background image

-6-

WAARSCHUWINGEN

Alvorens te beginnen met de montage 
van het product dient u alle aanwijzingen 

aandachtig door te lezen.
Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen 
beneden de 8 jaar inbegrepen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of 
geestelijke capaciteiten of met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij 
zij gebruik hebben kunnen maken, dankzij het toedoen van iemand die 
verantwoordelijk is voor hun veiligheid, van toezicht of aanwijzingen 
over het gebruik van het apparaat.
Kinderen dienen onder toezicht te staan om zich ervan te verzekeren dat 
zij niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud, bedoeld om door de gebruiker te worden 
uitgevoerd, mag niet worden gedaan door kinderen indien zij niet onder 
toezicht staan. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en stel deze ter 
beschikking aan degene die het product moet maken.
Het gebruik van de cabine door kinderen of gehandicapten zonder 
toezicht van een volwassene wordt afgeraden.

WAARSCHUWING:

 Laat kinderen het apparaat alleen zonder toezicht 

gebruiken wanneer er voldoende instructies zijn gegeven zodat het kind 
in staat is om het apparaat op een veilige manier te gebruiken en de 
gevaren begrijpt van onjuist gebruik.

Electrische aansluiting:

Met de toevoeging van het EG-merkteken en de verklaring van 
overeenstemming garandeert Novellini S.p.a. de conformiteit aan de 
veiligheids- en gezondheidsnormen die van kracht zijn op het moment 
van de verkoop. Alle artikelen en onderdelen worden in de fabriek 
gekeurd, zoals is beschreven in de desbetreffende normen en volgens 
de kwaliteitssystemen van het bedrijf. Om ervoor te zorgen dat deze 
veiligheidskenmerken ook na de installatie en tijdens de levensduur van 
de cabine ongewijzigd blijven, worden hieronder enkele eenvoudige 
aanwijzingen gegeven die moeten worden opgevolgd.
1)  Verzeker u ervan dat de electrische installatie waarop de douche 

wordt aangesloten is aangelegd volgens de wettelijke bepalingen 
en de geldende normen, met bijzondere aandacht voor de 
aardingsaansluiting.

2)  De geldende voorschriften verbieden elke willekeurige electrische 

installatie (stopcontacten, schakelaars, etc.) in de buurt van de 
cabine binnen een afstand van ten minste 60 cm. en een hoogte van 
225 cm.

3)  Controleer of de electrische kabel die de cabine van stroom voorziet 

de juiste doorsnede heeft volgens de aangegeven stroomopname 
(zie technische kenmerken).  

4) Het aansluitpunt van de cabine op de electrische installatie 

moet zodanig worden gerealiseerd dat het beschermd is tegen 

ADVERTENCIAS

Antes de iniciar el montaje del producto lea 
con atención todas las instrucciones.

El aparato no puede ser usado por personas (incluidos los niños menores 
de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con 
falta de experiencia o conocimiento, a menos que las mismas no se hayan 
beneficiado, a través de la intermediación de una persona responsable 
de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones relativas al uso del 
aparato. 
Los niños deberán ser vigilados, para asegurarse de que no jueguen con el 
aparato. 
La limpieza y el mantenimiento a efectuar por el usuario no deberán ser 
realizados por niños sin vigilancia. 
Guardar cuidadosamente el presente manual y ponerlo a disposición de 
quien haga uso del producto.
Se aconseja que niños o personas enfermas utilicen la cabina ante la 
supervisión de un adulto.

ADVERTENCIA:

 Únicamente permita a los niños usar el dispositivo sin 

supervisión, si se les 
han proporcionado instrucciones adecuadas, de manera que el niño sea 
capaz de usar el dispositivo de forma segura y entienda los riesgos de un 
uso inapropiado.

Conexión eléctrica:

Novellini S.p.a. garantiza la conformidad con las normas de seguridad y 
sanitarias en vigor al momento de la venta, con la correspondiente marca CE 
y la declaración de conformidad. Todos los artículos y los componentes han 
sido probados en la fábrica según lo descrito en las normas de referencia y 
según los sistemas de calidad de la empresa. Para que estas características 
de seguridad permanezcan invariadas también después de la instalación y 
durante toda la vida de la cabina, es oportuno atenerse a las indicaciones 
que se detallan a continuación.
1)  Asegurarse de que la instalación eléctrica a la cual se conectará la 

cabina respete las disposiciones de ley y las normativas vigentes con 
especial atención a la conexión de puesta a tierra.

2) Las normas vigentes prohíben efectuar instalaciones eléctricas 

(enchufes de clavija, interruptores, etc.) en la zona que rodea la cabina 
dentro de un radio de 60 cm. como mínimo y una altura de 225 cm.

3)  Controlar que la línea eléctrica que alimenta la cabina posea las 

capacidades adecuadas en función de las absorciones indicadas 
(véanse las características técnicas).

4)  El punto de conexión de la cabina a la instalación eléctrica debe 

realizarse de modo que quede protegida contra salpicaduras de agua 
(grado de protección IP55 o superior)

NEDERLANDS/

ESPAÑOL

Summary of Contents for EON 2P

Page 1: ...EON A 2P GF R ...

Page 2: ...ianto elettrico va realizzatoinmododaessereprotettodaglispruzzid acqua gradodi protezione IP55 o superiore 5 A monte dell impianto elettrico della cabina deve essere installato AVERTISSEMENTS Avant de commencer à monter le produit lire trèsattentivementtouteslesinstructions L appareiln estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes ycomprisdes enfants de moins de 8 ans ayant les capacités physiques sen...

Page 3: ...avvicinareipiediall ugellodi uscita del vapore per pericolo di scottature 5 Il est nécessaire de prévoir en amont du circuit électrique de la cabine un interrupteur différentiel de 30 mA équipé d un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale des contacts égale à 3 mm construitconformémentauxnormesenvigueur 6 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l inobservati...

Page 4: ...current electrical regulations WARNUNGEN Vor Beginn der Montage sollten Sie sämtliche Anweisungenaufmerksamlesen Das Gerät ist nicht zur Verwendung seitens Personen einschließlich Kindern im Alter von weniger als 8 Jahren mit geminderten körperlichen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder solchen die keine Erfahrung oder Kenntnis haben bestimmt es sei denn sie werden von einer für ihre Sicher...

Page 5: ...am outlet nozzle von3mmvorgeschaltetwerden 6 Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden ab die aufgrund der NichtbeachtungobengenannterHinweiseentstehen 7 Die Multifunktionskabine ist zum dauerhaften Anschluss an das Wasserversorgungsnetzvorgesehen 8 Die Multifunktionskabine muss dauerhaft an der ortsfesten Verkabelungangeschlossensein 9 DieAusführungdesSchutzleiteranschlussesüberprüfen 10 ...

Page 6: ...ens de aangegeven stroomopname zie technische kenmerken 4 Het aansluitpunt van de cabine op de electrische installatie moet zodanig worden gerealiseerd dat het beschermd is tegen ADVERTENCIAS Antes de iniciar el montaje del producto lea conatencióntodaslasinstrucciones El aparato no puede ser usado por personas incluidos los niños menores de 8 años con capacidades físicas sensoriales o mentales re...

Page 7: ...ningen hoge bloeddruk of andere acute ziekten een arts raadplegen alvorens de stoomcabine te gebruiken 6 Let er tijdens het gebruik van de stoomcabine op dat u niet met uw voeten in de buurt van de stoom jet komt om gevaar voor brandwonden te voorkomen 5 Línea arriba de la instalación eléctrica de la cabina debe instalarse un diferencial de 30 mA con interruptor omnipolar con una apertura mínima d...

Page 8: ... že výše uvedené podmínky nebudou dodrženy firma OPOZORILA Preden pričnete z montažo proizvoda zelo natančnopreberitevsanavodila Naprave ne smejo uporabljati osebe vključno z otroki do 8 let z zmanjšanimifizičnimi senzoričnimialiduševnimisposobnostmioz osebe ki nimajo dovolj izkušenj in znanja razen če jih ne nadzoruje usposobljena oseba kijihjetudiseznanilazuporabonaprave Poskrbite daseotrocineig...

Page 9: ...cienti v akutních fázích nemocí by se měli před použitím sauny poradit s lékařem 6 Při pobytu v sauně v žádném případě nepřibližovat nohy k tryskám vypouštějícím páru neboť by mohlo dojít k popálení 9 Preveriteizvedbopovezavezaizenačitevpotencialov 10 Z večnamensko kabino je predvidena električna povezava tipa Y Če se električni kabel poškoduje ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov tehnični se...

Page 10: ...yáram hálózat közé egy 30 mA es sokpólusú differenciált kell felszerelni amelyen az érintkezések közötti távolság legalább 3 mm és az érvényben lévő előírások OSTRZEŻENIA Przed rozpoczęciem montażu wyrobu należy bardzo uważnie przeczytać wszystkie instrukcje Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby dotyczy to również dzieci w wieku poniżej 8 lat o zmniejszonych zdolnościach fizycznych se...

Page 11: ...kához mert megégetheti magát wielodrożny wyłącznik różnicowo prądowy o znamionowej wartości prądu 30 mA z minimalnym otwarciem styków równym 3 mm wykonanywedługobowiązującychnorm 6 Firma Novellini S p a nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za problemywynikająceznieprzestrzeganiapowyższychzaleceń 7 Kabinawielofunkcyjnazostałazaprojektowanadociągłegopodłączenia dosieciwodnej 8 Niewolnopodłą...

Page 12: ...лектропроводке должно быть осуществлено в месте защищённом от водяных брызг степень ADVERTÊNCIAS Antes de iniciar a montagem do produto leia comatençãotodasasinstruções O aparelho não se destina a ser usado por pessoas crianças incluídas com idade inferior a 8 anos cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimento a menos que elas tenh...

Page 13: ...ым давлением другими тяжёлыми заболеванияминеобходимопроконсультироватьсяуврача 6 В сауне не приближайтесь очень близко ногами к паровому отверстию чтобыизбежатьожогов mA Cominterruptorunipolarcomaberturamínimadoscontactosiguala 3mm fabricadodeacordocomasnormasemvigor 6 ANovelliniS p a declinatodaequalquerresponsabilidadedecorrenteda nãoobservaçãodasindicaçõesacima 7 A cabine de funções múltiplas ...

Page 14: ...ن تحقق 3 الفنية المواصفات انظر إليها المشار التغذية لقواعد ً ا طبق الصحيحة يحمي مما ي ئ الكهربا التيار بمصدر االستحمام كابينة توصيل نقطة حماية يجب 4 أعىل أو IP55 الحماية درجة إليها الماء رذاذ وصول من الكابينة للدائرة قاطع مفتاح تركيب ينبغي للكابينة الكهربائية التغذية خط بداية عند 5 3 ن أد بحد القطبية أحادي بفتاح ا ً د مزو يكون أن عىل ي أمب ي ملل 30 الكهربائية الصدد هذا ي ف بها المعمول للقواعد ًا ق...

Page 15: ...namischer Druck Optimale waterdruk Presión de trabajo Optimální dynamický tlak Optimalni dinamicni Optimális dinamikus nyomás Optymalne ciśnienie dynamiczne Оптимальное динамическое давление Pressão dinamica optima مثل أ ال الضغط Acqua calda Eau chaude Hot water Warmwasser Warm water Agua caliente Teplá voda Topla voda Meleg víz Gorąca woda Горячая вода Água quente الساخن الماء Acqua fredda Eau fr...

Page 16: ...2165 115 2050 950 150 4 Y 3 200 400 2300 600 Y 1 2 3 4 40 max 10 mm 950 4 Y 3 200 2300 600 400 150 modello A B C D E 80x80 802 4 802 4 150 400 400 90x90 902 4 902 4 150 500 500 R90 902 4 902 4 156 500 500 100x80 1002 4 802 4 150 600 400 120x80 1202 4 802 4 150 800 400 120x90 1202 4 902 4 150 800 500 ...

Page 17: ...A 500 B 145 X 500 50 50 50 2295 2140 2095 45 2050 150 4 3 400 100 X 950 200 2300 600 35 min 100 X 35 min 100 X 1 2 3 4 40 max 10 mm 4 3 X 950 2300 600 100 200 400 150 modello A B 80x80 802 4 802 4 90x90 902 4 902 4 R90 902 4 902 4 100x80 1002 4 802 4 120x80 1202 4 802 4 120x90 1202 4 902 4 ...

Page 18: ...18 A D SCOTCH SCOTCH 2 1 TEFLON A 1 ...

Page 19: ...19 H 115 2 115 ONLY FOR H 115 350 110 110 110 110 110 350 1 1 0 R90 R100 120 120 120 120 170 170 120 120 80x80 90x90 120 120 120 120 170 120 170 120 100x80 120x80 120x90 3 5x19 ...

Page 20: ...20 4 3 H45 H115 ...

Page 21: ...21 6 5 1 3 2 4 STOP M4x8 M4x8 M4 M4 CH7 ...

Page 22: ...22 ø3 mm 8 7 3 5x13 4x16x1 x2 x2 x2 3 9x19 A A A A ø3 mm ...

Page 23: ...23 H45 01 45 mm H45 02 10 mm No MAX 30mm MAX 30mm max 30 5 ...

Page 24: ...24 KG KG KG KG H45 03 H45 04 P U R 60 60 60 60 ...

Page 25: ...25 H115 01 2 5 mm 17 H115 02 No MAX 30mm MAX 30mm max 30 5 115 mm ...

Page 26: ...cétique acetic acid free nicht essigsäurevernetzend niet zuur no acético não acético neoctový ne oceten nem ecetsavas nie octowy не уксусный الخل حمض من ي خال IT FR EN DE NL ES PT CS SL HU PL RU AR a a 8mm P U R a 8mm x2 x2 x2 ...

Page 27: ...27 x2 x2 STD TLC ø6 S6 4x35 ø6 S6 4x35 ø6 S6 4x35 ø6 S6 4x35 12 11 ...

Page 28: ...28 14 13 M4x20 M4 x5 ...

Page 29: ...29 15 3 Functions 1 2 1 2 ...

Page 30: ...30 17 16 SCOTCH OK No OK ...

Page 31: ...31 A pag 45 R pag 48 GF pag 52 2P pag 56 ...

Page 32: ...32 A2 A1 3 5x25 x2 x2 x2 ...

Page 33: ...33 A4 A3 x2 3 5x25 3 5x25 3 5x25 3 5x25 x2 x2 x2 1 x2 2 ...

Page 34: ...34 A6 A5 H 2024 mm H 2024 mm x2 x2 x2 No OK x2 ...

Page 35: ...35 R2 R1 1951 mm x2 3 5x25 x2 x2 1 x2 2 OK ...

Page 36: ...36 R4 R3 M4x10 M4x10 No OK x2 x2 ...

Page 37: ...37 R6 R5 2031 mm OK No x2 x2 ...

Page 38: ...38 R8 R7 x2 x2 x2 ...

Page 39: ...39 GF2 GF1 1 2 OK ...

Page 40: ...40 GF3 GF4 x2 1 x2 2 ...

Page 41: ...41 GF5 GF6 x2 ...

Page 42: ...42 2P2 2P1 3 5x25 3 5x45 x2 ...

Page 43: ...43 2P4 2P3 3 5x45 3 5x45 ...

Page 44: ...44 2P6 2P5 x2 1 x2 2 3 5x9 5 ø3 x3 ...

Page 45: ...45 2P8 2P7 No OK ...

Page 46: ...46 2P9 ...

Page 47: ...47 X Mod X 1 mm 80x80 1087 90x90 1228 100x80 1237 120x80 1399 120x90 1456 R90 1228 B C X B C x2 X 9 0 X 9 0 X 9 0 No No OK 19 18 3 5x25 ø3 x2 3 5x9 5 ø3 x2 ...

Page 48: ...48 3 5x16 3 5x16 A R GF 2P 21 20 ø3 mm 5 mm 5 mm x2 ...

Page 49: ...49 23 22 1 4 bar No OK ...

Page 50: ...50 No OK 25 24 OK No No ...

Page 51: ...51 230 VAC RGB 27 26 ...

Page 52: ...M I C R E L A X DREAM DYNAMIC RELAX RAINBOW RED B L U G R E E N 1 CLICK 1 CLICK 1 CLICK 1 CLICK 1 CLICK 1 CLICK 1 CLICK 1 CLICK OFF RAINBOW 9 24 R E D B L U E G R E E N M A G E N T A 3 08 3 08 3 08 9 24 OK No ON OFF ON OFF ...

Page 53: ...nigen Filtro de agua caldera Limpiar periódicamente Filtr vody bojleru Pravidelně čistit Filter za vodo v kotlu Redno očistite Kazán vízszűrő Rendszeresen tisztítandó Filtr wody kotła Czyścić okresowo Водяной фильтр котла Периодически очищать Filtro água caldeira Limpar periodicamente Varmeanleggets vannfilter Rengjør med jevne mellomrom دوري بشكل بتنظيفها قم الغالية مياه مصفاة IT FR EN DE NL ES C...

Page 54: ...NTO PRODOTTO Per lo smaltimento del prodotto o di suoi componenti attenersi ai regolamenti locali in materia CERTIFICATDEGARANTIE Tous les produits achetés par le consommateur selon l art 3 du code de la consommation décret législatif n 206 du 6 septembre 2005 et suivants sont couverts par la garantie légale du vendeur envertudesarticles128etsuivantsducodedelaconsommation Encasdedéfautdeconformité...

Page 55: ... Potenza RF 20 dBm Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY DÉCLARATIONROHS Novellini S p a déclare que l article est conforme à la directive européenne RoHS L appareil a été fabriqué selon les dispositions de la directive européenne 2015 863 UE et les concentrations maximumadmisespourlessubstancessuivantesontétérespectées Mercure Hg 0 1 max Cadmium Cd 0 01 max Plomb Pb 0 1 max C...

Page 56: ...om Verbraucher erworbenen Produkte sind wie in Art 3 des Verbraucherschutzgesetzes Gesetzesverordnung Nr 206 vom 6 September 2005 und nachfolgende Änderungen festgelegt von der gesetzlichen Garantie der Vertreibers gemäß den Art 128 ff des Verbraucherschutzgesetzes abgedeckt Im Falle eines vertragswidrigen Produktes wird der Verbraucher darum gebeten sich in ÜbereinstimmungmitdemGesetzanseineneige...

Page 57: ...ÄRUNGROHS Novellini S p a Erklärt dass konform der EU RoHS Richtlinie sind und nach der EU Richtlinie 2015 863 UE gefertigt sind und dass die Maximalkonzentration der folgenden Substanzen eingehaltenwordensind Mercury Hg 0 1 max Cadmium Cd 0 01 max Lead Pb 0 1 max ChromiumVI hexavalentchromium Cr VI 0 1 max PBB polybrominatedbiphenyls 0 1 max PBDE Polybrominateddiphenylether 0 1 max PBDE Polybromi...

Page 58: ...ng Voor het Italiaanse grondgebied is dit het Wetsbesluit nr 152 van 3 april 2006 en voor de andere UE landen is dit de richtlijn 2008 98 EG CERTIFICADODEGARANTÍA Todoslosproductosadquiridosporelconsumidorconformealart 3delCódigodeConsumo decreto legislativo n º 206 del 6 de septiembre de 2005 y sucesivas enmiendas quedan cubiertos por la garantíalegaldelvendedorconformealosartículos128ysucesivosd...

Page 59: ... ITALY demáspaísesdelaUE seaplicaladirectiva2008 98 CE DECLARACIÓNROHS NovelliniS p a declaraqueelartículoesconformealadirectivaeuropeaRoHSasimismo declaraque sehafabricadosegúnladirectivaeuropea2015 863 UEyquesehanrespetadolasconcentraciones máximaspermitidasparalassiguientessustancias Mercurio Hg 0 1 máx Cadmio Cd 0 01 máx Plomo Pb 0 1 máx CromoVI cromohexavalente Cr VI 0 1 máx PBB bifenilospoli...

Page 60: ... výrobku či jeho komponentů se provádí v souladu se zákony platnými v zemi kde byl výrobek nainstalován Pro území italského státu platí výnos č 152 z 3 duben 2006 pro ostatní země EU směrnice 2008 98 CE GARANCIJSKILIST Vsi proizvodi ki jih kupujejo potrošniki so kot je to določeno v členu 3 Potrošniškega kodeksa Zakonska uredba št 206 z dne 6 septembra 2005 in naknadne spremembe pokriti s pravnim ...

Page 61: ...c Romanore MN ITALY IZJAVAROHS Novellini S p a izjavlja da je artikel skladen z evropsko direktivo RoHS Naprava je bila zgrajena v skladu z določbami evropske direktive 2015 863 UE in so bile upoštevane najvišje dovoljene koncentracijezanaslednjesnovi Živosrebro Hg 0 1 maks Kadmij Cd 0 01 maks Svinec Pb 0 1 maks KromVI šestvalentnikrom Cr VI 0 1 maks PBB polibromiranibifenili 0 1 maks PBDE polibro...

Page 62: ...a 2006 április 3 i 152 sz törvényerejű rendelet az EU többi GWARANCJA Wszystkieproduktyfirmyzakupioneprzezkonsumenta wedługart 3KodeksuKonsumenta Dekret Legislacyjny nr 206 z dnia 6 września 2005 i późn zm są objęte gwarancją prawną sprzedawcy zgodnie z art 128 i nast W przypadku braku zgodności produktu zachęcamy konsumenta by zwróciłsięzgodniezprawemdowłasnegodilera ZMIĘKCZANIEWODY Stopień tward...

Page 63: ...rgilio Loc Romanore MN ITALY DEKLARACJAROHS Firma Novellini S p a Deklaruje że produkt jest zgodny z Dyrektywą Europejską RoHS Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rozporządzeniami odnoszącymi się do Dyrektywy Europejskiej 2015 863 UEzzachowaniemmaksymalnychpoziomówstężeniadozwolonychdlasubstancji Rtęć Hg 0 1 maks Kadm Cd 0 01 maks Ołów Pb 0 1 maks ChromVI Chromsześciowartościowy Cr VI 0 1 m...

Page 64: ... перед установкой кабины CERTIFICADODEGARANTIA Todos os produtos adquiridos pelo consumidor conforme definido no Art º 3 do Código do Consumo italiano Decreto Legislativo n º 206 de 6 de setembro de 2005 e suas modificações estão cobertos pelagarantialegaldovendedornostermosdoArt º128eseguintesdoCódigodoConsumoitaliano Em caso de falta de conformidade do produto aconselha se o consumidor a dirigir...

Page 65: ...Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY ELIMINAÇÃODOPRODUTO Para descartar o produto ou seus componentes devem se seguir os regulamentos locais em relação ao descarte de resíduos Para o território italiano Decreto Legislativo n 152 de 3 de abril de 2006 ParaosoutrospaísesdaUE diretiva2008 98 CE DECLARAÇÃOROHS A Novellini S p a declara que o produto está em conformidade com Diretiva ...

Page 66: ... بعد الكابينة تجفيف وري ض ال من يكون ية ي الج سبات ت ال تكون لمنع بقايا بخصوص أما بقايا أو آثار أي ترك بدون الشديدة الرواسب تزيل ي ت وال التنسيل من خالية قماش قطعة أو البهجة من نوع ضفاء إ ل ً ا نهائي منها للتخلص التها ز بإ الخاصة المنظفات استعمال فيمكن العالقة ية ي الج سبات ت ال ات ر السيا هيكل تلميع ي ف ً ة عاد ستخدم ُ ي الذي العادي Polish منظف استخدم كريليكية أ ال سطح أ ال عىل اللمعان و سيتون أ ...

Page 67: ... 67 Note ...

Page 68: ...60677IST_10 09 2020 NOVELLINIS p A ViaMantova 1023 46030RomanorediBorgoVirgilio Mn Tel 3903766421 Fax 390376642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Reviews: