background image

EN 10

PROGRAMME THE MONOBLOCK RECIRCULATION FILTER HOOD

Programme (do the programming with the motor switched off):

Simultaneously press the + and the – keys for 5 seconds until the red LED flashes 5 times. The following functions have 
now been enabled:
•  The run-out time has been set to 30 minutes (instead of the default 10 minutes). Make use of the 30 minutes run-out 

time.

•  The cleaning indicator for the Monoblock recirculation filter has been set to 200 operating hours.
The red LED will light up after 200 operating hours. This indicates that the Monoblock recirculation filter needs cleaning 
(see the instructions below).

Deactivate the programming (do the deactivate programming with the motor turned on):

Simultaneously press + and – for 5 sec. until the third green LED flashes 3 times. Attention! This is not recommended for 
a cooker hood with recirculation.

Reset the Monoblock recirculation filter:

The cooker hood (motor) must be running! Simultaneously press + and – for 5 sec. until the red indicator lamp flashes 3
times for confirmation. If the programming is not carried out, the programming is automatically set after the chimney hood
has been switched on 10 times.

PROGRAMME THE MONOBLOCK RECIRCULATION FILTER DOWNDRAFT

Cleaning indication for Monoblock recirculation filter (only with recirculation)

Indication: White LED next to 

 lights

After 200 cooking hours, the white LED adjacent to the 

 symbol will light up (this indicates that the Monoblock recirculation 

filter must be regenerated.

Follow the cleaning instructions as described in the chapter, Cleaning.

After the regeneration and after having replaced the Monoblock recirculation filter, reset the cleaning indication.
Reset: press the 

 control key for 3 seconds.

CLEAN THE MONOBLOCK RECIRCULATION FILTER

• 

The Monoblock can be regenerated up to 12 times. This is done in the oven.

• 

Place the filter in the oven for 1 hour at 120°C. Provide sufficient fresh air in the room where the oven has been 
placed, as smells can be released. Smells can be released when baking certain kinds of fish. In this case it is best to 
immediately regenerate the filter in the oven.

REPLACE THE MONOBLOCK RECIRCULATION FILTER
You can order a new Monoblock recirculation filter through Novy.
• 

Monoblock recirculation: article number 830055

Summary of Contents for 841.400

Page 1: ...g recirculatiebox met monoblock filter p 3 FR Mode d emploi le caisson recyclage avec filtre monobloc p 5 DE Montageanleitung Umluftbox mit Monoblockfilter S 7 EN Operating Instructions recircualtionbox with monoblock filter p 9 841400_110514_MA1 ...

Page 2: ...1x 1x 1x 1x 6x 6x 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ... te vermijden Open het uitblaasrooster opnieuw en draai de klemveren handmatig aan met behulp van een schroevendraaier 4 Breng de toevoerbuis B door de uitlaatopening Verbindt de toevoerbuis aan het hoekaansluitstuk A met behulp van een spanband C Het hoekaansluitstuk kan desgewenst in 3 verschillende richtingen worden gemonteerd BELANGRIJK Gebruik bij voorkeur een geïsoleerde toevoerbuis Ø150mm M...

Page 4: ...chakelen van het toestel opnieuw worden geactiveerd PROGRAMMERING REINIGINGSINDICATIE WERKBLADAFZUIGING Reinigingsindicatie Monoblock recirculatiefilter alleen bij recirculatie 1Indicatie Witte led naast gaat branden Na 200 kookuren brandt de witte led op naast het symbool Deze indicatie geeft aan dat de Monoblock recirculatiefilter geregenereerd dient te worden LVolg de reinigingsinstructies die ...

Page 5: ...serrage manuellement à l aide d un tournevis 4 Faites passer le tubage de la hotte par l ouverture B Reliez le tubage à la cornière de raccordement A à l aide d un collier de serrage C La connexion peut se faire dans 3 directions différentes ATTENTION Utilisez de préférence un tubage insonorisé Ø150 mm Longueur maximale du tubage 10 m Veillez à ce que l évacuation soit la plus directe possible Si ...

Page 6: ...r PROGRAMMATION DE FILTRE DE RECYCLAGE MONOBLOCK HOTTE PLAN DE TRAVAIL Indicateur de nettoyage du filtre de recirculation Monoblock mode recirculation uniquement 1Indication La LED blanche à côté du s allume Après 200 heures de cuisson la LED blanche à côté du symbole s allume Cet indicateur rappelle que le filtre de recirculation Monoblock doit être régénéré LSuivez les consignes de nettoyage déc...

Page 7: ...ie den Abstand A zwischen den Klemmen ein bevor Sie die Kohlefiltereinheit einbauen A Dicke der Materialstärke Gipskartonplatte o ä 5 mm siehe auch Abb 5 2 Stellen Sie bei Bedarf den Abstand der Klemmfedern ein Drücken Sie das Auslassgitter mit beiden Händen gleichzeitig 2 mm herein bis Sie einen Klick hören um die Filtereinheit zu öffnen Stellen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers den gewünschte...

Page 8: ...ng und bis die dritte grüne LED 5x blinkt Reset der Motor muss eingeschaltet sein DrückenSie und gleichzeitig5Sekundenlang ZurBestätigungblinktdieroteLampe3x WenndieseNeuprogrammierung nicht erfolgt wird automatisch der Timer nach 10 maligem Einschalten des Geräts erneut aktiviert PROGRAMMIERUNG DER REINIGUNGSANZEIGE KOCHFELDABSAUGUNG Reinigungsanzeige Monoblock Umluftfilter nur bei Umluft 1Anzeig...

Page 9: ...driver Lead supply tube B through the exhaust opening Connect the supply tube to corner connecting piece A using bungee cord C If required the corner connecting piece can be installed in 3 different directions IMPORTANT Preferably make use of an insulated supply tube Ø 150 mm Maximum length of the supply tube 10 m Avoid bends in the supply tube as much as possible Only make wide bends if necessary...

Page 10: ...f the programming is not carried out the programming is automatically set after the chimney hood has been switched on 10 times PROGRAMME THE MONOBLOCK RECIRCULATION FILTER DOWNDRAFT Cleaning indication for Monoblock recirculation filter only with recirculation 1Indication White LED next to lights After 200 cooking hours the white LED adjacent to the symbol will light up this indicates that the Mon...

Page 11: ......

Page 12: ...cht vor jederzeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise seiner Produkte zu ändern Novy nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of its products NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be http www novy be France Tél 0320 940662 Deutschland und Österreich Tel 49 0 511 54 20 771 Nederland...

Reviews: