background image

• Instrucciones de manejo

Informaciones  sobre  las  instrucciones  de 
manejo

Estas instrucciones de manejo describen la manera 
de manejar de forma segura y correcta el producto. 
Se deben seguir las instrucciones e indicaciones de 
seguridad  indicadas,  así  como  las  prescripciones 
locales  de  prevención  de  los  accidentes  vigentes 
para  el  campo  de  aplicación  y  las  disposiciones 
generales de seguridad.

Instruya a todas las personas que 

utilizan la instalación de la puerta, en su 
manejo correcto y seguro.

- Al accionar el automatismo, se deben vigilar   
    los procesos de apertura y de cierre.
- Los emisores manuales no deben estar al 
    alcance de los niños.
- No deben permanecer personas ni objetos 
    en la zona de giro de la puerta.

• Funcionamiento

El automatismo se puede accionar pulsando teclas 
en el aparato de mando (figura 

23

) o mediante otros 

generadores  de  impulsos,  como  emisores 
manuales, pulsadores de llave etc. Sólo se requiere 
una breve emisión de impulsos.
 - Primer impulso:

El automatismo arranca y mueve la puerta hasta 
la posición final ABIERTA o CERRADA.

 - Impulso durante el recorrido:

La puerta se para.

 - Nuevo impulso:

La puerta reanuda el movimiento en dirección 
contraria.

• Dispositivo de seguridad interno

Si la puerta choca contra un obstáculo durante su 
recorrido de cierre, el automatismo se para y libera el 
obstáculo abriendo hasta la posición final superior.
Durante  los  2  últimos  segundos  del  recorrido  de 
cierre la puerta sólo se abre una rendija para liberar 
el  obstáculo,  pero  impidiendo  a  pesar  de  ello  la 
visión al interior del garaje.
Si  la  puerta  choca  con  un  obstáculo  durante  el 
recorrido  de  apertura,  el  automatismo  se  para 
inmediatamente.  La  puerta  se  puede  cerrar 
mediante la emisión de un nuevo impulso.

• Dispositivos de seguridad externos

 - Contacto de puerta peatonal incorporada STOP A

Una puerta peatonal incorporada abierta detiene 
inmediatamente el automatismo o impide su 
arranque.

 - Célula fotoeléctrica (STOP B)

Una interrupción de la barrera de luz de la 
célula fotoeléctrica durante el recorrido de cierre 
produce una parada y una inversión del 
movimiento. Una interrupción durante el 
recorrido de apertura, no tiene ninguna 
consecuencia.

• Desbloqueo rápido

Durante los trabajos de ajuste, los fallos de corriente 
o  las  averías,  se  puede  desbloquear  la  puerta 
mediante el botón de tracción del brazo de palanca 
del automatismo y accionarla manualmente (figura 

22a

).

P a r a   r e a n u d a r   e l   f u n c i o n a m i e n t o   c o n   e l  
automatismo, se presiona la palanca en el cabezal 
del motor (figura 

22c

) y el automatismo se enclava 

de nuevo.
Si  la  puerta  tiene  que  funcionar  manualmente 
durante un periodo de tiempo prolongado, se deberá 
montar de nuevo el bloqueo de puerta que se había 

d e s m o n t a d o   p a r a   e l   f u n c i o n a m i e n t o   c o n  
automatismo,  ya  que  de  lo  contrario  la  puerta  no 
estará bloqueada en la posición cerrada.

• 

La  iluminación  se  conecta  automáticamente 
después de la emisión del impulso para el arranque 
y   s e   d e s c o n e c t a   a l   c a b o   d e   u n   t i e m p o  
predeterminado  (ajuste  de  fábrica  aprox.  90 
segundos).
Una  segunda  tecla  del  emisor  manual  se  puede 
programar  para  la  luz  de  4  minutos  (figura 

16

). Al 

accionar  esta  tecla  del  emisor  manual,  la  luz  se 
conecta  independientemente  del  motor  y  se 
desconecta de nuevo al cabo de aprox. 4 minutos.

• Cambio de la bombilla

Desenchufar la clavija de la red eléctrica y abrir la 
cubierta de la lámpara con el destornillador de cruz 
tamaño 2 x 100. Sustituir la bombilla (230 V, 40 W, 
portalámparas E27) y volver a atornillar la cubierta 
de la lámpara. 

• Lámpara señalizadora

Si se ha instalado una lámpara para la señalización 
de  los  procesos  de  apertura  y  cierre,  parpadeará 
junto  con  la  lámpara  del  automatismo  tan  pronto 
como  se  genere  un  impulso  de  arranque.  El 
automatismo arranca con retardo, de acuerdo con el 
tiempo de preaviso ajustado (ver Ajustes especiales, 
paso 7 del menú).

• Emisores manuales

 - Programar más emisores manuales:

Ver pasos 1 y 2 del menú (figuras 

15

 y 

16

).

 - Cambio de la pila: Abra la tapa del  

compartimiento de la pila del emisor manual.
Extraiga la pila. Introduzca la nueva pila. 
Observe la correcta polaridad. 

 - Cierre de nuevo la tapa.

¡Las  pilas  usadas  se  deben  eliminar  con  los 
residuos especiales!

• 

• 

• 

Una apertura parcial de aprox. 1 m, en lugar de una 
apertura  total,  ya  permite  el  paso  de  personas  al 
garaje. 

Iluminación

Otros modos de funcionamiento:

En  el  menú  9  se  puede  seleccionar  otro  modo  de 
funcionamiento. Entre paréntesis se indica el ajuste 
correspondiente para el menú 9. 

Funcionamiento  normal  con  posición  de 

ventilación (1)

La  posición  de  ventilación  sirve  para  ventilar  el 
g a r a j e .   P a r a   e l l o ,   l a   p u e r t a   s e   a b r e  
aproximadamente 10 cm. El manejo es igual que en 
el  funcionamiento  normal.  Mediante  la  emisión  e 
impulsos

 

de la segunda tecla del transmisor manual 

o de otro generador de impulsos se puede poner la 
puerta desde la posición "puerta abierta" o "puerta 
cerrada" en la posición de ventilación. Al cabo de 60 
minutos  se  cierra  automáticamente  la  puerta  o 
puede  recerrarse  de  antemano  por  todos  los 
generadores de impulsos.

Funcionamiento en la puerta lateral seccional 

(2)

Mediante  la  emisión  e  impulsos  de  la 

segunda  tecla  del  transmisor  manual  o  de  otro 
generador  de  impulsos  se  puede  poner  la  puerta 
desde cualquier posición en la posición de apertura 
parcial.

• Mantenimiento / Comprobación

La instalación de la puerta la debe 

comprobar una empresa especializada 
antes de la primera puesta en marcha y 
después según necesidades, pero al 
menos una vez al año.

• Vigilancia de la limitación de fuerza

El control del automatismo dispone de un sistema de 
seguridad de 2 procesadores para la vigilancia de la 
limitación de fuerza.
En cada posición final se prueba automáticamente 
la desconexión de fuerza integrada.
La instalación de la puerta se debe comprobar antes 
de la puesta en marcha y, por lo menos, una vez al 
año. Entonces se deberá realizar también la prueba 
del dispositivo de limitación de la fuerza (figura 

20

).

¡Atención! Una fuerza de cierre con ajuste 

demasiado elevado puede causar lesiones 
a las personas o daños materiales.

En el paso 5 del menú se puede reajustar la fuerza 
para el recorrido de apertura, y en el paso 6 la fuerza 
para el recorrido de cierre.

¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!

E

Summary of Contents for NovoPort III

Page 1: ...WN 903001 04 13 ...

Page 2: ...2c 2b STOP 2d BRH 50cm 5cm 2a 3b 3c 3a ...

Page 3: ...4b 4c 4a 3d 3e 3f iso20 HL iso20 HL VL 6a 5 ...

Page 4: ...7 8a 8b 9a 3 1 2 9b 9c 9d 6b 6c 00 1 m 1 0m 5 2 11 10a 10b 1 ...

Page 5: ... 2 LS 2 1 2 1 2 I H G F E 12b 12d 12 I H G F E 1 2 3 4 5 6 7 WE GN BN OSE 12e I H G F E 12c I H G F E 24V 12f I H G F E REL 24V E43U 12g K 230V 12h 1500mm Y OB 2 x 1 0 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 12a 13a 13b 13c ...

Page 6: ...A D a C B 14b 14a 3 sec F F 400N 20 5x 19c 19b 19a 17c 17b 18b 16b 16a 17a 18a 15c 5x 15a 15b 21 ...

Page 7: ...2 1 24a 24b 24c 23a 23b 23c 22a 22c 22b ...

Page 8: ...25 25c 25e 25b 25d T 20 25a 25f ...

Page 9: ... des Produktes führen Veränderungen und Umbauten am Produkt Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro dukt weder Veränderungen noch An und Umbau ten vorgenommen werden die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind Demontage Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Montageanleitung 13 1 Sicherheit 0 Es sind die entsprechen...

Page 10: ...itliche Wand montieren Im Abstand von ca 1m zum Tor und 1 50m vom Fußboden Markierung für das erste Dübelloch setzen Loch bohren Dübel einsetzen und Schraube nicht ganz eindrehen Steuergerät mit Schlüsselloch auf den Schraubenkopf setzen 10b Gerät ausrichten und die weiteren Befestig ungsbohrungen anzeichnen bohren dübeln und mit Schrauben 4 2 x 32 verschrauben Wandschelle Spiralkabel senkrecht ho...

Page 11: ...der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach der EinstellungTaste betätigen Ziffer 6 erscheint Menüschritt 6 Kraftbegrenzung für Zufahrt Nach ca 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der eingestellte Wert für die Kraftbegrenzung für die Zufahrt wird angezeigt Mit Taste und kann der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach Einstellung Ta...

Page 12: ...tift wieder in die Parkposition a zurückge steckt und dieTorverriegelung stillgesetzt Nach Impulsgabe wird das Tor automatisch wieder mit demTorantrieb verriegelt Beleuchtung Die Beleuchtung schaltet sich nach Impulsgabe für den Start von selbst ein und nach eingestellter Zeit Werkseinstellung ca 90 Sekunden wieder aus Eine zweite Taste am Handsender kann auf 4 Minuten Licht programmiert werden Bi...

Page 13: ...___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Tor fährt weder auf noch zu Anschluss STOP A ist unterbrochen Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen z B Schlupftür _______________________________________________________________________...

Page 14: ..._______________________ 3 2 Elektrische Leitungen Anschlüsse Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Betätigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ Taster Handsender 3 5 Endabschaltung Zustand Position ________________________ 4 0 Quetsch und Scherstellensicherung 4 1 Kraftbegrenzung stoppt und reversiert ______...

Page 15: ... PL C Eingang STOP A Kat 2 PL C Eingang STOP B Kat 2 PL C Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849 1 Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit den anerkannten Prüfstellen durchgeführt Dabei wurden die harmonisierten...

Page 16: ...n an environmentally sound manner and in accordance with the local regulations on disposal Terms of warranty Dear Customer During production the garage door operator you have purchased has undergone various checks by the manufacturer to ensure that it is of perfect quality and free from defects Should this operator or part of it prove to be of no or limited use as a result of proven material or ma...

Page 17: ... but do not screw in fully Place the control unit with key hole onto the screw head 10b Align the unit and mark the remaining fixing holes drill holes plug and fasten with screws 4 2 x 32 Wall clamp Hold up the coiled cable in a vertical position The maximum extension of the horizontally routed cable may not exceed three times the original length Attach the wall clamp at the bend Hold the clamp ag...

Page 18: ...d if necessary repeat the setting procedure The maximum force at the main closing edge must not exceed 150 N Menu stage 7 Light phases Keep button pressed for 3 seconds A 3 is displayed Press button repeatedly until menu 6 is displayed Keep button pressed again for 3 seconds until a 7 is displayed Menu Light Warning 24V value phase phase 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s ...

Page 19: ...s A second button on the hand transmitter can be programmed for 4 minutes light figure 16 When the button on the hand transmitter is pressed the light switches on independent of the motor and switches off again after approx 4 minutes Changing the light bulb Pull out the mains plug and open the lamp shade using a Phillips screwdriver size 2 x 100 Replace the light shade 230 V 40 W cap E27 and screw...

Page 20: ...afety device has been activated e g wicket door _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Door no longer closes STOP B connection is interrupted...

Page 21: ...____ Manual operation of the door Smooth running 1 2 ________________________ Fastenings connections State Seat 1 3 ________________________ Pivots joints State Lubrication 1 4 ________________________ Track rollers track roller holders State Lubrication 1 5 ________________________ Seals sliding contact strips State Seat 1 6 ________________________ Door frame Door guide Alignment Fastening 1 7 _...

Page 22: ...s of Novoferm K the up and over doors of Novoferm M the up and over doors of novodoor are conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC furthermore in prescribed combinations with the door actuators Novomatic 403 553 553S 803 novodoor vivoport or NovoPort conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC EC...

Page 23: ...tations en vigueur sur place pour les déchets Clauses de garantie Chère cliente cher client La motorisation dont vous venez de faire l acquisition pour votre porte de garage a été soumise à plusieurs contrôles de qualité successifs lors de sa fabrication Si toutefois cette motorisation ou certaines pièces de cette motorisation devaient s avérer preuve à l appui comme étant inutilisables ou leur ut...

Page 24: ... à enclipsage 9d Faire passer ensuite le câble à travers le labyrinthe Fixation de l appareil de commande 10a Monter l appareil de commande sur le mur latéral Marquer un repère à environ 1m de la porte et 1 50 m du sol pour le premier trou de cheville percer le trou enfoncer la cheville Ne pas visser entièrement la vis Accrocher l appareil de commande sur la tête de la vis au niveau de l encoche e...

Page 25: ...imitation d effort à l aide des touches et Après le réglage appuyer sur la touche Le chiffre 0 apparaît sur l afficheur Contrôler ensuite les efforts programmés et le cas échéant répéter les réglages Étape de menu 7 durées d éclairage Appuyer sur la touche pendant 3 secondes Le chiffre 3 apparaît sur l afficheur Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu à ce que l étape de menu 6 s affiche Appuye...

Page 26: ...ps réglé en usine environ 90 secondes Une deuxième touche se trouvant sur l émetteur portatif peut être programmée sur une minuterie de 4 minutes Fig 16 Une pression sur la touche de l émetteur portatif déclenche la lumière indépendamment du moteur Elle s éteint au bout de 4 minutes environ Remplacement de l ampoule Débrancher la prise électrique et ouvrir le hublot de la lampe à l aide d un tourn...

Page 27: ...ion des bords de fermeture câble spiral et optiques _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ étapes de menu 3 et 4 Contrôler __________________...

Page 28: ..._____________________ 1 3 Points de rotation état graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet état graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact état ajustement ________________________ 1 6 Châssis guidage de porte état fixation ________________________ 1 7 Vantail orientation état ________________________ 2 0 Équilibrage du points 2 1 état ajustement __________...

Page 29: ...cette notice de pose d emploi et d entretien pendant toute la durée d utilisation Justificatifs de contrôle et de maintenance de l installation de porte Date Travaux mesures exigées effectué e s Contrôle effectué Défauts supprimés Signature Adresse de la société Signature Adresse de la société Mise en service premier contrôle ...

Page 30: ...ún las normas de eliminación locales vigentes Condiciones de garantía Estimados clientes el automatismo para puerta de garaje que ha adquirido ha sido comprobado en repetidas ocasiones durante la fabricación para asegurar su perfecta calidad Si a pesar de ello su totalidad o partes de él resultasen inservibles o su utilidad estuviera considerablemente mermada de forma demostrable por defectos de m...

Page 31: ... la izquierda 1 y el polo verde a la derecha 2 en el borne 9c Enchufar la clavija en la base prevista y empujarla hasta que se enclave 9d A continuación conducir el cable a través del laberinto Fijar el aparato de mando 10a Montar el aparato de mando sobre la pared lateral Hacer una marca aproximadamente a 1 m de distancia de la puerta y 1 50 m del suelo para el primer agujero de taco perforar el ...

Page 32: ...ro 0 A continuación compruebe los ajustes de fuerza y repita el ajuste en caso de necesidad Paso de menú 7 Tiempos de alumbrado Mantenga presionada la tecla durante 3 segundos Aparece la cifra 3 en el indicador Presione de nuevo varias veces la tecla hasta que aparezca el paso 6 del menú Mantenga de nuevo presionada la tecla durante 3 segundos hasta que aparezca la cifra 7 valor de tiempo detiempo...

Page 33: ...del emisor manual se puede programar para la luz de 4 minutos figura 16 Al accionar esta tecla del emisor manual la luz se conecta independientemente del motor y se desconecta de nuevo al cabo de aprox 4 minutos Cambio de la bombilla Desenchufar la clavija de la red eléctrica y abrir la cubierta de la lámpara con el destornillador de cruz tamaño 2 x 100 Sustituir la bombilla 230 V 40 W portalámpar...

Page 34: ..._____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ pasos de menú 3 y 4 c Comprobar el c _____________________________________________________________________________________________________________________...

Page 35: ..._____________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricación ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijación ________________________ 1 6 Marco guía de la puerta alineación fijación ________________________ 1 7 Hoja alineación estado ________________________ 2 0 Compensación de peso apertura segura 2 1 estado fijación ________________________ Muelles 2 1 1 es...

Page 36: ...e montaje manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso Comprobantes de comprobación y mantenimiento de la instalación de la puerta Fecha Trabajos realizados medidas Firma dirección de la empresa Firma dirección de la empresa Puesta en marcha comprobación Comprobaciones realizadas Defectos enmendados ...

Page 37: ...waarden Verpakking Het verpakkingsmateriaal dient steeds op een voor het milieu verantwoorde wijze en volgens de ter plaatse hiervoor geldende voorschriften te worden verwijderd Garantiebepalingen Geachte klant De door u gekochte aandrijving voor garagedeuren is door de fabrikant tijdens het productieproces meerdere keren gecontroleerd om zeker te zijn dat de kwaliteit perfect is Mocht de aandrijv...

Page 38: ...r en 1 50 m boven de vloer een markering aan voor het eerste deuvelgat 10a boor een gat breng de deuvel aan en draai de schroef niet helemaal vast Breng de besturingskast met het sleutelgat op de schroefkop aan Balanceer de kast uit en teken de plaats voor de andere bevestigingsgaten af 10b boor degaten brengdedeuvelsaanendraaizemetbehulp vanschroeven4 2x32vast Wandklem Houd de spiraalkabel vertic...

Page 39: ...toets totdat het cijfer 7 verschijnt Menu Lichttijd Waarschuwings 24 V waarde tijd 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s 0 s 5 60 s 3 s 0 s 6 120 s 3 s 0 s 7 60 s 0 s TAM 8 120 s 0 s TAM 9 240 s 0 s TAM Deze waarde is in de fabriek ingesteld op 1 TAM Melding Deur OPEN wanneer de deur niet gesloten is is de spanning 24 V voor een signalering Menuoptie 8 Aanpassing van de deur ...

Page 40: ...geschakeld en na afloop van de ingestelde tijd door de fabriek op ca 90 seconden ingesteld weeruitgeschakeld Via een tweede toets op de handzender kan het licht op 4 minuten geprogrammeerd worden afbeelding 16 Wanneer op de toets op de handzender wordt gedrukt wordt het licht onafhankelijk van de motor in ennaca 4minutenweeruitgeschakeld Vervangenvandegloeilamp Trek de stekker uit het stopcontact ...

Page 41: ...____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ P menustappen 3 en 4 N ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Page 42: ... H ________________________ andmatige bediening van de deur soepele loop 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren toestand smering ________________________ 1 4 Loopwieltjes Loopwielhouders toestand smering ________________________ 1 5 Afdichtingen Schuurband toestand befestiging ________________________ 1 6 Deurframe Deurgeleiding ric...

Page 43: ...n opgeheven Handtekening adres van de firma Handtekening adres van de firma Inbedrijfstelling eerste controle NL NL Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt ...

Reviews: