background image

Q-27FL/ Q-30FL 

(N-27/N-30)

Product no:   IB-00000-N27/IB-0000D-N27/IB-00000-N30/IB-0000D-N30

Last updated: 11.09.2013

Art.nbr: 811060-5

 NO 

Installasjonsmanual 

  2

 GB 

User manual 

14

 FR 

Manuel d’installation 

26

  IT 

Manuale d’installazione 

38

 DE 

Montageanleitung 

50

 FI          Asennusohje                                                    65
 SE        Monteringsanvisning                                        77

Summary of Contents for Q-27FL

Page 1: ... IB 0000D N27 IB 00000 N30 IB 0000D N30 Last updated 11 09 2013 Art nbr 811060 5 NO Installasjonsmanual 2 GB User manual 14 FR Manuel d installation 26 IT Manuale d installazione 38 DE Montageanleitung 50 FI Asennusohje 65 SE Monteringsanvisning 77 ...

Page 2: ...r innsatsen er brennbart må det beskyttes av et ikke brennbart materiale som for eksempel naturstein betong eller en 0 7 mm metallplate For å beskytte gulvet foran ildstedets åpning mot eventuelle glør som faller ut må dette også beskyttes av et ikke brennbart materiale som dekker minst 300 mm foran døråpningen Gulvplater i lakkert metall eller herdet glass fås kjøpt som tilbehør Skorstein Innsats...

Page 3: ...NO 3 Diffusor Røykvender plate Ildstedsbekledning Spjeld Typeskilt Askeskuff Bunnisolering Tilkoblingsstuss Justerbare føtter Serviceluke Motvekt Rist Ildstedsbekledning Q 27FL N 27 ...

Page 4: ...NO 4 Viktige mål Q 27FL Q 30FL 785 680 515 Ø200 Ø200 450 320 10 1315 10 10 Ø100 1230 10 200 40 10 120 1070 10 685 580 515 670 320 10 1535 10 1450 10 Ø100 Ø200 Ø200 200 1290 10 5 40 10 ...

Page 5: ... til linehjulene før døren åpnes og de løse delene kan tas ut Før innsatsen flyttes fra pallen må døren transportsikres igjen ved at man setter skruene tilbake på motvekten Innsatsen er festet til pallen via de to skinnene Løsne skruene og bøy festeørene til siden Sett skruene tilbake på bena før innsatsen flyttes fra pallen Før installasjon Transportsäkring Viktig Kontroller vaiertrekkingen og fj...

Page 6: ...om døren løper i er fra fabrikkens side innsmurt med et spesialfett som tåler høye temperaturer Denne typen fett er vanligvis vanskelig å få tak i og vi anbefaler derfor at du tar kontakt med en av våre forhandlere for å bestille dette spesialfettet til smøring av skinnene Rengjøring av glasset i døren Døren kan enkelt rengjøres for sot eller aske ved behov Åpne de to låseblekkene ved å trykke på ...

Page 7: ...ed de fire skruene Innsatsen er nå utstyrt med en selvlukkende dør Montering av løse deler Det blir lettere å montere ildstedsbekledningen på Q 30FL hvis døren fjernes fra innsatsen Hvis innsatsen er innebygd blir det enklere å fjerne luken hvis spjeldknotten demonteres Når låseblekkene er åpnet vil døren falle fremover til en stopposisjon Løft nå i døren og før den samtidig til venstre slik at de...

Page 8: ...kanal utenfra eller indirekte via en ventil i ytterveggen i rommet der ovnen er plassert Mengden forbrenningsluft som går med til forbrenningen er ca 30 m3 h Til høyre vises noen alternative installa sjonsmåter Tilkoblingsstussen på ovnen har en utvendig diameter på Ø 100 mm I varme rom skal kanalen kondensisoleres med 30 mm mineralull som skal utstyres med en ikke brennbar fuktsperre for eksempel...

Page 9: ...i rommet hvis innsatsen brukes med åpen dør Forutsetningen for tilkobling til en skorstein med Ø 150 er følgelig at innsatsen kun fyres med lukket dør VIKTIG Overhold alltid de kravene til sikkerhets avstand til brennbart materiale som stilles for stålskorsteiner Lag et hull som er stort nok til at innmuringsstussen kan mures på plass med ildfast mørtel inngår ikke i leveransen La mørtelen tørke f...

Page 10: ...nter tilkoblingsrøret på stussen Pass på at pakningen ikke flyttes ut av posisjon Når innsatsen er satt på plass tetter du mellom tilkoblingsrøret og innmuringsstussen Hvis det er behov for ytterligere tetning kan det benyttes ovnskitt Sett topp og bakplater tilbake på plass og skru dekkplaten fast i topplaten ...

Page 11: ... må ikke ligge mer enn 100 mm over konveksjonsluftuttakets overkant og skal være laget av en 20 mm tykk plate av kalsiumsilikat alternativt metall med minst 50 mm tykk steinull oppå Konveksjonsluft Konveksjonsluften ventilerer omrammingen kjøler ned innsatsen og transporterer varmen ut i rommet Totalsummen av det effektive tverrsnittsarealet oppe resp nede må ikke underskride de angitte verdiene L...

Page 12: ...består veggen av 100 mm lettbetong 20 100 100 500 Vegg av ikke brennbart materiale som ikke er i kontakt med brennbart materiale og dermed ikke har krav til minste tykkelse Innbyggingseksempel Mursjakt 20 100 Min 600 cm 2 Min 600 cm 2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Obs Målene er minstemål som ikke må underskrides hvis ikke annet blir angitt 20 100 ...

Page 13: ...600 cm2 Min 600 cm2 20 100 N 27 N 27D min 2100 N 39 N 30D min 2300 20 550 max 100 20 100 Min 600 cm2 Min 600 cm2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Avtetning Q 27FL min 2100 Q 30FL min 2300 Q 27FL min 2100 Q 30FL min 2300 ...

Page 14: ... non flammable material e g natural stone concrete or 0 7 mm thick metal The floor in front of the hearth opening must be protected against any falling embers using non flammable material that covers an area at least 300 mm in front and 100 mm along each side of the hatch opening A painted metal or toughened glass hearth plate is available as an accessory Chimney The insert requires a draft in the...

Page 15: ...GB 15 Diffuser Smoke baffle Hearth cladding Damper Type plate Ash pan Bottom insulation Connector Adjustable feet Service hatch Counter weight Grate Hearth cladding Q 27FL N 27 ...

Page 16: ...GB 16 Important dimensions Q 27FL Q 30FL 785 680 515 Ø200 Ø200 450 320 10 1315 10 10 Ø100 1230 10 200 40 10 120 1070 10 685 580 515 670 320 10 1535 10 1450 10 Ø100 Ø200 Ø200 200 1290 10 5 40 10 ...

Page 17: ...ch is opened and the loose parts can be removed Before moving the insert from the pallet transport lock the hatch again by reinstalling the screws on the counterweight The insert is secured to the pallet via two runners slacken off the screws and bend the mounting lugs to the side reinstall the screws on the legs before removing the insert from the pallet Prior to installation Transportsäkring Imp...

Page 18: ...tch runners are lubricated at the factory with special grease that can withstand high temperatures This type of grease is usually difficult to find on the market and we recommend contacting a Nordpeis dealer to order this special grease when lubricating the runners Cleaning the hatch glass If necessary the hatch can easily be cleaned of soot or ash Open the two catches by pressing them as illustra...

Page 19: ... now be supplied with the self closing hatch Installing removable parts Removing the hatch from the insert facilitates the installation of the hearth surround on the Q 30FL If the insert is recessed removal of the hatch is made easier if the damper knob is removed After the catches have been opened the hatch will fall forward to a limit position Now lift the hatch and at the same time move it to t...

Page 20: ...er wall of the room where the stove is to be placed The amount of combustion air that is used for combus tion is approx 30 m3 h Some installation alternatives are shown to the right The air duct connection on the stove has an external diameter of Ø100 mm In hot areas the duct should be insulated with 30 mm mineral wool covered with a moisture inhibitor for example alumi nium tape It is important t...

Page 21: ...the insert is lit with the hatch open The condition for connecting to a Ø150 chimney is that the insert must only be lit with the hatch closed IMPORTANT Always observe the safety distances to combustible material that steel flues require Make a hole large enough so that the wall connector can be cemented in position with fireproof mortar not supplied Let the mortar dry before the insert is connect...

Page 22: ...r and cover Install the connection pipe on the connector ensure that gasket does not move out of position When the insert is in position seal the connection pipe and wall connector well use heat resistant sealant if necessary Reinstall the top and rear panels screw the covers onto the top panel ...

Page 23: ... maximum of 100 mm above the convection exhaust s upper edge and must be made up of 20 mm thick building boards made of calcium silicate or a panel with at least a 50 mm thickness of rock wool on top Convection air The convection air ventilates the surround cools the insert and transports the hot air out into the room The total sum of the effective cross section area up and down must not be less t...

Page 24: ...ncrete in the recess example 20 100 100 500 Wall of non combustible material that is not in contact with combustible material and therefore has no mini mum thickness requirement Recess example Chimney breast 20 100 Min 600 cm 2 Min 600 cm 2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Note The dimensions are the minimum dimensions unless otherwise stated 20 100 ...

Page 25: ... 600 cm2 Min 600 cm2 20 100 N 27 N 27D min 2100 N 39 N 30D min 2300 20 550 max 100 20 100 Min 600 cm2 Min 600 cm2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Sealing Q 27FL min 2100 Q 30FL min 2300 Q 27FL min 2100 Q 30FL min 2300 ...

Page 26: ... extérieur Suivez les recommandations relatives aux sections transversales pour l air de convection Structure portante Vérifiez que le plancher en bois est suffisamment porteur pour l insert la cheminée et les éléments utili sés pour la construction Une installation fin prête peut normalement se placer sur un plancher en bois ordin aire d une maison familiale sil le poids total ne dépasse pas 400 ...

Page 27: ...la section transversale adéquate est de 300 cm 200 mm de diamètre En cas de raccordement d un diamètre de cheminée de Ø150 moyennant un adaptateur fourni en option le feu devra toujours brûler avec la porte de l insert fermée Vérifiez bien que la cheminée est étanche et ne comporte aucune fuite autour des trap pes de ramonage et des raccordements de conduits Noter qu une gaine fortement coudée et ...

Page 28: ...FR 28 Dimensions importantes Q 27FL Q 30FL 785 680 515 Ø200 Ø200 450 320 10 1315 10 10 Ø100 1230 10 200 40 10 120 1070 10 685 580 515 670 320 10 1535 10 1450 10 Ø100 Ø200 Ø200 200 1290 10 5 40 10 ...

Page 29: ...e la poulie avant d ouvrir la porte et d enlever les pièces détachées Avant d enlever l insert de la pa lette assurez la sécurité de la porte en remontant les vis du contrepoids L insert est fixé à la palette moyennant 2 rails Dévissez les vis et courbez l anse de fixation sur le côté Remontez les vis des pieds avant de déplacer l insert de la palette Avant l installation Transportsäkring Importan...

Page 30: ...nt lubrifiés d usine avec une graisse spéciale résistant à de fortes températures Normalement ce type de graisse est difficile à trouver sur le marché et nous vous recommandons de vous mettre en contact avec votre revendeur Nordpeis pour la commander Nettoyage de la vitre de la porte Au besoin la cendre et la suie de la porte peuvent facilement être enlevées Ouvrez les deux lames de verrouilla ge ...

Page 31: ...ipé d une porte autofermante Montage des éléments détachés Le montage de l habillage du foyer en Q 30FL s opère plus facilement en enlevant la porte de l insert Si l insert est intégré l enlèvement de la porte sera facilité en démontant le bouton du registre Une fois les lames de verrouillage ouvertes la porte basculera en avant jusqu à sa position de butée Soulevez alors la porte tout en l entraî...

Page 32: ...un évent pratiqué dans le mur extérieur de la pièce où est installé le poêle La quantité d air comburant nécessaire à la combustion est d environ 30 m3 h Ci contre à droite quelques exemples d installation Le diamètre extérieur du manchon de raccordement au poêle est de Ø 100 mm Dans les espaces chauds le conduit devra être isolé contre la condensation avec de la laine minérale de 30 mm protégée e...

Page 33: ... porte ouverte Une condition pour un rac cord à une cheminée de Ø 150 de diamètre est donc que l insert ne fonctionne que la porte fermée IMPORTANT Respectez les normes relatives aux dis tances de sécurité qu exige une cheminée en acier par rapport aux matériaux inflam mables Servomoteur Faites un trou suffisamment grand pour que le manchon de maçonnerie puisse être muré à sa place avec un mortier...

Page 34: ...ccordement sur le manchon Veillez à ce que le joint du manchon reste bien à sa place Une fois l insert en place étanchéisez bien entre le conduit de raccordement et le manchon de maçonnerie utilisez un mastic pour chaudière si une étanchéisation supplémentaire est nécessaire Remontez les plaques de dessus et de dos puis vissez la plaque de cache dans la plaque du dessus ...

Page 35: ...du plafond L étanchéisation doit se situer à 100m au plus au dessus du bord supé rieur de la bouche d air chaud et doit être constituée d un panneau de silicate de calcium de 20 mm ou bien d une tôle recouverte de 50 mm de laine minérale Air de convection L air de convection ventile l encadrement refroidit l insert et transporte la chaleur dans la pièce La som me totale de la section transversale ...

Page 36: ... béton léger de 100 mm 20 100 100 500 Mur en matériaux ininflammable n étant pas en con tact avec un matériau inflammable et ne posant donc aucune exigence d épaisseur minimale Exemple d encastrement Maçonnerie 20 100 Min 600 cm 2 Min 600 cm 2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Remarque Les cotes sont les cotes mini males à ne pas dépasser sauf indication contraire 20 100 ...

Page 37: ...0 cm2 Min 600 cm2 20 100 N 27 N 27D min 2100 N 39 N 30D min 2300 20 550 max 100 20 100 Min 600 cm2 Min 600 cm2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Etanchéisation Q 27FL min 2100 Q 30FL min 2300 Q 27FL min 2100 Q 30FL min 2300 ...

Page 38: ...n condizioni normali la stufa può essere appoggiata su un normale pavimento in legno di una villetta unifamiliare a condizione che il peso totale dell installazione non superi 400 kg Piano del focolare Se il pavimento sotto l inserto è infiammabile deve essere protetto con materiale ininfiammabile ad esempio pietra naturale calcestruzzo o una piastra di 0 7 mm di spessore Per proteggere il pavimen...

Page 39: ...ore fumi Rivestimento interno del focolare Farfalla Targhetta del tipo Vano della cenere Raccordo Sportello di servizio Piedini regolabili Contrappeso Griglia Isolamento del fondo Rivestimento interno del focolare Q 27FL N 27 ...

Page 40: ...IT 40 Dimensioni importanti Q 27FL Q 30FL 785 680 515 Ø200 Ø200 450 320 10 1315 10 10 Ø100 1230 10 200 40 10 120 1070 10 685 580 515 670 320 10 1535 10 1450 10 Ø100 Ø200 Ø200 200 1290 10 5 40 10 ...

Page 41: ...di aprire lo sportello ed estrarre i componenti sciolti Prima di spostare l inserto dal pallet fissare nuovamente lo sportello per il trasporto rimontando le viti sul contrappeso L inserto è fissato al pallet mediante due guide svitare le viti e piegare le linguette a lato rimontare le viti sulle gambe prima di spostare l inserto dal pallet Eseguire l installazione Transportsäkring Importante Cont...

Page 42: ...u cui scorre lo sportello sono lubrificate in fabbrica con un grasso speciale resistente alle alte temperature Normalmente questo tipo di grasso è difficilmente reperibile sul mercato quindi consigliamo di rivolgersi al rivenditore Nordpeis per ordinare questo grasso speciale se si rende necessario lubrificare le guide Pulizia del vetro dello sportello Se necessario lo sportello si ripulisce facil...

Page 43: ...è dotato di sportello a chiusura automatica Montaggio dei componenti removibili Il montaggio del rivestimento del focolare su Q 30FL è più facile se si rimuove lo sportello dall inserto Se l inserto è integrato lo sportello si rimuove più facilmente se si smonta prima il pomello della farfalla Dopo aver aperto i riscontri lo sportello si apre in avanti fino ad una posizione di arresto Sollevare e ...

Page 44: ...da un condotto dall esterno o indirettamente tramite un apertura nel muro esterno della stanza in cui si trova la stufa La quantità di aria di combus tione consumata è circa 30 m3 h A destra sono mostrate alcune instal lazioni alternative Il raccordo della stufa ha un diametro esterno di 100 mm Negli ambienti caldi il condotto deve essere isolato con 30 mm di lana di roccia rico perta all esterno ...

Page 45: ...tanza Quindi il presup posto per collegare la stufa ad una canna fumaria di diametro 150 è che l accensione avvenga sempre con sportello chiuso IMPORTANTE Rispettare sempre le distanze di sicurez za prevista tra i materiali infiammabili e la canna fumaria in acciaio Praticare un foro sufficientemente grande da poter murare il raccordo con malta refrat taria non in dotazione Prima di collegare l in...

Page 46: ... il tubo di raccordo sul manicotto controllare che la guarnizione non si sposti Dopo aver posizionato l inserto sigillare lo spazio tra il tubo di raccordo e il manicotto murato Se è necessario sigillare ulteriormente si può usare cemento refrattario Rimon tare le piastre superiore e del retro avvitare ora la copertura alla piastra superiore ...

Page 47: ...ne ed essere eseguita con un foglio di silicato di calcio di spessore di 20 mm in alter nativa con una piastra ricoperta di lana di pietra dello spessore minimo di 50 mm Aria di convezione L air de convection ventile l encadrement refroidit l insert et transporte la chaleur dans la pièce La som me totale L aria di convezione serve a ventilare il rives timento a raffreddare l inserto e a convogliar...

Page 48: ...o di spessore 100 mm 20 100 100 500 Parete in materiale ininfiammabile non a contatto con materiale infiammabile quindi senza obblighi di spes sore minimo Esempio di muratura Canna fumaria murata 20 100 Min 600 cm 2 Min 600 cm 2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Nota Le dimensioni indicate sono dimensioni minime che de vono sempre essere rispettate se non diversamente indicato 20 100 ...

Page 49: ...00 cm2 Min 600 cm2 20 100 N 27 N 27D min 2100 N 39 N 30D min 2300 20 550 max 100 20 100 Min 600 cm2 Min 600 cm2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Sigillatura Q 27FL min 2100 Q 30FL min 2300 Q 27FL min 2100 Q 30FL min 2300 ...

Page 50: ...uft zugeführt werden kann Befolgen Sie die Empfehlungen zu den Querschnittsbereichen für die Konvektionsluft Tragender Untergrund Stellen Sie sicher dass der Holzfußboden eine ausreichende Tragfähigkeit für Einsatz Schornstein und Bauteile aufweist die beim Einbau verwendet wer den Eine fertige Installation kann normalerweise auf einem herkömmlichen Holzfußboden in einem Einfami lienhaus stehen we...

Page 51: ...r zu beheizen Kontrollieren Sie genauestens ob der Schornstein dicht ist Diffusor Raucheinschub Feuerstättenverklei dung Klappe Typenschild Aschekasten Anschlussstück Bodenisolierung Einstellbare Füße Wartungsöffnung Gegengewicht Rost An Reinigungsöffnungen und Rohranschlüssen dürfen keine Luftlecks vorkommen Beachten Sie dass ein Rauchkanal mit scharfen Biegungen und horizontalem Verlauf den Scho...

Page 52: ...DE 52 Wichtige Abmessungen Q 27FL Q 30FL 785 680 515 Ø200 Ø200 450 320 10 1315 10 10 Ø100 1230 10 200 40 10 120 1070 10 685 580 515 670 320 10 1535 10 1450 10 Ø100 Ø200 Ø200 200 1290 10 5 40 10 ...

Page 53: ...d die Tür um die losen Komponenten herauszunehmen Bevor Sie den Einsatz von der Palette heben sichern Sie die Tür erneut indem Sie die Schrauben am Gegengewicht wieder anbringen Der Einsatz ist über die beiden Schienen mit der Palette verbunden Lösen Sie die Schrauben und biegen Sie die Befestigungsösen zur Seite Bringen Sie die Schrauben an den Beinen an bevor Sie den Einsatz von der Palette abhe...

Page 54: ...ichtig Die Führungsschienen der Tür sind werkseitig mit Spezialfett geschmiert das beständig gegenüber hohen Temperaturen ist Normalerweise ist dieses Fett auf dem Markt schwer erhältlich Um dieses Spezialfett zum Schmieren der Schienen zu bestellen empfehlen wir Ihnen sich an einen Nordpeis zu wenden Türglas reinigen Bei Bedarf lassen sich Ruß oder Asche leicht von der Tür entfernen Öffnen Sie di...

Page 55: ...hrauben Der Einsatz besitzt nun eine selbstschließende Tür Demontage loser Komponenten Die Montage der Feuerstättenverkleidung für Q 30FL wird erleichtert wenn die Tür vom Einsatz abgenom men ist Bei eingebautem Einsatz lässt sich die Tür einfacher entfernen wenn zuvor der Klappenknauf demontiert wird Nach dem Öffnen der Sperrbleche kippt die Tür bis zu einem Anschlag nach vorn Heben Sie die Tür a...

Page 56: ...in Ventil in der Außenwand des Raums in dem der Kaminofen steht Bei der Verbrennung wird eine Luftmenge von ca 30 m h verbraucht Rechts wer den einige Installationsvarianten aufgezeigt Das Anschlussstück am Kami nofen besitzt einen Außendurchmesser von 100 mm In warmen Bereichen ist der Kanal gegen Kondensation zu isolieren Dies geschieht mit 30 mm Mineralwolle die an der Außenseite mit einer nich...

Page 57: ...er Tür beheizt wird Damit ein Schornstein mit 150 mm angeschlossen wer den kann darf der Einsatz also nur mit geschlossener Tür beheizt werden WICHTIG Beachten Sie stets die geltenden Sicherheitsabstände zwischen einem Stahlschornstein und brennbarem Material Öffnen Sie ein Loch mit einem ausreichenden Durchmesser um mit feuerbeständigem Mörtel ein Wandanschlussstück nicht im Lieferumfang enthalte...

Page 58: ...hr am Anschluss an Achten Sie darauf dass die Dichtung nicht verrutscht Wenn der Einsatz positioniert ist dichten Sie die Verbindungsstelle von Verbindungsrohr und Wandanschlussstück ab Ist eine weitere Dichtung erforderlich kann Kesselkitt verwendet werden Bringen Sie die Bleche an der Ober und Rückseite wieder an Verschrauben Sie das Abdeckblech mit dem Blech auf der Oberseite ...

Page 59: ...irekt unter der Decke ansammelt Die Abdichtung darf maximal 100 mm über der Oberkante des Konvektionsluftauslasses liegen und muss auf der Oberseite eine 20 mm starke Bauscheibe aus Kalzi umsilikat bzw ein Blech mit mindestens 50 mm starker Steinwolle aufweisen Konvektionsluft des effektiven Querschnittsbereichs nach oben bzw unten darf die angegebenen Werte nicht unterschrei ten Der Lufteinlass m...

Page 60: ...Leichtbeton 20 100 100 500 Wände aus nicht brennbarem Material an denen kein Kontakt zu brennbarem Material besteht und die daher keine Mindeststärke aufweisen müssen Installationsbeispiel Schornsteinabzug 20 100 Min 600 cm 2 Min 600 cm 2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Hinweis Sofern nicht anders angegeben sind die Maße Minimalwerte die nicht unterschritten werden dürfen 20 100 ...

Page 61: ...600 cm2 Min 600 cm2 20 100 N 27 N 27D min 2100 N 39 N 30D min 2300 20 550 max 100 20 100 Min 600 cm2 Min 600 cm2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Abdichtung Q 27FL min 2100 Q 30FL min 2300 Q 27FL min 2100 Q 30FL min 2300 ...

Page 62: ...in daß die offenen Kamine ordnungsgemäß betrieben werden können Offene Kamine dürfen nicht aufgestellt werden in Treppenräumen außer in Wohngebäuden mit nicht mehr als zwei Wohnungen in allgemein zugänglichen Fluren oder in Räumen in denen leicht entzündliche oder explosi onsfähige Stoffe oder Gemische in solcher Menge ver arbeitet gelagert oder hergestellt werden daß durch die Entzündung oder Exp...

Page 63: ...o aufzustellen daß sich seitlich der Austrittsstellen für die Warmluft innerhalb eines Abstandes von 50 cm bis zu einer Höhe von 50 cm über den Austrittsstellen keine tragenden Bauteile aus Beton oder Stahlbeton befinden Holzbalken Holzbalken dürfen nicht im Strahlungsbereich des Kamineinsatzes angebracht werden Holzbalken über offenen Kaminen müssen mit einem Mindestabstand von 1 cm voll umlüftet...

Page 64: ...ximal 20 Wasser wird durch eine mindestens einjäh rige Weichholz bzw zweijährige Trockenzeit Hartholz erreicht Holz ist kein Dauerbrand Brenn stoff so dass ein Durchheizen der Feuerstätte mit Holz über Nacht nicht möglich ist Nennwärmeleistung Verbrennungslufteinstellun gen und Abbrandzeiten Die Nennwärmeleistung des Ofens beträgt 7 0 kW Sie wird bei einem Mindestförder druck von 12 Pa erreicht Br...

Page 65: ...itää aina pitää suljettuna Varmista että savupiippu on tiivis eikä siinä ole vuotoja nokiluukkujen ja liitosten ympärillä Huomaa että vaakasuuntainen ja mutkitteleva savukanava huonontaa vetoa Savukanavan vaakaosu ussaa olla enintään 1 m pituinen edellyttäen että pystysuuntainen osa on vähintään 5 m pitkä Koko savukanava on pystyttävä nuohoamaan ja nokiluukku jenon oltava helposti avattavissa VARO...

Page 66: ...Diffuusori Savuhylli Tulipesän verhous Pelti Tyyppikilpi Tuhkalaatikko Liitosputki Alaeriste Säätöjalat Huoltoluukku Vastapaino Arina Tulipesän verhous Q 27FL N 27 66 FI ...

Page 67: ...Tärkeitä mittoja Q 27FL Q 30FL 785 680 515 Ø200 Ø200 450 320 10 1315 10 10 Ø100 1230 10 200 40 10 120 1070 10 685 580 515 670 320 10 1535 10 1450 10 Ø100 Ø200 Ø200 200 1290 10 5 40 10 67 FI ...

Page 68: ...ijerit ovat hihnapyörien urissa Nyt voit poistaa irto osat tulipesästä Ennen kuin tulipesä siirretään pois kuormalavalta luukku varmistetaan asentamalla vastapainon ruuvit Tulipesä on kiinnitetty kuormalavaan kahdella kiskolla Irrota ruuvit ja käännä silmu kat sivuun Asenna ruuvit jalkoihin ennen kuin siirrät tulipesän pois kuormalavalta Transportsäkring Tärkeää Tarkasta vaijerien asento ja irrota...

Page 69: ...jen välillä Luukun lasin puhdistaminen Luukku on helppo puhdistaa noesta ja tuhkasta Avaa kaksi lukituskielettä painamalla niitä kuvan mukaan Luukku avautuu silloin ääriasentoon ja se on helppo puhdistaa Sulje luukku painamalla se lukituskielekkeisiin jotka painu vat alkuperäisiin asentoihinsa Tärkeää Luukun kiskot on tehtaalla voideltu korkeita lämpötiloja kestävällä erikoisrasvalla Tämän tyyppis...

Page 70: ...a Tulipesän luukku on nyt itsesulkeutuva Jousipaketti Paino Yläpalkki 2 1 Irto osien asennus Malliin Q 30FL tulipesän verhoilu on helpompi asentaa luukku irrotettuna Jos tulipesä on asennettu kuoren sisään luukku on helpompi irrottaa pellin säätönuppi irrotettuna Lukituskielekkeiden avaamisen jälkeen luukku avautuu ääriasentoon Nosta luukkua ja siirrä sitä samalla vasemmalle niin että oikean puole...

Page 71: ...a tai ulkoseinässä olevan venttiilin kautta huoneeseen jossa tulipesä sijaitsee Palamisilman kulutus on noin 30 m3 h Oikealla on esimerkkejä eri asennusvaihtoehdoista Tulipesän liitäntä putken ulkohalkaisija on 100 mm Lämpi missä tiloissa oleva kanava on eristettävä kosteudelta 30 mm n vuorivillalla jonka ul kopintaan asennetaan palamaton kosteus sulku esim alumiiniteippi Putken ja seinän tai latt...

Page 72: ...seen saattaa tulla savua jos tulipesää lämmitetään luukku avattuna Eli jos tulipesä liitetään Ø150 mm savupiip puun tulipesää saa lämmittää ainoastaan luukku suljettuna Liitäntä taaksepäin muurattu savupiippu Merkitse seinään savukanavan aukon keskikohta Tarkasta että muurausliitin on samalla korkeudella tulipesän liitäntäputken kanssa Tee riittävän suuri aukko niin että muurausliitin voidaan muur...

Page 73: ...utken päälle Varmista että tiiviste pysyy paikallaan Kun tulipesä on paikallaan tiivistä liitäntäputken ja muurausliittimen väli lisätiivistystä tarvittaessa voidaan käyttää kattilakittiä Asenna ylä ja takapellit ruuvaa kansi kiinni yläpeltiin Liitäntä taaksepäin tulipesän takapuolelta 73 FI ...

Page 74: ...rakennuslevystä tai pellistä jonka yläpuolella on vähintään 50 mm vuorivil laa Konvektioilma Konvektioilma tuulettaa kuoren jäähdyttää tulipesän ja siirtää lämmön huoneeseen Ylä ja alapään tehokkaan poikkileikkausalan kokonaissumma ei saa alittaa an nettuja arvoja Ilmanottoaukon pitää olla lattiatason ja tulipesän pohjan välillä joko tulipesän edessä tai sivuilla Ilmanpoistoaukon pitää olla tulipe...

Page 75: ...seinä on 100 mm kevytbetonia 20 100 100 500 Seinä palamattomasta materiaalista joka ei kosketa tulenarkaa materiaalia ja jolla ei näin ollen ole minimipaksuusvaatimusta Esimerkki Hormi 20 100 Min 600 cm 2 Min 600 cm 2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Huom Mitat ovat minimimittoja joita eisaa alittaa ellei toisin ilmoi teta 20 100 75 FI ...

Page 76: ...pidättää oikeudet tehdä muu toksia tässä ohjeessa annettuihin mittoihin ja menettelyohjeisiin ilman eri ilmoitusta Uusimman version voi ladata osoitteesta www contura eu min 700 100 20 100 Area ut min 600 cm 2 Area in min 600 cm 2 I 10 min 2200 I 20 min 2400 Lämpötiiviste Ilman ulostulo 600 cm 2 minimi Ilman ulostulo 600 cm 2 minimi Ilman ulostulo 600 cm 2 minimi Ilman sisääntulo 600 cm 2 minimi I...

Page 77: ...al t ex natursten betong eller av 0 7 mm plåt För att skydda golvet framför eldstadsöppningen för eventuell utfallande glöd måste även det skyddas av ett obrännbart material som täcker minst 300 mm framför och 100 mm utmed vardera sidan av lucköppningen Som tillbehör finns framförlig gande eldstadsplan av lackerad plåt eller härdat glas Skorsten Insatsen erfordrar ett skorstensdrag på minst 12 Pa ...

Page 78: ...Diffusor Rökhylla Eldstadsbeklädnad Spjäll Typskylt Asklåda Anslutningsstos Bottenisolering Justerbara fötter Servicelucka Motvikt Roster Eldstadsbeklädnad Q 27Fl N 27 78 SE ...

Page 79: ...Viktiga mått Q 27FL Q 30FL 785 680 515 Ø200 Ø200 450 320 10 1315 10 10 Ø100 1230 10 200 40 10 120 1070 10 685 580 515 670 320 10 1535 10 1450 10 Ø100 Ø200 Ø200 200 1290 10 5 40 10 79 SE ...

Page 80: ...ger i spåren för linhjulen innan luckan öppnas och de lösa delarna kan tas ur Innan Insatsen flyttas från pallen transportsäkras luckan igen genom att återmontera skruvarna på motvikten Insatsen är fäst i pallen via de två skenorna lossa skruvarna och bocka fästöronen åt sidan återmontera skruvarna på benen innan Insatsen flyttas från pallen Transportsäkring Viktigt Kontrollera wiredragningen och ...

Page 81: ...s Vid behov kan luckan enkelt rengöras från sot eller aska Öppna de två låsblecken genom att trycka på dem enligt figuren luckan kommer efter att låsblecken öppnats att falla framåt till ett stoppläge och luckan kan nu rengöras Vid stängning av luckan förs luckan tillbaks in i låsblecken som trycks tillbaka till sitt ursprungsläge Viktigt Från vår fabrik är skenorna som luckan löper i insmorda med...

Page 82: ...ruvarna Insatsen är nu försedd med självstängande lucka Fjäderpaket Vikt Övre balk 2 1 Montering av löstagbara delar Monteringen av Eldstadsbeklädnaden på Q 30FL underlättas ifall luckan är borttagen från insatsen Är Insatsen inbyggd förenklas borttagning av luckan ifall spjällknoppen demonteras Luckan kommer efter att låsblecken öppnats att falla framåt till ett stoppläge Lyft nu i luckan och för...

Page 83: ...ekt via en kanal utifrån eller indirekt via en ventil i ytterväggen i det rum där Insatsen är placerad Mängden förbränningsluft som åtgår till förbränningen är ca 30 m3 h Till höger visas några installationsalternativ Anslutningsstosen på Insatsen har en ut vändig diameter på Ø100 mm I varma utrymmen skall kanalen kondensisoleras med 30 mm mineralull som utvändigt förses med obrännbar fuktspärr ex...

Page 84: ... ut i rummet om Insatsen eldas med öppen lucka Förutsättningen för att ansluta till Ø150 skorsten är således att Insatsen endast eldas med stängd lucka Bakåtanslutning till murad skorsten Märk ut centrum för håltagning i väggen till rökkanalen Kontrollera att anslutningshöjden i murstocken överensstämmer med höjden på anslutningsröret från kaminen Tag upp ett hål tillräckligt stort så att inmurnin...

Page 85: ...n se till att packningen inte flyttas ur sitt läger När Insatsen är på plats så dreva tätt mellan anslutningsröret och inmurnings stosen behövs ytterligare tätning kan pannkitt användas Återmontera topp och ryggplåtar täckplåten skruvas nu fast i topplåten Anslutning bakåt från insatsens rygg 85 SE ...

Page 86: ... tjock byggskiva av kalciumsilikat alternativt en plåt med minst 50 mm tjock stenull ovanpå Konvektionsluft Konvektionsluften ventilerar omramningen kyler Insat sen och transporterar ut värmen i rummet Totalsumman på den effektiva tvärsnittsarean upptill resp nertill får inte understiga de angivna värdena Luftintaget skall sitta någonstans mellan golvnivån och upp till nivå med Insatsens botten fr...

Page 87: ...står väggen av 100 mm lättbetong 20 100 100 500 Vägg av obrännbart material som ej är i kontakt med brännbart material och har därmed inget krav på minsta tjocklek Inbyggnadsexempel Murstock 20 100 Min 600 cm 2 Min 600 cm 2 N 27 N 27D min 2100 N 30 N 30D min 2300 Obs Måtten är minsta mått som ej får underskridas om ej annatanges 20 100 87 SE ...

Page 88: ... 2 I 10 min 2100 I 20 min 2300 min 700 100 20 100 Area ut min 600 cm 2 Area in min 600 cm 2 I 10 min 2200 I 20 min 2400 NIBE Stoves förbehåller sig rätten att ändra angivna mått och beskrivna förfaranden i denna anvisning utan särskilt meddelande Den aktuella utgåvan kan laddas ner från www contura eu NIBE AB NIBE STOVES Box 134 285 23 Markaryd www contura eu 88 SE ...

Page 89: ......

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 9 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no ...

Reviews: