background image

Veuillez suivre les instructions qui suivent, afin de tirer le meilleur parti de votre four. 

Tout d’abord, retirez la protection de chaque élément en acier, puis installez le conduit de fumée de 
140 mm. Le four à bois est prêt à l’emploi.

Allumer un feu
2.1.1  Allumez du petit bois et des cubes d’allumage
2.1.2  Peu à peu – pendant env. 20 min – ajoutez des morceaux de bois un peu plus gros jusqu’à 

atteindre la température de 350° C.

2.1.3  Continuez à fournir du bois de bonne qualité, même durant la cuisson.

L‘extinction du feu
2.2.1  Pour éteindre le feu, fermez le four avec la porte livrée et attendez que les braises se  

transforment en cendres.

2.2.2  Quand les braises sont complètement refroidies, videz les cendres. 

NE JAMAIS UTILISER 

D‘EAU POUR L‘EXTINCTION DU FEU OU DES BRAISES !

Seguire le seguenti istruzioni per ottenere il massimo dal vostro forno.

Per prima cosa rimuovere la protezione da tutte le parti in acciaio e infilare di ca.140 mm la canna del 
forno in dotazione. Il forno a legna è pronto all’uso.

Accensione del fuoco
2.1.1  Accendere il fuoco con un accendi-fuoco con piccoli pezzi di legno sull’alare 
2.1.2  A poco a poco, per ca. 20 minuti, aggiungere pezzi di legno di media grandezza, fino a  

raggiungere una temperatura di ca.350° C.

2.1.3. Continuare costantemente a mantenere vivo il fuoco con legna di buona qualità, anche durante 

la cottura.

Spegnimento del fuoco
2.2.1  Per spegnere il fuoco, chiudere il forno tramite l’apposita porta e aspettare finché la brace 

diventa cenere.

2.2.2. Una volta che la brace si sarà raffreddata del tutto, rimuovere la cenere. 

NON UTILIZZARE 

MAI ACQUA PER SPEGNERE IL FUOCO!

Stick to the following instructions to get the most out of your oven. 

Firstly, remove the protective film from all stainless steel parts and insert the 140 mm stovepipe  
provided. The wood-burning oven is now ready to use.

Lighting the fire
2.1.1  Light small pieces of wood with firelighters on the firedog.

Summary of Contents for 401799

Page 1: ... en intérieur dans une pièce fermée peut occasionner des incendies ou une intoxication au monoxyde de carbone Attention Pour allumer ou rallumer pas utiliser du l alcool ou de l essence Attenzione fiamma libera L apparecchio deve essere utilizzato ESCLUSIVAMENTE all aria aperta perché in ambienti chiusi può portare a incendi o intossicazione da monossido di carbonio Attenzione Per accendere e riac...

Page 2: ...as de dommages ou d objets manquants veuillez en informer le livreur Les éventuelles réclamations seront uniquement acceptées sous forme écrite et dans un délais de 8 jours après la livraison voir nos CGV Art 9 Alla consegna si prega di verificare che la confezione sia intatta che la merce corrisponda all ordine che il forno o gli accessori non siano danneggiati in caso di danni o di parti mancati...

Page 3: ...eil laisser refroidir Éviter le contact avec l eau courante Lavare con acqua calda poi asciugare L apparecchio deve essere raffreddato Wash with hot dishwater then dry Device must be cool Für die korrekte Pflege und den Erhalt des Ofens überzeugen Sie sich vor dem Entzünden dass nichts das Ofenrohr verstopf oder behindert und dass die Asche des vorhergehenden Gebrauchs entfernt worden ist Afin de ...

Page 4: ...uvel This manual will help you install the oven in an ideal manner and to use it and care for it appropriately Furthermore you get valuable tips for achieving ideal results when using this product In order to achieve the best performance and results from your oven we recommend reading the manual thoroughly Das Benutzerhandbuch ist ein integraler Bestandteil des Lieferumfangs Gleichzeitig dient es ...

Page 5: ...stliches Holz oder andere chemische Brennstoffe Verbrennen Sie niemals Plastik Verpackungsmaterialien etc im Ofen IHR OFEN IST KEINE MÜLLVERBREN NUNGSANLAGE Veuillez lire attentivement les informations qui suivent afin de garantir une installation correcte de votre four et d en tirer le meilleur parti 1 1 ATTENTION Votre four à bois convient uniquement à un usage en plein air 1 2 ATTENTION Positio...

Page 6: ...ili Non utilizzare accendifuoco artificiali o chimici o alcool per accendere il fuoco Non utilizzare legna artificiale o altri combustibili chimici Non bruciare mai nel forno plastica materiale da confezione ecc IL FORNO NON È UN INCENERITORE To ensure the correct assembly and best possible performance of your oven please carefully read the following information 1 1 CAUTION Your wood fired oven is...

Page 7: ... DER GLUT BENUTZEN Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instructions for use Achtung Offenes Feuer Das Gerät darf NUR im Freien betrieben werden da es in geschlossenen Räumen zu Bränden oder Kohlenmonoxid Vergiftung kommen kann Vorsicht Zum Anzünden oder Wiederanzünden kein Spiritus oder Benzin verwenden Attention flammes libres L appareil doit UNIQUEMENT être utilisé en plein ai...

Page 8: ...cosa rimuovere la protezione da tutte le parti in acciaio e infilare di ca 140 mm la canna del forno in dotazione Il forno a legna è pronto all uso Accensione del fuoco 2 1 1 Accendere il fuoco con un accendi fuoco con piccoli pezzi di legno sull alare 2 1 2 A poco a poco per ca 20 minuti aggiungere pezzi di legno di media grandezza fino a raggiungere una temperatura di ca 350 C 2 1 3 Continuare c...

Page 9: ...tinue to feed the fire with good quality wood even during the cooking process Extinguishing the fire 2 2 1 To extinguish the fire close the oven using the door included in delivery and wait until the embers have turned into ashes 2 2 2 When the embers have completely cooled remove the ashes NEVER USE WATER TO EXTINGUISH THE FIRE OR EMBERS ...

Page 10: ...ima di riporlo Use item in an upright position on a stable surface Allow item to cool before storing away Artikel wird im Betrieb sehr heiss Nicht anfassen Verbrennungsgefahr L article en fonctionnement est brûlant Ne pas toucher risque de brûlure Durante il funzionamento l articole diventa particolarmente caldo Non toccare pericolo di ustione The item will become very hot during use Do not touch ...

Page 11: ...en La qualité du bois Tous les bois durs et secs sont de parfaits combustibles différents types de plats peuvent être gardés au chaud avec différents types de bois En particulier le bois des arbres fruitiers tel que le pommier cerisier etc pourront apporter des arômes délicats aux plats Du bois dur et sec brûle plus lentement et plus longtemps à forte température ce qui fait de lui un combustible ...

Page 12: ... momento del successivo uso porre della brace sul punto interessato Questo è uno dei metodi di auto pulitura più efficace in quanto le alte temperature bruciano le impurità The quality of the wood The best source of fuel is any type of hard dry wood different dishes can be cooked with different types of wood In particular wood from fruit bearing trees such as apple cherry peach etc can produce del...

Page 13: ... cendres avec une pelle et une balayette 4 2 2 Nettoyez la sole du four avec une brosse et un tissu humide 4 2 3 La surface externe du four peut être nettoyée avec de l eau chaude et du savon 4 2 4 Après la cuisson il est conseillé d étaler les braises sur toute la sole du four de fermer la porte et d attendre jusqu à ce que le four soit complètement froid de cette manière la sole du four reste pr...

Page 14: ...pletely cooled off the ashes can be vacuumed up or swept out Consequently your oven is always clean and ready to be used again Problemlösungen Solutions au problèmes Risoluzione dei problemi Troubleshooting Der Ofen produziert zuviel Rauch Vergewissern Sie sich dass das Holz nicht frisch und feucht ist Das Holz muss trocken und hart sein Sorgen Sie dafür dass das Feuer nach und nach grösser wird i...

Page 15: ...artiment à combustible mais assez éloigné de l ouverture Allumez un feu vif pendant 20 30 minutes N utilisez pas de bois frais ou humide Fournissez en bois petit à petit Le four refroidit trop rapidement Le four est remis en fonction après un longue pause Le feu est trop faible et trop petit pour chauffer correctement le compartiment à combustible Vérifiez qu il n y ait pas d eau ou d humidité à l...

Page 16: ...s of wood and not adding larger pieces until there are sufficient flames Avoid allowing unburned wood to accumulate Make sure there is sufficient ventilation in the combustion chamber to ensure a proper smoke outlet The oven does not get hot enough Move the fire and the embers to the side of the combustion chamber away from the oven opening Spark a vigorous fire for 20 30 minutes Do not use fresh ...

Page 17: ...n führt zum Ausschluss der Garantie Benutzung von Brennmaterial ausser Holz Schäden die durch die Anwendung chemischer Produkte im Inneren des Ofens und oder auf dessen Oberfläche entstanden sind Rissbildung Mini Adern oder kleine Brüche in der Ofenplatte sind charakteristische Eigenschaften der Schamottziegel und unterliegen nicht der Garantie Feuer berührende Teile sind ausgeschlossen Chromstahl...

Page 18: ...vuta d acquisto siano a carico dell acquirente I forni sono provvisti di una garanzia di 2 anni sulla volta e su tutte le altre parti per qualunque difetto di produzione Eccezioni La garanzia non è valida nelle seguenti circostanze Danni derivati da uso scorretto o negligenza Danni causati dal trasportatore e non riportati immediatamente nel documento di trasporto al mo mento della ricezione della...

Page 19: ...se along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt I forni sono provvisti di una garanzia di 2 anni sulla volta e su tutte le altre parti per qualunque difetto di produzione Exceptions Warranty is excluded under the following circumstances Damage caused by improper handling or carelessness Damage caused by the carrier and which was not noted on the delivery receipt...

Page 20: ... Gemüse Meeresfrüchte etc und dann noch ein paar Stückchen frischen Mozzarella Guten Appetit Ingrédients Pâte 500g de farine 1 pincée de sel 1 dé de levure boulanger 250 ml d eau tiède 1 pincée de sucre 8 cuillères à soupe d huile d olive Préparation 1 Dans un robot pâtissier ajoutez la farine le sel et mélangez avec le tout avec un crochet à pâte 2 À part mélangez l eau le sucre et le dé de levur...

Page 21: ...ngere sopra della mozzarella delle foglie di basilico ed eventualmente altri ingredienti a piacimento prosciutto verdure frutti di mare ecc Buon Appetito Ingredients Dough 500 grams of flour 1 pinch of salt 1 yeast cube 250 mm of lukewarm water 1 pinch of sugar 8 tbsp of olive oil Preparation 1 Weigh flour add salt and place into food processor with dough hooks 2 Mix the water sugar and yeast cube...

Page 22: ...Notizen Note Note Notes ...

Page 23: ...Notizen Note Note Notes ...

Page 24: ...Industrie Grund CH 6234 Triengen Switzerland Phone 41 41 935 55 55 Fax 41 41 935 55 66 E Mail info nouvel ch Internet www nouvel ch ...

Reviews: