background image

Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip 
 

2021-02-09 / 8214 136 / B

 

8

 von 

16 

|

 NORMBAU

 

 

 

Fardeau 

Charge maximale autorisée

: 0300 … & 0437 … : 100kg / 0447 … : 125kg 

A la longueur maximale et au poids maximal autorisé de l'utilisateur, la force 
maximale par attache est de 3kN. 

Avertissements 

L'installation doit être effectuée par un spécialiste et uniquement avec des kits de 
montage NORMBAU ou du matériel de fixation approprié. Avant l'installation, la 
structure du mur doit être vérifiée pour déterminer le matériel de fixation. 
Veuillez respecter les instructions relatives au poids maximal autorisé de l'utilisateur 
et les recommandations pour le montage ! 

Instructions d’entretien et de nettoyage 

Les articles en nylon de NORMBAU ont une surface lisse, brillante et facile à 
nettoyer. Les pièces sales peuvent être nettoyées avec un chiffon doux et humide ou 
une éponge. En cas de salissures plus importantes, nous recommandons un 
détergent courant disponible dans le commerce. Des solutions désinfectantes 
courantes peuvent être utilisées. Les nettoyants acides, les produits d'entretien, les 
désinfectants et les détartrants doivent toujours être utilisés conformément au mode 
d'emploi. Une teneur en acide supérieure à 10% peut attaquer la surface altérer la 
brillance et la couleur. Tous les nettoyants doivent être utilisés dilués uniquement, 
laisser agir brièvement et rincer suffisamment à l'eau. Les produits de nettoyage et 
d'entretien abrasifs, fortement acides et alcoolisés doivent être évités avec les 
plastiques. 

Utilisation 

Les produits NORMBAU sont conçus pour être installés dans les salles d'eau, pour 
un usage privé, comme dans les EHPADs, les centres de soins et les hôpitaux. Ils 
offrent un soutien aux personnes valides ou à mobilité réduite. L'utilisation par des 
enfants n'est pas autorisée. 

Les articles qui ne sont plus nécessaires doivent être retirés de la manière indiquée. 
Les barres d'appui rabattables NORMBAU sont fabriquées à partir de polyamide 
recyclable et de composants métalliques. 

Entretien Remarque 

Les produits NORMBAU ne sont pas exempts 

d’entretien ! Les produits doivent être 

testés tous les mois par un personnel qualifié pour s'assurer de leur bon 
fonctionnement. En cas de défaillance (par exemple, force de freinage trop faible), 
les instructions de montage doivent être respectées. 

FR 

Summary of Contents for Nylon Care 0300 455

Page 1: ...Nylon Care DE Montage und Gebrauchsanleitung EN Fixing instruction and directions for use FR Instructions de montage et d utilisation NL Montage en gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...6 B 2 von 16 NORMBAU EDV Nr L mm Masse kg 0300 471 600 3 6 0300 472 725 4 0300 473 850 4 4 0300 474 900 4 6 EDV Nr L mm Masse kg 0447 010 600 4 0447 030 725 4 5 0447 050 850 4 9 0447 070 900 5 0300 455 0300 458 0300 455 0300 458 0447 120 0447 180 0447 410 0447 470 ...

Page 3: ...Übersicht Overview Vue d ensemlbe Overzicht 2021 02 09 8214 136 B 3 von 16 NORMBAU 0300 475 0300 478 0437 010 0437 070 0447 361 0447 377 0300 479 Nylon 300 400 ...

Page 4: ...läche Verschmutzte Teile lassen sich mit einem weichen angefeuchteten Tuch oder Schwamm reinigen Bei stärkerer Verschmutzung empfehlen wir ein handelsübliches Spülmittel Grundsätzlich müssen säurehaltige Reinigungs Pflege Desinfektions und Entkalkungsmittel entsprechend der Gebrauchsanweisung eingesetzt werden Ein Säureanteil von über 10 kann die Oberfläche angreifen und die Brillanz sowie die Far...

Page 5: ...hen Wand und Griff Beim Klappen des Griffes nach unten Hand nicht zwischen Puffer und Wandplatte Haftungsausschluss Die Firma NORMBAU übernimmt keine Haftung für Personen oder Sachschäden die durch unsachgemäße Montage Anwendung oder Reinigung insbesondere unter Missachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Warn und Sicherheitshinweise entstehen oder entstanden sind Die Gewährleistung beträgt e...

Page 6: ...ecommend a commercially available detergent Common disinfectants can be used for wipe disinfection Acidic cleaning agents care agents disinfectants and decalcifying agents must always be used in accordance with the instructions for use An acid content of over 10 can attack the surface and negatively change the brilliance and color Use all agents only diluted leave to act briefly and rinse off suff...

Page 7: ...isclaimer of liability NORMBAU assumes no liability for personal injury or property damage that arises or has arisen as a result of improper assembly use or cleaning in particular in disregard of the warning and safety instructions listed in these instructions According to the current regulation the warranty is two years Under the intended conditions of use and in compliance with the guidelines fo...

Page 8: ... acides les produits d entretien les désinfectants et les détartrants doivent toujours être utilisés conformément au mode d emploi Une teneur en acide supérieure à 10 peut attaquer la surface altérer la brillance et la couleur Tous les nettoyants doivent être utilisés dilués uniquement laisser agir brièvement et rincer suffisamment à l eau Les produits de nettoyage et d entretien abrasifs fortemen...

Page 9: ...rale Exclusion de garantie NORMBAU décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels causés par un montage une utilisation ou un nettoyage incorrect notamment par le non respect des avertissements et des consignes de sécurité figurant dans ses instructions Selon la réglementation en vigueur la période de garantie est de deux ans Dans les conditions d utilisation prévues et con...

Page 10: ...e handel verkrijgbaar reinigingsmiddel aan Gebruikelijke desinfectiemiddelen kunnen worden gebruikt Zure reinigingsmiddelen verzorgingsmiddelen ontsmettingsmiddelen en ontkalkingsmiddelen moeten altijd worden gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing Een zuurgehalte van meer dan 10 kan het oppervlak aantasten en de glans en kleur negatief veranderen Gebruik alleen verdunde middelen laa...

Page 11: ...teken Disclaimer De firma NORMBAU is niet verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of materiele schade veroorzaakt door onjuiste montage gebruik of reiniging In het bijzonder als de veiligheids aanwijzingen niet in acht zijn genomen De garantie is volgens de standaard geldende regeling twee jaar Onder de beoogde gebruiksvoorwaarden en in overeenstemming met de richtlijnen voor onderhoud en reinigi...

Page 12: ... solid stone Maçonnerie en pierre pleine Metselwerk van massief steen 0447 980 990 Mauerwerk aus Lochstein Masonry made of perforated stone Maçonnerie en pierre perforée Metselwerk van geperforeerde steen 0447 680 Vorwandinstallationen mit Befestigungs platte aus Stahl bzw Metallständerwand an Leichtbauwänden aus Gipskarton Spanplatten Hartfaserplatten Pre wall installations with steel mounting pl...

Page 13: ...Montageanleitung Fixing instruction Unstructions de montage Montageaanwij 2021 02 09 8214 136 B 13 von 16 NORMBAU ...

Page 14: ...Montageanleitung Fixing instruction Unstructions de montage Montageaanwij 2021 02 09 8214 136 B 14 von 16 NORMBAU ...

Page 15: ...Blindabdeckung Mounting plate Plaque de fixation aveugle blinde afdeking 2021 02 09 8214 136 B 15 von 16 NORMBAU Demontage Demounting Démontage Demontage ...

Page 16: ...tilisateur FR Fabricant NL Maximale belasting NL Fabrikant DE Dokument bitte aufbewahren DE Herstellungsjahr EN Please retain this document EN Year of manufacture FR Veuillez conserver ce document FR Année de production NL Bewaar dit doucument NL Productiejaar DE Konform mit der Richtlinie 93 42 EWG über Medizinprodukte DE Achtung EN Conform with the directive 93 42 EEC concerning medical devices ...

Reviews: