1
139
111
Bodendichtungen
Montage der absenkbaren Bodendichtung
Floor sealants
Installation of retractable floor seal
Die Bodendichtung durch die vorgefertigte
Öffnung am Türblatt einschieben, dabei da-
rauf achten, dass die beiden Halteschrau-
ben in die T-Nut greifen. Bodendichtung
soweit einschieben, bis sie an der gegen-
überliegenden Seite anliegt. Ggf. kann die
Dichtung gekürzt werden.
Anschließend die Kunststoff-Ab deckung
(mit starkem Druck) auf kleben.
Wahlweise wird die Bodendichtung
mit einer Blechplatine und mit zwei selbst-
schneidenden Schrauben be festigt.
Press the floor seal into the pre-prepared
opening on the door leaf. When doing so
make sure that the two holding bolts into
the T groove. Push the floor seal in until it
contacts the opposite side. Where neces-
sary, the seal can be cut to size.
Then stick on the plastic covering (pushing
down hard).
The floor seal may be fastened on either
using a sheet metal place or with two self-
tapping screws
Achtung:
Die Einstellung der Bodendich-
tung darf erst nach der Fertigstellung
des Fußbodens und nach der Baustellen-
reinigung vorgenommen werden.
Attention:
The floor seal should be
adjusted only after flooring has been
completed and after the site has been
cleared and cleaned.
Eine Dichtung ist so gut wie ihr Boden. Die
optimale Dichtwirkung erreicht man bei
glatten, ebenen, selbst bei schiefen Böden.
Vermeiden Sie Bodenanpressung: Ein ho-
her Anpressdruck führt zu er höhtem Ver-
schleiß des Dichtprofils, der Mechanik und
der Befestigung.
Hinweis für den Einbau der Bodendichtung
bei Rauchschutztüren:
Bei Rauchschutz türen ist ganz besonders
darauf zu achten, dass die bodenseitige
Ober fläche fest, glatt und eben ist. Der Bo-
den darf keine tiefer oder höher liegenden
Flächenanteile wie nicht bündig ausgefüllte
Fugen aufweisen.
Ein Teppichboden ist nicht zulässig. Ggf.
kann auf den Bodenbelag eine Metall-
schiene aufgesetzt werden, die nach unten
abgedichtet wird.
Bild 139,
unten
(1) Oberkante Fertigfußboden
The seal will be as good as the floor under
it. An optimal seal is achieved for flat and
even, and for uneven floors.
Avoid excessive pressure on floor: Exces-
sive pressure will lead to increased wear on
the seal profile, on the door's mechanical
parts and on fixation points.
Note on installation of floor seals
for smoke-protection doors:
For smoke-protection doors, one should
take particular care that the floor surface
is firm, smooth and even. The floor should
have no higher or lower-level surface
areas, nor any seams that are not flush
with the floor.
Carpeting should not be used. It may be
possible to insert a metal rail whose under-
side is sealed on the floor surface.
Image 139,
below
(1) Upper surface of finished floor
Valdorpels
Montage van de Valdorpel
Druk de valdorpel in de voorgemaakte
opening op het deurblad en let er daarbij
op, dat de twee blokkeerschroeven vast
komt te zitten in de T-gleuf. Schuif de
valdorpel er zo ver in, tot deze tegen de
tegenover liggende kant aan komt. De
dorpel kan evt. ook worden ingekort.
Plak vervolgens de kunststof afdekking
erop (stevig aandrukken).
De valdorpel kan worden bevestigd met een
metalen plaat of met twee zelf tappende
schroeven.
Let op:
De valdorpel mag pas worden
aangepast nadat de vloer is voltooid en
nadat de montagelocatie is ontruimd en
gereinigd.
Een dorpel is maar zo goed als de vloer. Er
kan een optimale afdichting worden bereikt
voor vlakke, egale en zelfs scheve vloeren.
Vermijd een te grote druk op de vloer:
Te veel druk verhoogt de slijtage van het
afdichtingsprofiel, de mechanische onder-
delen van de deur en de bevestigings-
punten.
Aanwijzing voor het aanbrengen van
valdorpels bij rookwerende deuren:
Bij rookwerende deuren dient men er extra
op te letten, dat het vloeroppervlak stevig,
glad en egaal is. De vloer mag geen hoger-
of lagergelegen oppervlaktedelen hebben,
zoals naden die niet goed genoeg zijn weg-
gewerkt.
Vloerbedekking is niet toegestaan. U kunt
evt. een metalen lijst aanbrengen, waarvan
de onderkant op de vloer is vastgemaakt.
Afbeelding 139,
onderaan
(1) Bovenkant afgewerkte vloer
Summary of Contents for NovoPorta Premio E-S-1
Page 47: ...13 14 15 18 19 20 21 22 1 2 12 16 17 11 47 ...
Page 49: ...2 1 25 23 24 1 1 2 3 4 5 1 49 ...
Page 51: ...2 5 mm 30 31 1 29 28 27 26 51 ...
Page 53: ...1 2 3 1 2 3 1 1 2 2 3 3 33 34 35 36 37 38 32 53 ...
Page 55: ...41 42 43 44 45 1 1 8 9 4 2 3 7 6 10 5 11 45 5 5 lt 39 40 55 ...
Page 57: ...84 5 45 34 50 48 3 2 1 4 5 6 5 6 7 8 46 57 ...
Page 59: ...47 50 52 55 48 51 53 56 49 54 59 ...
Page 61: ...60 62 65 58 61 63 66 59 64 57 61 ...
Page 63: ...67 70 73 74 68 71 69 72 63 ...
Page 65: ...45 39 48 1 6 8 9 5 10 2 3 4 75 65 ...
Page 67: ...76 77 79 80 81 82 83 78 67 ...
Page 69: ...1 1 5 5 1 1 1 4 3 2 7 6 8 5 9 10 42 53 1 3 2 1 84 85 86 87 69 ...
Page 71: ...1 2 3 1 2 3 1 1 2 2 3 3 1 2 3 4 6 9 6 8 5 11 7 10 42 5 5 88 89 71 ...
Page 73: ...1 9 4 2 3 5 11 10 7 6 8 42 5 5 93 94 90 91 92 73 ...
Page 77: ...1 4 7 3 2 5 8 9 6 42 5 5 100 98 77 ...
Page 79: ...1 9 8 2 7 4 3 6 10 11 5 42 5 5 45 1 7 4 8 2 3 6 5 10 11 9 42 39 max 69 99 100 79 ...
Page 81: ...1 9 7 6 3 10 8 2 4 5 11 12 42 5 5 1 2 1 2 101 81 ...
Page 83: ...1 2 4 3 9 8 5 6 7 10 48 82 100 50 102 103 1 83 ...
Page 85: ...1 10 9 7 4 3 2 6 8 5 11 12 42 5 5 104 85 ...
Page 87: ...1 2 3 4 5 1 2 3 4 105 1 8 4 9 5 6 3 7 2 10 40 45 1 8 11 9 6 6 2 3 7 4 5 10 40 106 107 87 ...
Page 89: ...1 7 6 9 5 6 2 4 8 42 x5 30 31 50 40 108 89 ...
Page 95: ...97 61 1 3 2 6 5 4 7 120 95 ...
Page 97: ...1 4 3 2 6 9 10 5 7 42 39 max 69 1 4 3 2 9 10 5 7 6 42 39 max 69 121 122 97 ...
Page 101: ...1 8 6 5 9 4 2 3 7 42 39 max 69 127 101 ...
Page 105: ...130 131 132 105 ...
Page 107: ...133 135 134 107 ...
Page 115: ...4 1 2 3 4 1 2 3 9 7 2 3 8 4 1 149 150 151 152 6 1 5 115 ...
Page 123: ...1 2 3 4 5 5 167 123 ...
Page 129: ...129 ...
Page 130: ...130 ...
Page 131: ...131 ...