezpečnost svítidla.

SVN  -

  IP5X: 

Preprečen

  je  vstop  prahu  v  svetilko  v 

količinah,

  ki  bi 

vplivale na nemoteno obratovanje/varnost svetilke. 

GRC  -

  IP5X: 

Εισχώρηση

 

σκόνης,

 

σε

 

βαθµό

 

που

 

να

 

βλάπτει

 

τη 

λειτουργία και την ασφάλεια του φωτιστικού, δεν είναι δυνατή.

TUR -

 IP5X: Tozun icerisine grip lambanin fonktion ve güvenligine zarar 

vermemesi icin gerekli önlem alinmistir.

BGR -

 IP5X: 

Лампата

 

е

 

защитена

 

от

 

проникването

 

на

 

прах

 

в

 

такова 

количество,

 

което

 

би

 

повредило

 

функционалността/сигурността

 

на 

лампата.

SRB  - 

IP5X : 

Sprečen

 je prodor prašine u 

količinama

 koje mogu da 

izazovu oštećenje funkcionisanja/bezbednosti lampe.

RUS  -

  IP5X: 

Светильник

 

защищен

 

от

 

попадания

 

в

 

него

 

пыли 

в

 

количестве,

 

которое

 

может

 

стать

 

причиной

 

нарушения 

работоспособности или безопасности светильника.  

ﺁﻱ

 

 5 

ﺃﻙﺱ

 : 

ﻡﻥﻉ

 

ﺕﺱﺭﺏ

 

ﺍﻝﻍﺏﺍﺭ

 

ﺍﻝﻯ

 

ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ

 

ﺏﺩﺭﺝﺓ

 

ﺃﻭ

 

ﺏﻙﻡﻱﺓ

 

ﻕﺩ

 

ﺕﺱﺏﺏ

 

ﺃﺽﺭﺍﺭﺍً

 

ﻑﻱ

 

ﻭﻅﻱﻑﺓ

 

ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ

 / 

ﺍﻝﺱﻝﺍﻡﺓ

 .

IP5X

DNK  -

  Klasse  I:  Lampen  har  jordterminal  skal  derfor  tilsluttes 

installationens gul/grønne jordledning.

SWE -

 Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas 

gul/grön jordledning. 

NOR  -

  Klasse  I:  Lampen  har  jordterminal  og  skal  derfor  tilsluttes 

installasjonens gul/grønne jordledning.

ISL – 

Flokkur I: Ljósið hefur jarðtengingu og 

því

 skal tengja 

það

 við gulu/

grænu jarðtaugina.

NLD -

 Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet 

daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden.

FRA -

 Classe I: La lampe a une connexion à la borne de 

terre,

 il faut 

DEU -

 Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb 

an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.

GBR -

 Class I: The lamp has an earth terminal and must be connected 

to the yellow/green earth wire.

ESP  -

  Clase  I:  La  lámpara  tiene  terminal  de 

tierra,

  asi  que  debe 

conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.

PRT -

 A lâmpada contém uma ligacão a 

terra,

 tém que ser ligados os 

Summary of Contents for Nord NENE

Page 1: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin 8727 NENE ...

Page 2: ...t armatuur beschadigd kan worden FRA pourrait y pénétrer ne peut absolument altérer le fonctionnement et la sécurité de la lampe DEU IP5X Die leuchte ist staub sicher die Sicherheit der Lampe GBR IP5X Dust is prevented from entering the lamp in amounts that can cause damage to the function safety of the lamp ESP IP5X Se impide la entrada de polvo en la lámpara en cantidades que pueden dañar el fun...

Page 3: ...montage DEU Die Montageanleitung bitte aufbewahren GBR The mounting instruction must not be discarded ESP No desechar la instrucción de montaje PRT As instruções de montagem não devem ser descartadas ITA Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via FIN Älä hävitä asennusohjetta POL Nie należy pozbywać się instrukcji montażu HRV Nemojte bacati upute za montiranje EST Paigaldamisjuhendit...

Page 4: ...olt heakskiidetud osi LVA Ja lampas drošības stikls ir ticis saplēsts tas nekavējoties jāaizvieto ar attiecīgu jaunu stiklu LTU Jei sutrūksta apsauginis stiklas jį būtina nedelsiant pakeisti kitu kuris yra tam pritaikytas SVK Prasknuté a rozbité bezpečnostné sklá okamžite vymeňte Používajte len súčiastky schválené výrobcom HUN A repedt vagy törött biztonsági üveget azonnal ki kell cserélni Csak a ...

Page 5: ...ur von autorisierten GBR IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorized electrical contractor Contact your local electricity authority for advice LVA SVARĪGI Vienmēr izslēdziet elektropadevi pirms sākat veikt montāžas darbus Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai p...

Page 6: ...linstallatør This lighting must be mounted by an authorized electrician Diese Leuchte muss von einem autorisierten Elektroinstallateur montiert werden Denna lampa skall monteras av en autoriserad elinstallatör Cette lampe doit être monté par un installateur électricien autorisé Member of the group NORD C O Nordlux A S Karlskogavej 8 DK 9200 Aalborg SV ...

Reviews: