background image

38

DEUTSCH

VORWORT:

Die Installation von Whirlwannen darf nur von Personal mit 

entsprechender Eignung vorgenommen werden, das in der 

Lage sein muss, gegenüber den zuständigen Stellen seine 

Kenntnisse und Kompetenz in der Anwendung der im jewei-

ligen Land geltenden gesetzlichen Anforderungen in den 

Bereichen Sicherheit, elektrische und sanitäre Einrichtungen 

und Entsorgung nachzuweisen. Der Hersteller sorgt für die 

Ausbildung seiner mit dem technischen Kundendienst be-

auftragten Techniker. Daher empfehlen wir, die Installation 

von einem technischen Kundendienstzentrum des Herstel-

lers ausführen zu lassen.

 Dieses Symbol wird in vorliegendem Handbuch im-

mer dann verwendet, wenn wichtige oder der Produkt-

sicherheit dienende Hinweise erteilt werden.

INSTALLATION:

 WICHTIG!

Vor Beginn der Montage sollten sämtliche Anweisungen 

aufmerksam gelesen werden. Prüfen, dass die Packung mit 

den Bestandteilen für die Montage vollständig ist, und dass 

diese nicht offensichtlich beschädigt sind; falls vorhanden, 

die durchsichtige Schutzfolie abnehmen.

Die Installation ist so vorzunehmen, dass nach der Installa-

tion alle Elemente, die eine Wartung erfordern (z. B. Pumpe, 

elektrische Bauteile. usw.) zugänglich bleiben.

Die Wanne darf beim Transport nicht an den Rohrleitungen 

angehoben werden.

ANMERKUNG: Die Installation darf erst nach Fertigstellung 

von Fußboden und Wänden erfolgen.

Im Fall von Reklamation, die Rechnung/Kassenzettel zusam-

men mit den Montageanleitungen vorlegen.

Die im Handbuch enthaltenen Abbildungen und Zeichnun-

gen dienen nur der Veranschaulichung.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen daran 

vorzunehmen.

INSTALLATION DER WHIRLWANNE MIT RAHMEN:

Für die Installation der Wanne mit Rahmen müssen die An-

weisungen dieses Handbuchs in Reihenfolge der Zeichnun-

gen streng befolgt werden.

INSTALLATION DER EINBAU-WHIRLWANNE:

Vor der Errichtung des Mauerwerks empfiehlt es sich, die 

Wanne zu positionieren und die entsprechenden Anschlüsse 

durchzuführen. Die Mauer gegenüber der Wannenaußen-

kante kann um max. 1,5 cm nach innen versetzt sein. Der 

Abfluss muss so angeschlossen werden, dass die Wanne für 

eventuelle Instandhaltungsarbeiten aus der Einmauerung 

herausgenommen werden kann. Für eine einfachere He-

rausnahme darf die eingebaute Wanne keinesfalls am Boden 

befestigt werden. In diesem Fall erfolgt die Befestigung über 

das Auftragen von Silikon an den vier Seiten (siehe Auftragen 

von Silikon auf Seite 22).

Ein Inspektionspaneel ist obligatorisch.

ABSCHLUSSPROFILE (optional):

Auf Anfrage kann eine Packung Abschlussprofile bestellt 

werden, die leicht anzubringen sind, und die außer ihrer 

Zweckmäßigkeit, der Fuge zwischen Wand und Wannenrand 

ästhetische Eleganz verleiht (sich diesbezüglich an den 

Händler wenden). Die Profile sind an alle Wannengrößen an-

passbar.

 STROMANSCHLUSS:

Der Hersteller garantiert mit dem CE-Zeichen und der Kon-

formitätserklärung die Übereinstimmung mit den zum 

Zeitpunkt des Verkaufs geltenden Sicherheits- und Gesun-

dheitsvorschriften. Alle Artikel und Bauteile werden werkssei-

tig gemäß Referenznormen und werksinternen Qualitätssy-

stemen geprüft. Damit die Sicherheitsmerkmale auch nach 

der Installation und während der gesamten Lebensdauer der 

Wanne erhalten bleiben, werden im Folgenden einige einfa-

che Anleitungen gegeben. 

1. Sicherstellen, dass die Elektroanlagen, an die die Wanne 

angeschlossen wird, den geltenden Gesetzesvorschriften 

und Richtlinien entspricht, wobei insbesondere die Erdung 

zu beachten ist.

2. Gemäß der geltenden Gesetzesvorschriften sind Elektroin-

stallationen (Steckdosen, Schalter, usw.) im umliegenden Be-

reich der Wanne erst ab einem Abstand von 60 cm und einer 

Höhe von 225 cm zulässig.

3. Sicherstellen, dass die Elektroleitung zur Versorgung der 

Wanne gemäß der angegebenen Leistungsaufnahme ausge-

legt ist (siehe technische Merkmale auf Seite 4).

4. Der Elektroanschluss der Wanne muss spritzwasserge-

schützt sein (Schutzart IP55 oder höher).

5. Der Elektroanlage der Wanne muss ein mit allpoligem 

Schalter versehener FI-Schalter (30mA) mit einer Minde-

stkontaktöffnung von 3 mm vorgeschaltet werden.

6. Der Wannenrahmen ist mit einer Masseklemme ausgestat-

tet, die als zusätzlicher Potenzialausgleich zwischen allen im 

Bad vorhandenen Metallmassen geerdet werden muss (siehe 

Abbildung auf Seite 5/12).

(I)

600

1

2

3

2400

2250

TEST DER INBETRIEBNAHME:

Nach der Installation muss eine Funktionsprüfung dur-

chgeführt werden. Sicherstellen, dass die Wanne sauber ist. 

Wasser mit einer Einlasstemperatur von 40°C (±5°C) einlaufen 

lassen, bis der Füllstand über die oberste Düse reicht, damit 

das System funktionieren kann.

Das System einschalten und für mindestens 10 Minuten in 

Betrieb lassen. Ohne die Wanne zu entleeren, die Hydromas-

sage ausschalten und nach einer Wartezeit von mindestens 

10 Minuten alle Rohrleitungen, Anschlüsse usw. auf undichte 

Stellen überprüfen.

Falls Einstellungen oder der Austausch defekter Teile erfor-

derlich sind, muss die Prüfung anschließend wiederholt wer-

den.

Zur Wannenfüllung gemäß EN 1717 muss ein Rückfließen in 

das Trinkwassernetz vermieden werden.

Daher ist Folgendes zu beachten: Bei Verwendung einer 

Armatur mit Einlass von oberhalb der Wanne ist die in den 

Zeichnungen auf Seite 5 angegebene Armaturposition (zu-

mindest in der Höhe) einzuhalten.

Falls zur Wannenfüllung der Zulaufanschluss am Überlauf 

verwendet wird, muss zwischen dem gemischten Auslauf der 

Armatur und dem auf dem Ablauf angeordneten Zulauf ein 

Rückschlagventil eingebaut werden (nicht im Lieferumfang).

REINIGUNG UND DESINFEKTION:

Während des Gebrauchs lagern sich in den Leitungen der 

Wanne kleine organische Teilchen ab, die zur Vermehrung 

von Bakterien in der Anlage führen können, wenn sie nicht 

beseitigt werden. Für eine zuverlässige Desinfektion muss 

die Anlage mit Spezialprodukten behandelt werden, die über 

unsere Technologiezentren (die aktuelle Liste ist auf der Web-

site www.novellini.com unter “Kundendienst” zu finden) oder 

bei Ihrem Fachhändler für Whirlpool-Produkte erhältlich sind. 

Für eine vorläufige Hygienebehandlung können Sie ein han-

delsübliches flüssiges Desinfektionsmittel verwenden. 

Desinfektionsverfahren:

Falls die Wanne mit einer automatischen Desinfektion ausge-

stattet ist, das Desinfektionsmenü auf der Fernbedienung 

befolgen; ist die Wanne nicht mit einer automatischen Desin-

fektion versehen, muss wie nachfolgend beschrieben vorge-

gangen werden:

Füllen Sie die Wanne mit sauberem Wasser, bis der für die 

Benutzung normale Wasserstand erreicht wurde. Geben Sie 

danach 80 gr. Reinigungsmittel in das Wasser. Setzen Sie 

dann die Hydromassage für einige Minuten in Betrieb, damit 

das Reinigungsmittel in den Kreislauf aller Rohrleitungen ge-

langt. Danach wird die Hydromassage angehalten und nach 

einer Wartezeit von 15 bis 20 Minuten kann die Wanne en-

tleert werden.

Wir empfehlen eine solche Spezialbehandlung auch nach 

längerem Nichtgebrauch. Baden mehrere Personen na-

cheinander in der Wanne, wird aus hygienischen Gründen 

empfohlen, sie nach jedem Gebrauch zu desinfizieren.

HINWEISE ZUM GEBRAUCH:

Gesundheitliche Vorteile:

Die Unterwassermassage ist eine besondere Technik, die 

bei der Physiotherapie im Rahmen der Thermalkuren einge-

setzt wird, um die Durchblutung zu fördern, die Muskeln zu 

entspannen und die Haut zu pflegen. Sie besteht im Wesen-

tlichen darin, den Körper mit einem geregelten und entspre-

chend ausgerichteten Wasserstrahl zu behandeln, die mit 

unterschiedlich starker Luft versetzt werden, um die gewün-

schte Wirkung zu erreichen. Diese Wassertherapie bewirkt 

durch die Wärme des Wassers die Erweiterung der Blutgefäße, 

wodurch der Blutstrom zum Herzen verstärkt wird. Ferner 

bewirkt der Wasserstrahl eine ständige Massage der Muskeln, 

wodurch der Muskeltonus verbessert wird sowie die Erwei-

terung der Hautporen, wodurch die umliegenden Gewebe 

gereinigt und mit Feuchtigkeit versorgt werden.

Die Unterwassermassage wird häufig von Sportlern an-

gewendet, da die Muskeln nach der Anstrengung beim Sport 

gelockert werden und ein angenehmes Entspannungsgefühl 

und Wohlbefinden hervorrufen. Die erhebliche Einstel-

lmöglichkeit der Düsen erlaubt die exakte Ausrichtung des 

Strahls auf die Körperstellen, die massiert werden sollen. Die 

Wassertemperatur sollte 45°C nicht übersteigen. Die größte 

Entspannungswirkung wird bei einer Temperatur von 36°-

37°C erzielt.

EINSTELLUNG DER JET-DÜSEN:

Die Düsen (C) nach Wunsch einstellen. Die Düsen können in 

jede Richtung gedreht werden. Sicherstellen, dass die Düsen 

nicht verstopft sind, und dass sie nicht nach oben gerichtet 

sind, denn in diesem Fall würde das Wasser beim Einschal-

ten der Anlage aus der Wanne herausspritzen. Die Wanne 

füllen, bis die Düsen reichlich mit Wasser bedeckt sind; siehe 

hierzu die Abbildung. Prüfen Sie, nachdem Sie in die Wanne 

gestiegen sind, dass der Wasserstand dem in der Abbildung 

entspricht. Andernfalls startet der Whirlpool nicht. Die Anlage 

ist mit einem Füllstandssensor ausgestattet, der verhindert, 

dass der Whirlpool einschaltet, wenn nicht genug Wasser in 

der Wanne ist. Bei Verwendung des Whirlpools keine schäu-

menden Produkte wie Seife, Badeöle, usw. ins Wasser geben.
An den Wannen, bei denen es vorgesehen ist, können alle 

Whirpooldüsen betätigt werden, um sie auf die gewünschte 

Massageintensität einzustellen.

 VORSICHTSMASSNAHMEN:

Obwohl die Unterwassermassage nachweislich gesundheit-

liche Vorteile mit sich bringt, sollten einige einfache Regeln 

beachtet werden:

1) Die Wassertemperatur darf 45°C nicht überschreiten. Das 

Wasser sollte bereits gemischt in die Wanne eingelassen wer-

den. Das Einlassen von heißem Wasser und danach von kal-

tem Wasser sollte vermieden werden. Es wird daran erinnert, 

dass die stärkste Entspannungswirkung bei einer konstanten 

Wassertemperatur von 36-37°C erreicht wird.

2) Die maximale Badedauer von 20/30 Minuten sollte nicht 

überschritten werden: Dabei ist zu beachten, dass bei 

höheren Wassertemperaturen die Höchstbadedauer ver-

ringert werden sollte (die ideale Badedauer bei 36/37° be-

trägt ca. 15/20 Minuten). Es ist zu beachten, dass aufgrund 

der gefäßerweiternden Wirkung des warmen Wassers, der 

Blutdruck gewöhnlich etwas sinkt.

3) Personen, die an schweren Herzkrankheiten, Blutho-

chdruck bzw. im Allgemeinen an chronischen Krankheiten 

leiden, sollten vor der Benutzung des Whirlpools ihren Arzt 

zurate ziehen.

4) Kinder dürfen ohne Beaufsichtigung durch einen Erwa-

chsenen die Whirlwanne nicht benutzen.

5) Ältere, in ihrer Bewegung eingeschränkte oder behinderte 

Personen sollten die Whirlwanne nur mit besonderer Sorgfalt 

benutzen. Wir empfehlen die vorherige Einholung eines ärzt-

lichen Rates. 

6) Da die Unterwassermassage eine entspannende Wirkung 

hat, sollte sie nach dem Sport oder am Abend und in jedem 

Fall nicht direkt vor bzw. nach den Mahlzeiten angewendet 

werden.

7) Während der Unterwassermassage sollten dem Wasser 

keine schäumenden Zusätze zugegeben werden. Der durch 

die Pumpe erzeugte Druck würde die Schaumwirkung ver-

stärken. Seife bzw. Shampoo erst am Ende der Massage 

verwenden. 

8) Wenn Sie Badesalze oder andere Mittel mit entspannender, 

erfrischender bzw. gewichtsmindernder Wirkung hinzufügen 

möchten, sicherstellen, dass sie nicht schäumen, und dass 

sie vor Inbetriebnahme der Pumpe vollständig im Wasser 

aufgelöst sind.

9) Diese Anleitung muss sorgfältig aufbewahrt und allen Be-

nutzern der Whirlwanne zur Verfügung gestellt werden.

Summary of Contents for IRIS dx 600/20

Page 1: ...LATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO IT FR EN DE NL ES PT ...

Page 2: ...essaires au montage non fourni 3 Caracteristiques techniques 4 Démontage du panneau 7 Mise à niveau de la baignoire 8 Raccordement hydraulique 10 Vérification de l étanchéité 13 Montage du panneau 14 Avant propos 27 Description de la télécommande 30 29 ES ÍNDICE Contenido del kit de montaje 3 Herramientas y materiales necesarios para la instalación no suministrado 3 Características técnicas 4 Extr...

Page 3: ...n not supplied Für die Montage benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel nicht mitgeliefert Benodigde gereedschappen en materialen voor de installatie niet meegeleverd Herramientas y materiales necesarios para la instalación no suministrado Ferramentas e materiais necessários para a instalação não fornecidos IT FR EN DE NL ES PT Contenuto del kit di montaggio Contenu du kit de montage Contents of the in...

Page 4: ...za max assorbita Puissance absorbée Absorbed power Aufgenommene Leistung Geabsorbeerd vermogen Potencia absorbida Potência máx absorvida Whirlpool Whirlpool Airpool IRIS sx 600 20 600 30 1 390 kg m2 265 220 230 V 50 60 Hz 550 W 880 W 1350 W 1680 W IRIS dx 600 20 600 30 1 390 kg m2 265 220 230 V 50 60 Hz 550 W 880 W 1350 W 1680 W 1 2 1 5 1 2 2 6 IP55 IT Acqua calda Acqua fredda Allacciamento elettr...

Page 5: ...5 10 620 165 240 315 A A 3 max 200 D A 2 B B B A A 70 70 72 70 480 510 595 E 4 0 B 4 0 100 700 100 100 400 3 4 A A A 400 400 200 300 1000 15 max 45 5 6 B B 100 450 200 123 IRIS sx Mod A B C D E 160x70 80 1600 700 1130 850 800 170x70 80 1700 700 1235 850 800 180x75 85 1800 750 1345 860 850 ...

Page 6: ... A A 3 max 200 D A 2 B B B A A 70 70 72 70 470 E 510 595 4 0 B 4 0 100 700 100 100 400 4 3 A A A 400 400 200 300 1000 15 max 45 5 6 B B 100 450 200 123 165 240 193 A 1 2 3 IRIS dx Mod A B C D E 160x70 80 1600 700 1130 850 800 170x70 80 1700 700 1235 850 800 180x75 85 1800 750 1345 860 850 ...

Page 7: ...7 Smontaggio del pannello Démontage du panneau Removing the panel Ausbau der Schürze Verwijderen van de panelen Extracción del panel Desmontagem do painel IT FR EN DE NL ES PT 1 2 ...

Page 8: ... cm Livellamento della vasca Mise à niveau de la baignoire Levelling the bath Ausnivellieren der Wanne Stellen bad Nivelación de la bañera Nivelação da banheira IT FR EN DE NL ES PT 1 2 3 4 1 2 mm 0 mm C17 620 mm ...

Page 9: ...9 630 mm 1630 mm X mm X 55 mm ø9 mm ø9 mm X mm X 55 mm 5 6 x2 C10 x2 A A A A A B B B B 3 9x19 15 mm A B 1 2 3 ...

Page 10: ...ater connection Wasseranschluss Hydraulische aansluiting Conexión hidráulica Ligação hidráulica IT FR EN DE NL ES PT 1 2 IT FR EN DE NL ES PT non fornito non fourni masonry bit not supplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd no incluida não incluída 1 1 2 ...

Page 11: ...11 12mm CLACK 6mm 30 mm 30 mm Optional G3 8 G1 2 9 Service HYDRO ...

Page 12: ...12 B A 10 No OK IT FR UK DE NL ES PT non forniti non fourni not supplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd no incluida não incluída 0 0 A B ...

Page 13: ...2 Collaudo tenuta acqua Vérification de l étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Verificação da estanquidade à água IT FR EN DE NL ES PT No A C D B ...

Page 14: ...14 3 5x25 ø2 75 Montaggio del pannello Montage du panneau Fitting the panel Einbau der Schürze Montage panelen Colocación del panel Montagem do painel IT FR EN DE NL ES PT 13 14 1 1 2 3 OPEN ...

Page 15: ...15 IRIS sx 516 427 193 620 1500 A B E 240 70 70 298 516 70 72 539 100 ...

Page 16: ...16 IRIS dx 516 427 193 620 1500 A B E 240 70 7 0 298 516 70 72 539 100 ...

Page 17: ...17 15 16 ø6 mm ...

Page 18: ...18 S6 ø6 ø6 4x35 4x35 S6 17 18 ...

Page 19: ...19 19 20 150 mm 150 mm 150 mm ø 2 75 mm x2 150 mm 3 5x9 5 x2 ...

Page 20: ...20 21 22 ...

Page 21: ...21 23 24 ø6 S6 4x35 ...

Page 22: ...22 25 26 non acetico non acétique acetic acid free nicht essigsäurevernetzend niet zuur no acético não acético IT FR EN DE NL ES PT ...

Page 23: ...ri Centri Tecnologici trovate l elenco aggiornato sul sito www novellini com alla voce Assistenza o presso rivenditori specializzati in prodotti per l idromassaggio Per un trattamento temporaneo potete utilizzare un liquido disinfettante Procedura disinfezione Se la vasca è provvista della disinfezione automatica vedere menù disinfezione da telecomando se la vasca non è provvi sta di disinfezione ...

Page 24: ...cibili a difettosità di produzione e non ad incuria o uso improprio Sono altresì escluse dalla garanzia tutte le parti ed i componenti che dovessero risultare difettosi o danneg giati a causa di negligenza o trascuratezza nell uso di errata installazione o manutenzione di interventi da parte di per sonale non autorizzato di danni dovuti al trasporto ovvero di circostanze non riconducibili a difett...

Page 25: ...mere il tasto 6 per confermare e avviare l idromassaggio Se si vuole fare un idromassaggio uguale a quello fatto l ulti ma volta è sufficiente premere il tasto 6 per avviare l idromassaggio Nel caso si voglia cambiare la durata dell idromassaggio è ne cessario accedere al sotto menù durata premendo il tasto 4 AUTOMATICO MANUALE SPENTO 5 4 6 Sotto menù durata idromassaggio Con i tasti e è possibile...

Page 26: ...usa del mancato avvio della disinfezione può esse re il livello dell acqua insufficiente all interno della vasca In tal caso compare sullo schermo la figura sotto indicata Ripristinare il livello dell acqua nella vasca per avviare la di sinfezione È proibito fare uso o immergersi nell acqua usata per la disinfezione Se per qualsiasi ragione la disinfezione viene interrotta il sim bolo della disinf...

Page 27: ...to indicata e la disinfezione non parte è necessario ripristi nare il livello del disinfettante Un altra causa del mancato avvio della disinfezione può esse re il livello dell acqua insufficiente all interno della vasca In tal caso compare sullo schermo la figura sotto indicata Ripristinare il livello dell acqua nella vasca per avviare la di sinfezione È proibito fare uso o immergersi nell acqua u...

Page 28: ...u froide La détente maximale s obtient avec une température constante maintenue entre 36 37 C 2 La durée du bain ne doit jamais dépasser 20 à 30 minutes maximum De plus il est conseillé de réduire cette durée lorsque la température de l eau est supérieure la durée idéale à 36 37 est d environ 15 20 min Attention la vasodilatation due à la température de l eau entraîne généralement une légère baiss...

Page 29: ...es Le rem placement complet du produit est exclu Sont exclus de la garantie les lampes les voyants les fusibles les parties en verre les miroirs et les parties esthétiques sauf si celles ci présentent des vices de fabrication et non des défauts dus à un manque de soin ou à une mauvaise utilisation Sont aussi exclus de la garantie toutes les pièces et tous les composants rendus défectueux ou abîmés...

Page 30: ... touche concernée 5 Pour valider votre choix et démarrer l hydromassage appuyer sur la touche 6 Si vous souhaitez utiliser le même programme d hydromassa ge qu auparavant appuyez simplement sur la touche 6 pour lancer l hydromassage Si en revanche vous souhaitez modifier la durée de l hydro massage appuyez sur la touche 4 pour accéder au sous me nu de durée AUTOMATIQUE MANUEL ÉTEINT 5 4 6 Sous men...

Page 31: ...ran enfoncée jusqu à ce que le sous menu de réglage s affiche 14 Utilisez les touches et pour régler l heure 15 Utilisez les touches et pour régler les minutes 16 Appuyez pour confirmer votre réglage et revenir au menu principal 14 15 16 Alarme Communication 17 Absence de dialogue entre l unité centrale et la télécom mande Vérifier que la centrale électrique est sous tension Dans le cas contraire ...

Page 32: ...figure ci dessous s affiche sur l écran et que la désinfection ne démarre pas il vous faudra rétablir le niveau du désinfectant Une autre cause de non démarrage du cycle de désinfec tion peut provenir du niveau d eau insuffisant à l intérieur de la baignoire Dans ce cas la figure ci dessous s affiche sur l écran Rétablir le niveau d eau dans la baignoire pour lancer le cycle de désinfection Il est...

Page 33: ...e su pervision of an adult 5 Elderly and disabled people as well as those with move ment difficulties should use the whirlpool bath with care It is recommended that you seek medical advice 6 Since the whirlpool provides relaxation it is best used after sports activities or at the end of a day s work Do not use the whirlpool immediately after a meal 7 Do not use foaming agents in the bath while the...

Page 34: ...mponents which are faulty or damaged due to negligence or carelessness du ring use incorrect installation or maintenance operations carried out by non authorised personnel damage caused during transport or any other circumstances not due to pro duct manufacturing defects such as sudden electricity jolts lightning electrolysis corrosion and in general any causes related to the nature of the water a...

Page 35: ...hydromassage desired by repeatedly pressing the relevant button 5 Press button 6 to confirm and start the hydromassage To have the same hydromassage as last time simply press button 6 to start the massage To change the duration of the massage use the duration sub menu which can be accessed by pressing button 4 AUTOMATIC MANUAL OFF 5 4 6 Hydromassage duration sub menu The and buttons can be used to...

Page 36: ...on process to fail to start may be that there is insufficient water in the bath In this case the image below will be displayed Top up the bath with water to restart the disinfection process Do not bathe in or use the water that has been used for disinfection If the disinfection process is interrupted for any reason the disinfection symbol on the main menu lights up to warn that disinfection has no...

Page 37: ...ss the and buttons to adjust the hours 17 Press the and buttons to adjust the minutes 18 Press to confirm and return to the main menu 16 17 18 Draining In order to empty the pipes the bath is equipped with a drai nage system After a hydromassage about 30 minutes after the bath has been emptied the blower is automatically activated for about a minute to expel the water that has remained in the pipe...

Page 38: ...ich in den Leitungen der Wanne kleine organische Teilchen ab die zur Vermehrung von Bakterien in der Anlage führen können wenn sie nicht beseitigt werden Für eine zuverlässige Desinfektion muss die Anlage mit Spezialprodukten behandelt werden die über unsereTechnologiezentren die aktuelle Liste ist auf der Web site www novellini com unter Kundendienst zu finden oder bei Ihrem Fachhändler für Whirl...

Page 39: ...ktions und Materialfehler lediglich wenn diese von vom Unter nehmen befugtem Personal festgestellt werden für eine Dauer von 24 Monaten ab Datum des Erwerbs und unter Vorlage der Quittung bzw des Kassenzettels Die Garantie umfasst die Reparatur und oder den Ersatz der als defekt betrachteten Teile Die Garantie umfasst nicht den kompletten Ersatz des Produkts Von der Garantie ausge schlossen sind f...

Page 40: ...on Whirlpool ausgewählt werden Manuelle Whirlpool Funktion Wenn die Taste 10 gedrückt gehalten wird kann die Inten sität derWhirlpool Massage eingestellt werden Bei Loslassen der Taste bleibt die Einstellung erhalten 10 Automatische Whirlpool Funktion Die Intensität der Massage wird geändert um einen ange nehmen modulierenden Effekt zu schaffen Im Menü Hydromassage kann man durch Drücken der Taste...

Page 41: ...Tasten und werden die Minuten eingestellt 16 Zur Bestätigung und Rückkehr zum Hauptmenü drücken 14 15 16 KOMMUNIKATIONSALARM 17 Fehlender Dialog zwischen Zentraleinheit und Fernbedie nung Prüfen dass die Spannungsversorgung eingeschaltet ist Andernfalls den Kundendienst kontaktieren 17 02 Version Whirlpool Airpool Desinfektion Einschalten Das Display gedrückt halten bis die Einführung erscheint Ha...

Page 42: ... werden Ein weiterer Grund für das Ausbleiben des Starts der Desin fektion kann ein unzureichender Wasserstand in der Wanne sein In diesem Fall erscheint die unten gezeigte Abbildung auf dem Bildschirm Um die Desinfektion zu starten den Wasserstand wieder her stellen Es ist untersagt das für die Desinfektion benutzteWa sser zu verwenden oder darin einzutauchen Falls die Desinfektion aus irgendeine...

Page 43: ...eidin gen van de hydromassage kleine organische deeltjes af die bacteriegroei in de installatie kunnen veroorzaken als ze niet worden behandeld Voor een perfecte ontsmetting moet de installatie worden behandeld met specifieke producten die verkrijgbaar zijn bij onzeTechnologische centra zie de meest recente lijst op onze website www novellini com onder het punt Service of bij speciaalzaken voor hy...

Page 44: ... indien deze worden vastgesteld door personeel dat door het bedrijf is geautoriseerd gedurende een periode van 24 maanden vanaf de aankoopdatum die blijkt uit het betaalbewijs of de kassabon De garantie bestaat uit de reparatie en of vervanging van de onderdelen waarvan wordt geconstateerd dat ze defect zijn Een volledige vervanging van het product is uitgesloten Buiten de garantie vallen de lampe...

Page 45: ... om de hydromassage te starten Als dezelfde hydromassage van het vorige gebruik moet gestart worden moet op toets 6 gedrukt worden om de hydromassage te starten Als de duur van de hydromassage moet gewijzigd worden moet het submenu van de duur be reikt worden door op toets 4 te drukken AUTOMATISCH MANUEEL UIT 5 4 6 Submenu duur hydromassage Met de toetsen en kan de tijdsduur van de hydromassa ge g...

Page 46: ...inuten uitgeschakeld en wordt na 1 minuut weer ingeschakeld Na deze tijdsduur verschijnt op het beeldscherm een symbo ol dat aanduidt dat het bad moet leeggemaakt worden Als bij de start van de ontsmetting de onderstaande afbeel ding op het beeldscherm verschijnt wordt de ontsmetting niet gestart en moet het peil van het ontsmettingsmiddel hersteld worden Een andere oorzaak van het niet starten va...

Page 47: ...erstaande afbeel ding op het beeldscherm verschijnt wordt de ontsmetting niet gestart en moet het peil van het ontsmettingsmiddel hersteld worden Een andere oorzaak van het niet starten van de ontsmet tingscyclus kan een onvoldoende waterpeil in het bad zijn In dat geval verschijnt de onderstaande afbeelding op het beeldscherm Herstel het waterpeil in het bad om de ontsmetting te kun nen starten H...

Page 48: ...erías del hidroma saje se depositan pequeñas partículas orgánicas que si no se tratan adecuadamente pueden generar la proliferación de bacterias en la instalación Para una higienización perfecta es necesario tratar la instalación con productos específicos que se pueden comprar en nuestros Centros Tecnológicos la lista actualizada se encuentra en nuestro sitio www novellini com en el apartado Asist...

Page 49: ...eda excluida la sustitu ción completa del producto La garantía no cubre las lámpa ras los testigos los fusibles las partes de cristal los espejos las partes estéticas a no ser que resulten defectuosas por fa bricación y no debido a descuido o uso impropio Asimismo quedan excluidas de la garantía aquellas partes y compo nentes que resulten defectuosos o dañados por negligencia o uso inadecuado inst...

Page 50: ...tecla correspondiente 5 Pulsarla tecla 6 para confirmar y activar el hidromasaje Si se quiere realizar un hidromasaje igual al efectuado la últi ma vez es suficiente pulsar la tecla 6 para activar el hidromasaje En el caso en que se desee cambiar la duración del hidroma saje es necesario acceder al submenú duración oprimiendo la tecla 4 AUTOMATICO MANUAL APAGADO 5 4 6 Submenú duración hidromasaje ...

Page 51: ...parición del submenú de regulación 14 Es posible regular la hora con las teclas y 15 Es posible regular los minutos con las teclas y 16 Pulsar para confirmar y retornar al menú principal 14 15 16 Alarma comunicación 17 Falta de comunicación entre la unidad central y el teleco mando Controlar que la unidad de potencia esté alimentada En caso contrario contactar el servicio de asistencia 17 02 Versi...

Page 52: ...cada más abajo y la desinfección no parte es necesario restablecer el nivel de desinfectante Otra causa de la no activación de la desinfección puede ser el nivel de agua insuficiente en el interior de la bañera En tal caso aparece sobre la pantalla la figura indicada más abajo Restablecer el nivel de agua en la bañera para activar la de sinfección Está prohibido usar o sumergirse en el agua utiliz...

Page 53: ...icas que se depositam nas tubagens da hidromassa gem e que se não forem tratadas podem dar origem à proli feração de bactérias na instalação Para uma higiene perfeita é necessário fazer um tratamento à instalação com produtos específicos que poderá adquirir num dos nossos Centros Tecnológicos encontrará uma lista actualizada dos Centros no site www novellini com sob o item Assistência ou em revend...

Page 54: ...brico e de material só se estes forem comprovados por pes soal autorizado pela empresa por um período de 24 meses a partir da data de compra comprovada por recibo ou factura correspondente A garantia consiste na reparação e ou substituição das peças que se considerem defeituosas Fica excluída a substituição completa do produto A garantia não cobre as lâmpadas os fusíveis as partes de vidro os espe...

Page 55: ... 5 Prima o botão 6 para confirmar e activar a hidromassagem Caso pretenda executar uma hidromassagem igual à realiza da da última vez basta premir o botão 6 para activar a hidro massagem Caso pretenda alterar a duração da hidromassagem é ne cessário aceder ao submenu duração premindo o botão 4 AUTOMÁTICO MANUAL DESLIGADO 5 4 6 Submenu duração da hidromassagem Com os botões e é possível alterar a d...

Page 56: ...botões e 15 É possível regular os minutos com os botões e 16 Premir para confirmar e voltar ao menu principal 14 15 16 Alarme de Comunicação 17 Falha de comunicação entre a unidade central e o coman do remoto Verifique se a unidade de potência está alimentada Caso contrário contacte o serviço de assistência 17 02 Versão Whirlpool Airpool Desinfecção Activação Mantenha premido o ecrã até surgir a a...

Page 57: ...a figura indicada abaixo e a desinfecção não é iniciada é necessário preencher o nível de desinfectante Uma outra causa para a falha do arranque da desinfecção pode ser um nível de água insuficiente no interior da banhei ra Nesse caso surge no ecrã a figura indicada abaixo Reponha o nível de água da banheira para activar a desin fecção É proibido utilizar ou banhar se na água utilizada para a desi...

Page 58: ...58 Note ...

Page 59: ...59 Note ...

Page 60: ...60196IST_05 05 2015 NOVELLINI S p A Via della Stazione 2 46030 Romanore di Borgo Virgilio Mn Tel 39 0376 6421 Fax 39 0376 642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Reviews: