10
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
:
1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel
lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la
cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait
différemment des instructions, veuillez tenir compte
du rayonnement thermique du conduit de fumée par
rapport aux matériaux environnants.
2. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le
mode d’emploi et suivre les instructions.
3. Les ouvertures de convection intégrées ou désignées
ne doivent jamais être totalement ou partiellement
obstruées. Cela peut conduire à une surchauffe, ce
qui peut à son tour provoquer un incendie dans
la maison ou des dommages graves au produit.
4. Utiliser uniquement des allume-feux prévus à cet
effet.
Ne jamais utiliser d’essence, de diesel ou
d’autres liquides pour démarrer le feu. Cela peut
provoquer des explosions !
5. N’utilisez jamais d’autres combustibles que le bois
naturel sec, sous forme de bûches. Les briquettes,
la tourbe, le charbon et les déchets des
matériaux de construction développent des
températures et des émissions beaucoup plus
élevées que le bois naturel. Étant donné que votre
produit a été conçu pour être utilisé uniquement
avec du bois naturel, d’autres carburants peuvent
endommager le produit, la cheminée et les
constructions environnantes.
6. En cas de dommages de la vitre ou du joint
d’étanchéité de la porte, toute utilisation du produit
doit être interrompue jusqu’à ce que le dommage soit
réparé
Le non-respect de ces précautions entraînera la
perte de votre garantie et exposera les personnes
et les biens à un danger.
Conseil : Même si cela n’est pas exigé dans votre
pays, il est toujours conseillé de s’adresser à un
installateur de poêle/de foyer agréé pour le
montage, ou au moins pour l’inspection finale avant
utilisation.
1. Les poêles à accumulation
11
Double système de registres des circula-
tions des fumées
11
Commande d’apport d’air
11
Nettoyage du système de conduit de
fumée
11
Cendre et Cendrier
11
Poids
11
Mur Pare-feu
11
Raccordement à la cheminée
12
Exigences pour les plaques de sol en
cas de sol combustible
12
Colle
12
Petits éclats
12
Peinture
12
Polissage
12
Faiences
12
Thermotte™
12
Fissures dans le PowerStone
12
2. Garantie
12
Porte et verre
13
Recyclage du verre réfractaire
13
Recyclage de l’emballage
13
3. Conseils pour allumer un feu
13
Rythme de combustion
13
Entreposage du bois
13
Conseils généraux pour le feu
13
Allumage d’un feu
14
Choix de combustible
14
4. Informations Techniques
15
5. Avant d’assembler le poêle
15
Le tirage de cheminée
15
L’apport d’air (=mm AIR)
15
Attention! Procédure de séchage
16
Rythme de combustion
16
6. Assemblage
16
7.
Conseils en cas de problèmes de
combustion
17
INDEX
Summary of Contents for PN-SAL01-300
Page 32: ...32 FIG 4 A B CO SAL01 02A CO SAL01 010 CO SAL01 010 1 A 1 B 2 A PI SAL01 010 PI SAL01 010 2 B...
Page 34: ...34 PI SAL01 04A PI SAL01 04B FIG 6 PI SAL01 030 FIG 5...
Page 36: ...36 FIG 8 A CO SAL01 020 CO SAL01 020 FIG 8 B CO SAL01 020 x4 A cryl x4 A cryl...
Page 47: ...47 Salzburg L Convection Salzburg L Convection 1 extension FIG 24 a FIG 24 b...
Page 51: ...51 8 mm FIG 30 A c r y l Acryl...
Page 52: ...52 FIG 31 IS SAL02 040 FIG 32 CO SAL01 060 22 SAL01 180 x 2...
Page 58: ...58 FIG 38d FIG 38c 10x6 LA SAL01 060...
Page 59: ...59 FIG 40 FIG 39 LA SAL01 070...
Page 60: ...60 FIG 41 FIG 42 LA SAL01 080 LA SAL01 090...
Page 61: ...61 FIG 44 FIG 43 180 20 Q27FL 010 22 SAL01 170 22 SAL01 160 A cryl...
Page 62: ...62 FIG 45 1 1 2 2...
Page 66: ...66 FIG 52 Salzburg L Convection 1 2 FIG Z A cryl A c r y l...