background image

43

NEDERLANDS

INLEIDING:

De installatie van de baden met hydromassage dient te wor-

den uitgevoerd door vakkundig personeel, dat aan de betref-

fende autoriteit kan aantonen dat ze op de hoogte zijn van de 

nationale veiligheidsvoorschriften op het gebied van elektri-

citeit en watertoevoer- en afvoer, en deze kunnen toepassen. 

De fabrikant leidt technici op voor technische ondersteuning, 

en derhalve raden wij aan de installatie te laten uitvoeren 

door de assistentiedienst van de fabrikant.

 Telkens wanneer u bij het lezen van deze handlei-

ding dit symbool tegenkomt, wijst dit op belangrijke 

aanwijzingen, of aanwijzingen die te maken hebben met 

de veiligheid van het product.

INSTALLATIE:

 BELANGRIJK!

Alvorens te beginnen met de montage van het product dient 

u alle aanwijzingen aandachtig door te lezen. Controleer of 

alle voor de montage benodigde onderdelen in de verpak-

king aanwezig zijn, en of ze geen defecten vertonen. Ver-

wijder de transparante beschermfolie waar aanwezig.

De installatie dient zo te worden uitgevoerd dat alle onder-

delen die onderhoud vergen (bijv. pomp, elektrische onder-

delen enz.) bereikbaar blijven.

Het is verboden het bad tijdens het transport te ondersteu-

nen met de leidingen.

N.B.: De installatie dient te worden uitgevoerd wanneer de 

vloer en de wanden afgewerkt zijn.

Bij elk bezwaar dient de factuur/aankoopbon samen met de 

installatiehandleiding te worden ingediend.

De afbeeldingen en tekeningen in deze handleiding zijn zui-

ver als uitleg bedoeld. De fabrikant behoudt zich het recht 

voor wijzigingen en veranderingen aan te brengen.

INSTALLATIE VAN BAD MET DRAAGCONSTRUCTIE:

Voor de installatie van het bad met draagconstructie dient u 

de aanwijzingen in deze handleiding onder de tekeningen 

nauwkeurig op te volgen.

INSTALLATIE INBOUWBAD:

Het is raadzaam eerst het bad te plaatsen en aan te sluiten, 

alvorens u de muurtjes er omheen metselt. Het muurtje kan 

maximaal 1,5 cm naar binnen gebouwd worden ten opzichte 

van de buitenrand van het bad. De afvoerverbinding dient 

op zodanige wijze gerealiseerd te worden dat het bad uit de 

ombouw verwijderd kan worden voor eventueel onderhoud. 

Om deze handeling te vergemakkelijken, is het verplicht het 

bad niet aan de vloer te bevestigen als het ingebouwd wordt. 

In dit geval wordt het bad bevestigd door de vier zijden met 

siliconen dicht te kitten (zie afdichting met siliconenkit pag. 

22).

Verplicht inspectieluik.

AFWERKINGEN (optioneel):

Het is mogelijk om op verzoek een verpakking afwerking-

sprofielen te bestellen, die eenvoudig kunnen geïnstalleerd 

worden en die zorgen voor een elegante en functionele 

koppeling tussen de wand en de badrand (contacteer de ver-

koper). De profielen kunnen aangepast worden aan eender 

welke afmeting van het bad.

 ELEKTRISCHE AANSLUITING:

Met de toevoeging van het EG-merk en de overeenstem-

mingsverklaring garandeert de fabrikant de conformiteit met 

de veiligheids- en gezondheidsnormen die van kracht zijn op 

het moment van de verkoop. Alle artikelen en onderdelen 

worden in de fabriek gekeurd zoals is beschreven in de de-

sbetreffende normen en volgens de kwaliteitssystemen van 

het bedrijf. Om er voor te zorgen dat deze veiligheidskenmer-

ken ook na de installatie en tijdens de levensduur van het bad 

ongewijzigd blijven, worden hieronder enkele eenvoudige 

aanwijzingen gegeven die moeten worden opgevolgd. 

1. Verzeker u ervan dat de elektrische installatie waarop het 

bad wordt aangesloten is aangelegd volgens de wettelijke 

bepalingen en de geldende normen, met bijzondere aan-

dacht voor de aardingsaansluiting.

2. De geldende voorschriften verbieden elke willekeurige 

elektrische installatie (stopcontacten, schakelaars, etc.) ron-

dom het bad binnen een afstand van tenminste 60 cm en een 

hoogte van 225 cm.

3. Controleer of de elektriciteitslijn die het bad van stroom 

voorziet correct gedimensioneerd is voor het verbruik (zie 

technische kenmerken pag. 4).

4. Het aansluitpunt van het bad op de elektrische installatie 

moet zodanig worden gerealiseerd dat deze beschermd is te-

gen waterspatten (beschermingsklasse IP55 of hoger).

5. Op de elektrische installatie van het bad dient een diffe-

rentieelschakelaar van 30 mA met een contactopening van 

minstens 3 mm geïnstalleerd te zijn.

6. De draagconstructie van het bad is bovendien uitgerust 

met een aardingsklem die met de aardleiding verbonden 

dient te zijn voor de extra equipotentiaalverbinding tussen 

de metalen massa’s in de badkamer (raadpleeg de afbeeldin-

gen op pagina 5/12).

(I)

600

1

2

3

2400

2250

TEST VOOR INBEDRIJFNEMING:

Na de installatie is het verplicht een bedrijfstest uit te voeren. 

Controleer of het bad schoon is.

Vul het bad met water met een ingangstemperatuur van 40°C 

(±5°C) tot boven de bovenste jet, omdat anders het systeem 

niet in werking treedt.

Zet het systeem aan en laat het gedurende minstens 10 mi-

nuten werken. Zet de hydromassage uit zonder het bad leeg 

te laten lopen en controleer na ten minste 10 minuten alle 

leidingen, koppelingen, enz op eventuele lekken.

De test dient te worden herhaald na eventuele afstellingen of 

het vervangen van defecte onderdelen.

Om het bad te vullen volgens EN 1717 dient mogelijk te-

rugstromen van water naar de waterleiding te worden voor-

komen.

Om deze reden moet bij een kraan met watertoevoer boven 

het bad de positie (ten minste de hoogte) van de kraan vol-

gens de tekeningen van pagina 5 in acht worden genomen.

Als bij het vullen van het bad de vulaansluiting van de over-

loop wordt gebruikt, moet tussen de menguitgang van de 

kraan en de verdeler op de afvoerkolom een terugslagklep 

worden geplaatst (niet meegeleverd).

REINIGING EN ONTSMETTING:

Tijdens het gebruik van het bad zetten zich in de leidin-

gen van de hydromassage kleine organische deeltjes af die 

bacteriegroei in de installatie kunnen veroorzaken als ze niet 

worden behandeld. Voor een perfecte ontsmetting moet de 

installatie worden behandeld met specifieke producten die 

verkrijgbaar zijn bij onze Technologische centra (zie de meest 

recente lijst op onze website www.novellini.com onder het 

punt “Service”) of bij speciaalzaken voor hydromassagepro-

ducten. Voor een tijdelijke behandeling kunt u een ontsmet-

tingsvloeistof gebruiken. 

Procedure ontsmetting:

Als het bad is voorzien van een automatische ontsmet-

tingscyclus raadpleegt u het menu van de ontsmetting op 

de afstandsbediening, als het bad niet is voorzien van deze 

cyclus moet u als volgt handelen.

Maak het bad schoon:

Vul het bad met schoon water tot het normale gebruikniveau. 

Giet vervolgens 80 g ontsmettingsmiddel in het water. Laat 

de hydromassage enkele minuten werken zodat het onts-

mettingsmiddel door alle leidingen circuleert. Stop de instal-

latie vervolgens en laat het bad na 15/20 minuten leeglopen. 

Wij adviseren om ook een specifieke behandeling uit te vo-

eren als de installatie lange tijd niet gebruikt is. Als het bad 

door verschillende mensen achtereen wordt gebruikt, is het 

raadzaam om na elk gebruik een ontsmetting uit te voeren.

AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK:

Weldadige effecten:

De hydromassage is een specifieke techniek die in de fysio-

therapie wordt toegepast bij thermale kuren om de blo-

edsomloop te activeren, de spieren te ontspannen en de huid 

te verzorgen. De hydromassage bestaat hoofdzakelijk uit het 

onderwerpen van het lichaam aan instelbare en gerichte 

waterstralen die met meer of minder krachtige luchtstralen 

gemengd worden om de gewenste effecten te bereiken. In 

het lichaam dat op deze wijze aan een hydratherapeutische 

behandeling wordt onderworpen, zetten de bloedvaten zich 

uit en wordt de bloedstroom naar het hart vergroot. Boven-

dien worden de spieren voortdurend gemasseerd door de 

waterstraal waardoor deze hun tonus terugkrijgen, en zetten 

de poriën van de opperhuid uit door toedoen van de stralen 

zodat de reiniging en de hydratatie van de weefsels worden 

gestimuleerd. De hydromassage is tenslotte al wijdverbreid 

onder vele sportliefhebbers omdat het de ontspanning van 

de spieren na atletische krachtinspanningen stimuleert, 

waardoor een heerlijk gevoel van ontspanning en welzijn 

ontstaat. Doordat de jets in alle richtingen kunnen worden 

gedraaid, is het mogelijk om de stralen precies op die li-

chaamspunten te richten waar u de massage wilt concentre-

ren. De watertemperatuur mag niet hoger zijn dan 45°C. Een 

maximale ontspanning wordt verkregen bij een watertempe-

ratuur van 36°-37°C.

REGELING VAN DE HYDROMASSAGEJETS:

Richt de jets (C) naar wens. De jets kunnen in elke richting 

worden gedraaid. Verzeker u ervan dat alle jets vrij van ver-

stoppingen en dat ze niet naar boven gericht zijn (bij inscha-

keling van de installatie zouden ze water over de rand van 

het bad kunnen sproeien). Vul het bad zodanig dat de jets 

zich ruim onder water bevinden (zie de afbeelding). Contro-

leer, als u zich eenmaal in het bad bevindt, of het water het 

niveau bereikt dat op de afbeelding is aangegeven, omdat 

de hydromassage anders niet start. De installatie beschikt 

over een lezer van het waterpeil die de inschakeling van de 

hydromassage voorkomt als niet voldoende water in het bad 

aanwezig is. Gebruik tijdens de werking van de hydromassa-

ge geen producten in het bad die schuim kunnen vormen, 

zoals zeep, badolie, enz.

Voor de baden, waar voorzien, kan op elke whirlpool jet ge-

handeld worden om de intensiteit van de massage naar wens 

te regelen.

 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK:

Hoewel is bewezen dat hydromassage een weldadig effect 

heeft, is het raadzaam enkele eenvoudige richtlijnen te be-

schouwen:

1) De temperatuur van het water mag nooit hoger zijn dan 

45°C. Het is raadzaam om het bad te vullen met al gemengd 

water en het niet eerst met heet water te vullen om vervol-

gens koud water toe te voegen; wij maken u erop attent dat 

de maximale ontspanning verkregen wordt bij een constante 

watertemperatuur van 36-37°C.

2) De tijdsduur van het bad mag nooit langer zijn dan ma-

ximaal 20/30 min.; houd daarbij rekening dat het bij hogere 

temperaturen raadzaam is de maximale tijden te beperken 

(ideaal bij 36/37° ongeveer 15/20 min.). Houd er rekening 

mee dat normaal gezien een lichte verlaging van de bloed-

druk optreedt door het uitzetten van de bloedvaten, dat te 

wijten is aan de temperatuur van het water.

3) Personen met ernstige hartaandoeningen, een verhoogde 

bloeddruk, en over het algemeen bij ernstige ziektes, raden 

wij aan een arts te raadplegen alvorens de hydromassage te 

gebruiken.

4) Het bad met hydromassage mag niet door kinderen wor-

den gebruikt zonder toezicht van een volwassene.

5) Ouderen met bewegingsproblemen, zwakken en gehan-

dicapten dienen het bad behoedzaam te gebruiken. Het is 

daarom raadzaam de mening van een arts te vragen. 

6) Omdat de hydromassage een ontspannend effect heeft is 

het raadzaam dat deze gebruikt wordt na het beoefenen van 

een sport of op het einde van de dag, en in elk geval niet vlak 

vóór of na het eten.

7) Tijdens het gebruik van de hydromassage is het raadzaam 

geen middelen in het bad te gebruiken die schuim vormen, 

waarvan het effect vergroot zou worden door de druk van de 

pomp. Gebruik alleen zeep of shampoo op het einde van de 

hydromassage. 

8) Indien u badzout of eventuele andere middelen met 

een ontspannend, verkwikkend of afslankend resultaat wilt 

gebruiken dient u zich ervan te verzekeren dat deze geen 

schuim vormen en dat ze goed in het water opgelost zijn al-

vorens de pomp te starten.

9) Bewaar deze handleiding zorgvuldig, en stel ze ter beschik-

king aan degene die het bad met hydromassage gebruikt.

ONDERHOUD EN REINIGING:

Het bad is vervaardigd uit acryl, en voor het reinigen dient 

Summary of Contents for IRIS dx 600/20

Page 1: ...LATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO IT FR EN DE NL ES PT ...

Page 2: ...essaires au montage non fourni 3 Caracteristiques techniques 4 Démontage du panneau 7 Mise à niveau de la baignoire 8 Raccordement hydraulique 10 Vérification de l étanchéité 13 Montage du panneau 14 Avant propos 27 Description de la télécommande 30 29 ES ÍNDICE Contenido del kit de montaje 3 Herramientas y materiales necesarios para la instalación no suministrado 3 Características técnicas 4 Extr...

Page 3: ...n not supplied Für die Montage benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel nicht mitgeliefert Benodigde gereedschappen en materialen voor de installatie niet meegeleverd Herramientas y materiales necesarios para la instalación no suministrado Ferramentas e materiais necessários para a instalação não fornecidos IT FR EN DE NL ES PT Contenuto del kit di montaggio Contenu du kit de montage Contents of the in...

Page 4: ...za max assorbita Puissance absorbée Absorbed power Aufgenommene Leistung Geabsorbeerd vermogen Potencia absorbida Potência máx absorvida Whirlpool Whirlpool Airpool IRIS sx 600 20 600 30 1 390 kg m2 265 220 230 V 50 60 Hz 550 W 880 W 1350 W 1680 W IRIS dx 600 20 600 30 1 390 kg m2 265 220 230 V 50 60 Hz 550 W 880 W 1350 W 1680 W 1 2 1 5 1 2 2 6 IP55 IT Acqua calda Acqua fredda Allacciamento elettr...

Page 5: ...5 10 620 165 240 315 A A 3 max 200 D A 2 B B B A A 70 70 72 70 480 510 595 E 4 0 B 4 0 100 700 100 100 400 3 4 A A A 400 400 200 300 1000 15 max 45 5 6 B B 100 450 200 123 IRIS sx Mod A B C D E 160x70 80 1600 700 1130 850 800 170x70 80 1700 700 1235 850 800 180x75 85 1800 750 1345 860 850 ...

Page 6: ... A A 3 max 200 D A 2 B B B A A 70 70 72 70 470 E 510 595 4 0 B 4 0 100 700 100 100 400 4 3 A A A 400 400 200 300 1000 15 max 45 5 6 B B 100 450 200 123 165 240 193 A 1 2 3 IRIS dx Mod A B C D E 160x70 80 1600 700 1130 850 800 170x70 80 1700 700 1235 850 800 180x75 85 1800 750 1345 860 850 ...

Page 7: ...7 Smontaggio del pannello Démontage du panneau Removing the panel Ausbau der Schürze Verwijderen van de panelen Extracción del panel Desmontagem do painel IT FR EN DE NL ES PT 1 2 ...

Page 8: ... cm Livellamento della vasca Mise à niveau de la baignoire Levelling the bath Ausnivellieren der Wanne Stellen bad Nivelación de la bañera Nivelação da banheira IT FR EN DE NL ES PT 1 2 3 4 1 2 mm 0 mm C17 620 mm ...

Page 9: ...9 630 mm 1630 mm X mm X 55 mm ø9 mm ø9 mm X mm X 55 mm 5 6 x2 C10 x2 A A A A A B B B B 3 9x19 15 mm A B 1 2 3 ...

Page 10: ...ater connection Wasseranschluss Hydraulische aansluiting Conexión hidráulica Ligação hidráulica IT FR EN DE NL ES PT 1 2 IT FR EN DE NL ES PT non fornito non fourni masonry bit not supplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd no incluida não incluída 1 1 2 ...

Page 11: ...11 12mm CLACK 6mm 30 mm 30 mm Optional G3 8 G1 2 9 Service HYDRO ...

Page 12: ...12 B A 10 No OK IT FR UK DE NL ES PT non forniti non fourni not supplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd no incluida não incluída 0 0 A B ...

Page 13: ...2 Collaudo tenuta acqua Vérification de l étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Verificação da estanquidade à água IT FR EN DE NL ES PT No A C D B ...

Page 14: ...14 3 5x25 ø2 75 Montaggio del pannello Montage du panneau Fitting the panel Einbau der Schürze Montage panelen Colocación del panel Montagem do painel IT FR EN DE NL ES PT 13 14 1 1 2 3 OPEN ...

Page 15: ...15 IRIS sx 516 427 193 620 1500 A B E 240 70 70 298 516 70 72 539 100 ...

Page 16: ...16 IRIS dx 516 427 193 620 1500 A B E 240 70 7 0 298 516 70 72 539 100 ...

Page 17: ...17 15 16 ø6 mm ...

Page 18: ...18 S6 ø6 ø6 4x35 4x35 S6 17 18 ...

Page 19: ...19 19 20 150 mm 150 mm 150 mm ø 2 75 mm x2 150 mm 3 5x9 5 x2 ...

Page 20: ...20 21 22 ...

Page 21: ...21 23 24 ø6 S6 4x35 ...

Page 22: ...22 25 26 non acetico non acétique acetic acid free nicht essigsäurevernetzend niet zuur no acético não acético IT FR EN DE NL ES PT ...

Page 23: ...ri Centri Tecnologici trovate l elenco aggiornato sul sito www novellini com alla voce Assistenza o presso rivenditori specializzati in prodotti per l idromassaggio Per un trattamento temporaneo potete utilizzare un liquido disinfettante Procedura disinfezione Se la vasca è provvista della disinfezione automatica vedere menù disinfezione da telecomando se la vasca non è provvi sta di disinfezione ...

Page 24: ...cibili a difettosità di produzione e non ad incuria o uso improprio Sono altresì escluse dalla garanzia tutte le parti ed i componenti che dovessero risultare difettosi o danneg giati a causa di negligenza o trascuratezza nell uso di errata installazione o manutenzione di interventi da parte di per sonale non autorizzato di danni dovuti al trasporto ovvero di circostanze non riconducibili a difett...

Page 25: ...mere il tasto 6 per confermare e avviare l idromassaggio Se si vuole fare un idromassaggio uguale a quello fatto l ulti ma volta è sufficiente premere il tasto 6 per avviare l idromassaggio Nel caso si voglia cambiare la durata dell idromassaggio è ne cessario accedere al sotto menù durata premendo il tasto 4 AUTOMATICO MANUALE SPENTO 5 4 6 Sotto menù durata idromassaggio Con i tasti e è possibile...

Page 26: ...usa del mancato avvio della disinfezione può esse re il livello dell acqua insufficiente all interno della vasca In tal caso compare sullo schermo la figura sotto indicata Ripristinare il livello dell acqua nella vasca per avviare la di sinfezione È proibito fare uso o immergersi nell acqua usata per la disinfezione Se per qualsiasi ragione la disinfezione viene interrotta il sim bolo della disinf...

Page 27: ...to indicata e la disinfezione non parte è necessario ripristi nare il livello del disinfettante Un altra causa del mancato avvio della disinfezione può esse re il livello dell acqua insufficiente all interno della vasca In tal caso compare sullo schermo la figura sotto indicata Ripristinare il livello dell acqua nella vasca per avviare la di sinfezione È proibito fare uso o immergersi nell acqua u...

Page 28: ...u froide La détente maximale s obtient avec une température constante maintenue entre 36 37 C 2 La durée du bain ne doit jamais dépasser 20 à 30 minutes maximum De plus il est conseillé de réduire cette durée lorsque la température de l eau est supérieure la durée idéale à 36 37 est d environ 15 20 min Attention la vasodilatation due à la température de l eau entraîne généralement une légère baiss...

Page 29: ...es Le rem placement complet du produit est exclu Sont exclus de la garantie les lampes les voyants les fusibles les parties en verre les miroirs et les parties esthétiques sauf si celles ci présentent des vices de fabrication et non des défauts dus à un manque de soin ou à une mauvaise utilisation Sont aussi exclus de la garantie toutes les pièces et tous les composants rendus défectueux ou abîmés...

Page 30: ... touche concernée 5 Pour valider votre choix et démarrer l hydromassage appuyer sur la touche 6 Si vous souhaitez utiliser le même programme d hydromassa ge qu auparavant appuyez simplement sur la touche 6 pour lancer l hydromassage Si en revanche vous souhaitez modifier la durée de l hydro massage appuyez sur la touche 4 pour accéder au sous me nu de durée AUTOMATIQUE MANUEL ÉTEINT 5 4 6 Sous men...

Page 31: ...ran enfoncée jusqu à ce que le sous menu de réglage s affiche 14 Utilisez les touches et pour régler l heure 15 Utilisez les touches et pour régler les minutes 16 Appuyez pour confirmer votre réglage et revenir au menu principal 14 15 16 Alarme Communication 17 Absence de dialogue entre l unité centrale et la télécom mande Vérifier que la centrale électrique est sous tension Dans le cas contraire ...

Page 32: ...figure ci dessous s affiche sur l écran et que la désinfection ne démarre pas il vous faudra rétablir le niveau du désinfectant Une autre cause de non démarrage du cycle de désinfec tion peut provenir du niveau d eau insuffisant à l intérieur de la baignoire Dans ce cas la figure ci dessous s affiche sur l écran Rétablir le niveau d eau dans la baignoire pour lancer le cycle de désinfection Il est...

Page 33: ...e su pervision of an adult 5 Elderly and disabled people as well as those with move ment difficulties should use the whirlpool bath with care It is recommended that you seek medical advice 6 Since the whirlpool provides relaxation it is best used after sports activities or at the end of a day s work Do not use the whirlpool immediately after a meal 7 Do not use foaming agents in the bath while the...

Page 34: ...mponents which are faulty or damaged due to negligence or carelessness du ring use incorrect installation or maintenance operations carried out by non authorised personnel damage caused during transport or any other circumstances not due to pro duct manufacturing defects such as sudden electricity jolts lightning electrolysis corrosion and in general any causes related to the nature of the water a...

Page 35: ...hydromassage desired by repeatedly pressing the relevant button 5 Press button 6 to confirm and start the hydromassage To have the same hydromassage as last time simply press button 6 to start the massage To change the duration of the massage use the duration sub menu which can be accessed by pressing button 4 AUTOMATIC MANUAL OFF 5 4 6 Hydromassage duration sub menu The and buttons can be used to...

Page 36: ...on process to fail to start may be that there is insufficient water in the bath In this case the image below will be displayed Top up the bath with water to restart the disinfection process Do not bathe in or use the water that has been used for disinfection If the disinfection process is interrupted for any reason the disinfection symbol on the main menu lights up to warn that disinfection has no...

Page 37: ...ss the and buttons to adjust the hours 17 Press the and buttons to adjust the minutes 18 Press to confirm and return to the main menu 16 17 18 Draining In order to empty the pipes the bath is equipped with a drai nage system After a hydromassage about 30 minutes after the bath has been emptied the blower is automatically activated for about a minute to expel the water that has remained in the pipe...

Page 38: ...ich in den Leitungen der Wanne kleine organische Teilchen ab die zur Vermehrung von Bakterien in der Anlage führen können wenn sie nicht beseitigt werden Für eine zuverlässige Desinfektion muss die Anlage mit Spezialprodukten behandelt werden die über unsereTechnologiezentren die aktuelle Liste ist auf der Web site www novellini com unter Kundendienst zu finden oder bei Ihrem Fachhändler für Whirl...

Page 39: ...ktions und Materialfehler lediglich wenn diese von vom Unter nehmen befugtem Personal festgestellt werden für eine Dauer von 24 Monaten ab Datum des Erwerbs und unter Vorlage der Quittung bzw des Kassenzettels Die Garantie umfasst die Reparatur und oder den Ersatz der als defekt betrachteten Teile Die Garantie umfasst nicht den kompletten Ersatz des Produkts Von der Garantie ausge schlossen sind f...

Page 40: ...on Whirlpool ausgewählt werden Manuelle Whirlpool Funktion Wenn die Taste 10 gedrückt gehalten wird kann die Inten sität derWhirlpool Massage eingestellt werden Bei Loslassen der Taste bleibt die Einstellung erhalten 10 Automatische Whirlpool Funktion Die Intensität der Massage wird geändert um einen ange nehmen modulierenden Effekt zu schaffen Im Menü Hydromassage kann man durch Drücken der Taste...

Page 41: ...Tasten und werden die Minuten eingestellt 16 Zur Bestätigung und Rückkehr zum Hauptmenü drücken 14 15 16 KOMMUNIKATIONSALARM 17 Fehlender Dialog zwischen Zentraleinheit und Fernbedie nung Prüfen dass die Spannungsversorgung eingeschaltet ist Andernfalls den Kundendienst kontaktieren 17 02 Version Whirlpool Airpool Desinfektion Einschalten Das Display gedrückt halten bis die Einführung erscheint Ha...

Page 42: ... werden Ein weiterer Grund für das Ausbleiben des Starts der Desin fektion kann ein unzureichender Wasserstand in der Wanne sein In diesem Fall erscheint die unten gezeigte Abbildung auf dem Bildschirm Um die Desinfektion zu starten den Wasserstand wieder her stellen Es ist untersagt das für die Desinfektion benutzteWa sser zu verwenden oder darin einzutauchen Falls die Desinfektion aus irgendeine...

Page 43: ...eidin gen van de hydromassage kleine organische deeltjes af die bacteriegroei in de installatie kunnen veroorzaken als ze niet worden behandeld Voor een perfecte ontsmetting moet de installatie worden behandeld met specifieke producten die verkrijgbaar zijn bij onzeTechnologische centra zie de meest recente lijst op onze website www novellini com onder het punt Service of bij speciaalzaken voor hy...

Page 44: ... indien deze worden vastgesteld door personeel dat door het bedrijf is geautoriseerd gedurende een periode van 24 maanden vanaf de aankoopdatum die blijkt uit het betaalbewijs of de kassabon De garantie bestaat uit de reparatie en of vervanging van de onderdelen waarvan wordt geconstateerd dat ze defect zijn Een volledige vervanging van het product is uitgesloten Buiten de garantie vallen de lampe...

Page 45: ... om de hydromassage te starten Als dezelfde hydromassage van het vorige gebruik moet gestart worden moet op toets 6 gedrukt worden om de hydromassage te starten Als de duur van de hydromassage moet gewijzigd worden moet het submenu van de duur be reikt worden door op toets 4 te drukken AUTOMATISCH MANUEEL UIT 5 4 6 Submenu duur hydromassage Met de toetsen en kan de tijdsduur van de hydromassa ge g...

Page 46: ...inuten uitgeschakeld en wordt na 1 minuut weer ingeschakeld Na deze tijdsduur verschijnt op het beeldscherm een symbo ol dat aanduidt dat het bad moet leeggemaakt worden Als bij de start van de ontsmetting de onderstaande afbeel ding op het beeldscherm verschijnt wordt de ontsmetting niet gestart en moet het peil van het ontsmettingsmiddel hersteld worden Een andere oorzaak van het niet starten va...

Page 47: ...erstaande afbeel ding op het beeldscherm verschijnt wordt de ontsmetting niet gestart en moet het peil van het ontsmettingsmiddel hersteld worden Een andere oorzaak van het niet starten van de ontsmet tingscyclus kan een onvoldoende waterpeil in het bad zijn In dat geval verschijnt de onderstaande afbeelding op het beeldscherm Herstel het waterpeil in het bad om de ontsmetting te kun nen starten H...

Page 48: ...erías del hidroma saje se depositan pequeñas partículas orgánicas que si no se tratan adecuadamente pueden generar la proliferación de bacterias en la instalación Para una higienización perfecta es necesario tratar la instalación con productos específicos que se pueden comprar en nuestros Centros Tecnológicos la lista actualizada se encuentra en nuestro sitio www novellini com en el apartado Asist...

Page 49: ...eda excluida la sustitu ción completa del producto La garantía no cubre las lámpa ras los testigos los fusibles las partes de cristal los espejos las partes estéticas a no ser que resulten defectuosas por fa bricación y no debido a descuido o uso impropio Asimismo quedan excluidas de la garantía aquellas partes y compo nentes que resulten defectuosos o dañados por negligencia o uso inadecuado inst...

Page 50: ...tecla correspondiente 5 Pulsarla tecla 6 para confirmar y activar el hidromasaje Si se quiere realizar un hidromasaje igual al efectuado la últi ma vez es suficiente pulsar la tecla 6 para activar el hidromasaje En el caso en que se desee cambiar la duración del hidroma saje es necesario acceder al submenú duración oprimiendo la tecla 4 AUTOMATICO MANUAL APAGADO 5 4 6 Submenú duración hidromasaje ...

Page 51: ...parición del submenú de regulación 14 Es posible regular la hora con las teclas y 15 Es posible regular los minutos con las teclas y 16 Pulsar para confirmar y retornar al menú principal 14 15 16 Alarma comunicación 17 Falta de comunicación entre la unidad central y el teleco mando Controlar que la unidad de potencia esté alimentada En caso contrario contactar el servicio de asistencia 17 02 Versi...

Page 52: ...cada más abajo y la desinfección no parte es necesario restablecer el nivel de desinfectante Otra causa de la no activación de la desinfección puede ser el nivel de agua insuficiente en el interior de la bañera En tal caso aparece sobre la pantalla la figura indicada más abajo Restablecer el nivel de agua en la bañera para activar la de sinfección Está prohibido usar o sumergirse en el agua utiliz...

Page 53: ...icas que se depositam nas tubagens da hidromassa gem e que se não forem tratadas podem dar origem à proli feração de bactérias na instalação Para uma higiene perfeita é necessário fazer um tratamento à instalação com produtos específicos que poderá adquirir num dos nossos Centros Tecnológicos encontrará uma lista actualizada dos Centros no site www novellini com sob o item Assistência ou em revend...

Page 54: ...brico e de material só se estes forem comprovados por pes soal autorizado pela empresa por um período de 24 meses a partir da data de compra comprovada por recibo ou factura correspondente A garantia consiste na reparação e ou substituição das peças que se considerem defeituosas Fica excluída a substituição completa do produto A garantia não cobre as lâmpadas os fusíveis as partes de vidro os espe...

Page 55: ... 5 Prima o botão 6 para confirmar e activar a hidromassagem Caso pretenda executar uma hidromassagem igual à realiza da da última vez basta premir o botão 6 para activar a hidro massagem Caso pretenda alterar a duração da hidromassagem é ne cessário aceder ao submenu duração premindo o botão 4 AUTOMÁTICO MANUAL DESLIGADO 5 4 6 Submenu duração da hidromassagem Com os botões e é possível alterar a d...

Page 56: ...botões e 15 É possível regular os minutos com os botões e 16 Premir para confirmar e voltar ao menu principal 14 15 16 Alarme de Comunicação 17 Falha de comunicação entre a unidade central e o coman do remoto Verifique se a unidade de potência está alimentada Caso contrário contacte o serviço de assistência 17 02 Versão Whirlpool Airpool Desinfecção Activação Mantenha premido o ecrã até surgir a a...

Page 57: ...a figura indicada abaixo e a desinfecção não é iniciada é necessário preencher o nível de desinfectante Uma outra causa para a falha do arranque da desinfecção pode ser um nível de água insuficiente no interior da banhei ra Nesse caso surge no ecrã a figura indicada abaixo Reponha o nível de água da banheira para activar a desin fecção É proibido utilizar ou banhar se na água utilizada para a desi...

Page 58: ...58 Note ...

Page 59: ...59 Note ...

Page 60: ...60196IST_05 05 2015 NOVELLINI S p A Via della Stazione 2 46030 Romanore di Borgo Virgilio Mn Tel 39 0376 6421 Fax 39 0376 642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Reviews: