background image

 FR 6

PROGRAMMATION DE FILTRE DE RECYCLAGE MONOBLOCK LA HOTTE ASPIRANTE  

Programmation (procédez à cette programmation pendant le moteur est à l’arrêt):
Appuyez simultanément sur le + et le – pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL clignote 5x. Les fonctions suivantes
se trouvent alors activées :
• 

L’arrêt différé est réglé à 30 minutes (au lieu des 10 minutes par défaut). Faites usage de l’arrêt différé de 30 minutes.

• 

Le voyant de nettoyage pour le filtre de recyclage Monoblock est réglé à 200 heures de service.

La DEL rouge s’allume après 200 heures de service. Il s’agit de l’indication signifiant que le filtre de recyclage Monoblock 
doit être nettoyé (voir les instructions ci-après).

Désactivation de la programmation (le moteur doit être en marche) :
Appuyez simultanément sur le + et le – pendant 5 secondes jusqu’à ce que la 3ème DEL verte clignote 5x.

Réinitialisation du témoin de nettoyage du filtre à recyclage (La hotte (moteur) doit etre allumee):
Appuyez simultanement sur + et - pendant 5 secondes, le temoin rouge clignote 3 x pour confirmer.

PROGRAMMATION DE FILTRE DE RECYCLAGE MONOBLOCK HOTTE PLAN DE TRAVAIL

Indicateur de nettoyage du filtre de recirculation Monoblock (mode recirculation uniquement)

Indication : La LED blanche à côté du 

 s’allume.

Après 200 heures de cuisson, la LED blanche à côté du symbole 

 s’allume. (Cet indicateur rappelle que le filtre de 

recirculation Monoblock doit être régénéré.)

Suivez les consignes de nettoyage décrites dans le chapitre Nettoyage.

Après la régénération et la remise en place du filtre de recirculation Monoblock, l’indicateur de nettoyage doit être réinitialisé.
Réinitialisation : appuyez sur la touche 

 pendant 3 secondes.

RÉGÉNÉRATION DU FILTRE À RECYCLAGE MONOBLOCK
• 

Le filtre a recyclage Monoblock peut etre regenere 12 fois. Cette operation s’effectue dans un four.

• 

Placez le filtre dans un four pendant 1 heure a 120 °C. Prevoyez une aeration suffisante de la piece ou se trouve le 
four car des odeurs peuvent se degager. La cuisson de certaines varietes de poisson peut degager des odeurs. La 
meilleure solution est de regenerer le filtre juste apres la cuisson.

REMPLACEMENT DU FILTRE RECYCLAGE MONOBLOCK

Vous pouvez commander un filtre de recyclage Monoblock auprès de Novy.
•  Filtre de recyclage Monoblock: numéro d’article 830055

Summary of Contents for 841.400

Page 1: ...g recirculatiebox met monoblock filter p 3 FR Mode d emploi le caisson recyclage avec filtre monobloc p 5 DE Montageanleitung Umluftbox mit Monoblockfilter S 7 EN Operating Instructions recircualtionbox with monoblock filter p 9 841400_110514_MA1 ...

Page 2: ...1x 1x 1x 1x 6x 6x 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ... te vermijden Open het uitblaasrooster opnieuw en draai de klemveren handmatig aan met behulp van een schroevendraaier 4 Breng de toevoerbuis B door de uitlaatopening Verbindt de toevoerbuis aan het hoekaansluitstuk A met behulp van een spanband C Het hoekaansluitstuk kan desgewenst in 3 verschillende richtingen worden gemonteerd BELANGRIJK Gebruik bij voorkeur een geïsoleerde toevoerbuis Ø150mm M...

Page 4: ...chakelen van het toestel opnieuw worden geactiveerd PROGRAMMERING REINIGINGSINDICATIE WERKBLADAFZUIGING Reinigingsindicatie Monoblock recirculatiefilter alleen bij recirculatie 1Indicatie Witte led naast gaat branden Na 200 kookuren brandt de witte led op naast het symbool Deze indicatie geeft aan dat de Monoblock recirculatiefilter geregenereerd dient te worden LVolg de reinigingsinstructies die ...

Page 5: ...serrage manuellement à l aide d un tournevis 4 Faites passer le tubage de la hotte par l ouverture B Reliez le tubage à la cornière de raccordement A à l aide d un collier de serrage C La connexion peut se faire dans 3 directions différentes ATTENTION Utilisez de préférence un tubage insonorisé Ø150 mm Longueur maximale du tubage 10 m Veillez à ce que l évacuation soit la plus directe possible Si ...

Page 6: ...r PROGRAMMATION DE FILTRE DE RECYCLAGE MONOBLOCK HOTTE PLAN DE TRAVAIL Indicateur de nettoyage du filtre de recirculation Monoblock mode recirculation uniquement 1Indication La LED blanche à côté du s allume Après 200 heures de cuisson la LED blanche à côté du symbole s allume Cet indicateur rappelle que le filtre de recirculation Monoblock doit être régénéré LSuivez les consignes de nettoyage déc...

Page 7: ...ie den Abstand A zwischen den Klemmen ein bevor Sie die Kohlefiltereinheit einbauen A Dicke der Materialstärke Gipskartonplatte o ä 5 mm siehe auch Abb 5 2 Stellen Sie bei Bedarf den Abstand der Klemmfedern ein Drücken Sie das Auslassgitter mit beiden Händen gleichzeitig 2 mm herein bis Sie einen Klick hören um die Filtereinheit zu öffnen Stellen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers den gewünschte...

Page 8: ...ng und bis die dritte grüne LED 5x blinkt Reset der Motor muss eingeschaltet sein DrückenSie und gleichzeitig5Sekundenlang ZurBestätigungblinktdieroteLampe3x WenndieseNeuprogrammierung nicht erfolgt wird automatisch der Timer nach 10 maligem Einschalten des Geräts erneut aktiviert PROGRAMMIERUNG DER REINIGUNGSANZEIGE KOCHFELDABSAUGUNG Reinigungsanzeige Monoblock Umluftfilter nur bei Umluft 1Anzeig...

Page 9: ...driver Lead supply tube B through the exhaust opening Connect the supply tube to corner connecting piece A using bungee cord C If required the corner connecting piece can be installed in 3 different directions IMPORTANT Preferably make use of an insulated supply tube Ø 150 mm Maximum length of the supply tube 10 m Avoid bends in the supply tube as much as possible Only make wide bends if necessary...

Page 10: ...f the programming is not carried out the programming is automatically set after the chimney hood has been switched on 10 times PROGRAMME THE MONOBLOCK RECIRCULATION FILTER DOWNDRAFT Cleaning indication for Monoblock recirculation filter only with recirculation 1Indication White LED next to lights After 200 cooking hours the white LED adjacent to the symbol will light up this indicates that the Mon...

Page 11: ......

Page 12: ...cht vor jederzeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise seiner Produkte zu ändern Novy nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of its products NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be http www novy be France Tél 0320 940662 Deutschland und Österreich Tel 49 0 511 54 20 771 Nederland...

Reviews: