background image

Stainless steel

Remember to take care of your lamp. Just follow the guidelines below. 

The shiny, uniform and decorative surface of stainless steel makes it 
very suitable for outdoor use.
It is an alloy consisting of iron, chrome and nickel. During bath pickling, 
a thin, rustproof oxide layer forms on the surface. 
The  surface  is  continually  vulnerable  to  atmospheric  conditions,  and 
from other effects of the close environment. This means that the lamp 
must be regularly maintained if its surface is to remain shiny and untar-
nished by rust.
Before setting it up, treat your lamp with acid-free oil, and dry it off with 
a soft cloth.  Repeat this three or four times a year.
Stainless  steel  lamps  are  not  recommended  for  use  in  aggressive 
environments such as coastal, agricultural or industrial areas.

Hot-galvanized lamps

The zinc treatment of the steel lamps is executed manually in plants. 
The temperature of the melted zinc is about 460 degrees. When the 
lamps are dipped in melted zinc a reaction between the metalls occurs, 
which develops alloys in the surface.
The lamp and the components of the lamp are manually dipped in the 

  f

o

 

m

r

o

e

h

n

g

n

it

a

o

c

 

e

h

n

s

n

o

it

a

ir

a

v

 

s

e

v

a

e

t

n

e

m

t

a

e

rt

 

s

i

h

T

 .

c

n

i

z

 t

o

h
partly an uneven surface and partly minor formations of drops. 
Thin »zinc curtains« might also occur on the surface and they show as 

easily be removed or brushed off with a soft brush.

Condensation

-

pheric conditions. Damp heat and cold air meet, which causes conden-
sation of water on the surface.
When water heats up it leads to rising water vapour, which will be able 
to affect electric components. 
Condensation is not included by Nordlux warranty, unless it is possible 
to prove that a technical /production error in the lighting causes entry 
of water.
In case of condensation please check:
- If the lighting is mounted according to instructions. Washers should 
seal tightly. Make sure to tension screws and lenses.
-In garden lightings rising damp from the ground may cause condensa-

material into the metal post. 

-It is highly important that drainage holes are kept free of impurities if 
any.  
BEFORE ASSEMBLING THE BOLLARD AGAIN DO REMEMBER TO 
WIPE OFF ALL PARTS!

Rostfreier Stahl

Die Lampe muss gewartet werden. Bitte beachten Sie folgende 
Hinweise.
Rostfeier  Stahl  ist  mit  seiner  blanken,  einzigartigen  und  dekorativen 

Rostfreier Stahl ist eine Legierung aus Eisen, Chrom und Nikkel. Durch 
Beizung  bildet  sich  eine  dünne  rostschützende  Oxydschicht  auf  der 

-

blank und rostfrei zu bleiben, ständig gewartet werden. Vor der Montage 
behandeln  Sie  den  Stahl  mit  säureneutralem  Öl.  Danach  mit  einem 
trockenen Lappen abwischen. Dies wiederholen Sie 3-4 Mal jährlich.  
Bei einer aggresiven Umgebung wie z.B. Küstgebieten, land wirtschaft-

Lampen nicht zu verwenden. 

Feuerverzinte Leuchten

Die  Zink  Behandlung  der  Stahlleuchten  wird  manuell  in  Anlagen 
ausgeführt. Die Temperatur ist etwa 460 Grad. Wenn die Leuchten in 
das geschmolzene Zink getaucht werden, entsteht eine Reaktion, die 

-

nenten der Leuchte werden manuell in die warme Zink getaucht. Diese 
Behandlung  entwickelt  Variationen  in  dem  Coating  teilweise  in  Form 

-

bildungen.Dünne »Zink Gardinen« können vorkommen und sie erschei-
nen  als  einen  dünnen  Belag,  der  von  der  Kante  der  Leuchte  hängt. 
Dieser Belag lässt sich leicht mit einer weichen Bürste entfernen.

Kondens

Kondens ist ein natürliches Phänomen, das unter bestimmten atmos-
phärischen  Verhältnissen  auftritt.  Feuchte,  warme  Luft  trifft  auf  Kälte 

Wenn  das  Wasser  erwärmt  wird,  verursacht  dies  heraufsteigende 

können.  Kondens  ist  nicht  in  der  Nordlux  Garantie  umfasst,  es  sei 
denn, es kann nachgewiesen werden,  dass ein Fehler an der Leuchte 
durch  Wassereintritt  verursacht  wurde.    Bei  Kondensbildung  muss 
folgendes untersucht werden:-Wurde die Leuchten korrekt installiert – 
Sitzt die Dichtung richtig  und sind die Schrauben und das Glas genug 
angespannt  -Handelt  es  sich  um  Standleuchten  kann  aufsteigende 
Erdfeuchtigkeit  im  Leuchtenrohr  eventuell  Kondensbildung  verursa-
chen.  Dieses Problem kann dadurch gelöst werden, dass Dichtungs-
material  in  das  Leuchtenrohr  geschoben  wird  z.  B.    Schaum  Type 
PU597 

BEVOR  DIE  LEUCHTE  WIEDER  ZUSAMMENGESETZT  WIRD, 
MÜSSEN ALLE EINZELTEILE ABGETROCKET WERDEN!

We congratulate you on 

your new outdoor lamp

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer 

neuen Aussenbeleuchtung

11

Copper, Brass and Tombac fixtures

Our copper, brass and tombac fixtures are made from respectively solid 

copper, brass and tombac. The mechanical machining will leave small 

scratches in the surface, as well as residues of rinse aid. This rapidly 

disappears in the patina process. After the first rain showers the copper 

/ brass / tombak surface will appear stained, but the aerated air and 

moisture will soon make the lamp appear with dark brownish color. 

Over the years, the material copper will get a beautiful patina-green 

color and brass / tombac will get a darker and more uniform color. The 

uniformity of the patina surface, as well as the rate at which the process 

occurs is dependent on the environment that affect the fixture.

 

 

Kupfer-, Messing- und Tombakleuchten

Unsere Kupfer-, Messing- und Tombakleuchten sind aus massivem 

Kupfer, Messing und Tombak hergestellt. Die maschinelle Bearbeitung 

der Leuchten hinterlässt kleine Kratzer auf der Oberfläche sowie 

Weichspülerreste, die im Zuge der Korrosion schnell verschwinden. Nach 

dem ersten Regen werden die Kupfer-, Messing- und Tombakleuchten 

fleckig. Durch die kohlensäurehaltige Luft und Feuchtigkeit erhalten die 

Leuchten bald eine dunkle, bräunliche Farbe. Mit den Jahren werden die 

Kupferleuchten eine schöne grünliche Farbe und die Messing-

/Tombakleuchten eine dunklere und mehr gleichmässige Farbe erhalten. 

Die Gleichmässigkeit der Oberfläche sowie die Schnelligkeit des 

Prozesses hängt vom Umfeld der Leuchte ab, die diesen Prozess 

beeinflusst. 

 

 

Summary of Contents for UNE 6-KIT

Page 1: ...gsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin 4542 Min 500mm UNE 6 KIT Please noted LED module is fixed in lamp Driver IP44 Max 10 spots for 1 driver ...

Page 2: ...rolaznog uranjanja u vodu EST IPX7 Kaitstud ajutise vette kastmise eest LVA IPX7 Lampa ir pasargāta pret iespējamām sekām kuras var rasties to īslaicīgi iegremdējot ūdenī LTU IPX7 Apsaugota nuo padarinių kurie atsiranda dėl trumpalaikio panardinimo po vandeniu naudojant apibrėžtomis sąlygomis atsižvelgiant į slėgį ir laiką SVK IPX7 Chránené proti krátkodobému ponoreniu do vody HUN IPX7 Átmeneti ví...

Page 3: ...je PRT As instruções de montagem não devem ser descartadas ITA Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via FIN Älä hävitä asennusohjetta POL Nie należy pozbywać się instrukcji montażu HRV Nemojte bacati upute za montiranje EST Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata LVA Saglabāt uzstādīšanas instrukciju DNK Hvis den medleverede sikkerhedstransformator bliver ødelagt skal denne erstatte...

Page 4: ...I Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi liittämistä asennuksen maajohtoon keltainen vihreä POL Klasa II Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego podłączenia do żółto zielonego przewodu uziemienia HRV Klasa II Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno priključivati je na žuto zeleni vodič uzemljenja EST Klass II Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea...

Page 5: ...odpojte zo siete Zistite si či HUN FONTOS Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt elkezded a munkát Néhány országban elektromos installációt kizárólag szakember végezhet Ezzel kapcsolatban érdeklődj elektromos szolgáltatódnál ROM ATENŢIE Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent electric CZE DŮLEŽITÉ Před instalací vždy odpojte ze sítě V některých zemích může instalaci provést pouze kvalifikov...

Page 6: ...seret elinstallatør In Denmark outdoor lightings must be mounted by an authorized electrician In Dänemark muss Aussenleuchten von einem autorisierten Elektroinstallateur montiert werden I Danmark skall utomhus lampor monteras av en autoriserad elinstallatör Au Danemark les lampes pour usage extérieur doivent être montées par un installateur électricien autorisé ...

Page 7: ... your new outdoor lamp Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting 7 Følgende info er kun for 45420034 Die folgenden Infos sind nur für 45420034 The following info is only for 45420034 Följande information är endast för 45420034 Les informations suivantes ne sont 45420034 ...

Page 8: ... buitenverlichting in koper messing tombac en verzinking Deze garantie is enkel geldig voor roest in de vorm van de oppervlakte Uit de aankoopfactuur dient de datum van aankoop te blijken De Garantie geldt niet voor onderdelen die door normale slijtage of een verkeerde behandeling beschadigd zijn Garantie d unegarantiee de 15 ANS àcompter de la date d achhat sur le bon d achhat La garantie couvre ...

Page 9: ...danstående anvisningar Rostfritt stål är med sin blanka ensartade och dekorativa yta lämplig till utomhusbruk Rostfritt stål är en legering av järn krom och nickel I samband med betsning skapas ett tunt rostbeskyddande oxydskikt på ytan Ytan påverkas ständigt av atmosfäriska förhållanden och annan påverkan från närmiljön vilket betyder att det jämnligt ska behandlas om ytan Innan montering behandl...

Page 10: ...dään käsityönä kiinteissä laitteissa Sulavan sinkin lämpötila on 460 astetta Kun matalli kastetaan sulavaan sinkkiin metallit reagoivat keskenään ja pintaan kehittyy lejeerauksia Valaisin ja sen eri osat kastetaan sulavaan sinkkiin käsin Tämä käsittely jättää pinnan epätasaiseksi Lämpögalvanointimenetelmä voi myös jättää sen pintaan ohuita sinkkiverhoja jotka voivat näkyä ohuena varjon reunasta ri...

Page 11: ...chten Die Zink Behandlung der Stahlleuchten wird manuell in Anlagen ausgeführt Die Temperatur ist etwa 460 Grad Wenn die Leuchten in das geschmolzene Zink getaucht werden entsteht eine Reaktion die nenten der Leuchte werden manuell in die warme Zink getaucht Diese Behandlung entwickelt Variationen in dem Coating teilweise in Form bildungen Dünne Zink Gardinen können vorkommen und sie erschei nen a...

Page 12: ...vingen zoals kustgebieden landbouwgebieden en industriegebieden Verzinking De verzinking gebeurt manueel De temperatuur van gesmolten zink is ongeveer 460 graden Celsius Wanneer metaal in gesmolten zink gedompeld wordt dan is er een reactie tussen de metalen Deze reactie veroorzaakt op zijn beurt een metaalmengsel op de oppervlakte Door deze elektro chemische eigenschap wordt de lamp tegen roest b...

Reviews: