background image

DE 7

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Allgemeine Informationen
Dies ist die Montageanleitung für die auf der Vorderseite genannte Umluftset. Lesen Sie sich diese Anleitungen vor 
der Installation und Inbetriebnahme der Wand-Dunstabzugshaube sorgfältig durch. Es empfiehlt sich, die Installation 
ausschließlich durch eine oder mehrere autorisierte Person(en) durchführen zu lassen.

Nehmen Sie die Umluftbox vorsichtig aus der Verpackung.

Wichtige, vor der Montage zu beachtende, Punkte:
Auf Seite 2 dieser Montageanleitung finden Sie die Montagezeichnungen. Eine Bohrschablone ist separat beigefügt. Bitte 
lesen Sie sich die folgenden Hinweise durch, bevor Sie mit der Montage beginnen:
- Die Dunstabzugshaube lässt sich einfacher montieren, wenn mindestens 2 Personen die Arbeiten durchführen.
- Kontrollieren Sie anhand der Zeichnungen (1 und 2) auf Seite 2, ob alle Befestigungsteile mitgeliefert wurden.
- Positionieren Sie die Steckdose derart, dass sie oberhalb der Abluftöffnung angeordnet ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Tragfähigkeit der Wand ausreicht.
- Eventuelle Schutzfolien auf der Dunsthaube sollten Sie vor der Montage entfernen.
- Montieren Sie kein defektes Gerät! Prüfen Sie vor Montage die Funktion und die Optik auf Fehler.
- Achten Sie darauf, dass die Dunsthaube bei der Montage nicht beschädigt wird.
Umluft
Bevor Sie mit der Montage beginnen, muss festgelegt werden, ob Sie einen Abluftkanal ins Freie legen oder die
Dunstabzugshaube als Umluftgerät verwenden werden. Diese Installationsanleitung ist für die Umluft Lösung vorgesehen.

1

  Bringen Sie in der Wand oder Decke eine Einbauöffnung mit folgenden Abmessungen an: 

D1 x D2 = 487 x 255 mm
Sehen Sie folgenden Einbauraum vor: minimale Einbautiefe = 295 mm
Stellen Sie den Abstand „A“ zwischen den Klemmen ein, bevor Sie die Kohlefiltereinheit einbauen: A = Dicke der 
Materialstärke (Gipskartonplatte o. ä.) + 5 mm (siehe auch Abb. 5)

2

  Stellen Sie bei Bedarf den Abstand der Klemmfedern ein: Drücken Sie das Auslassgitter mit beiden Händen gleichzeitig 

+/- 2 mm herein, bis Sie einen „Klick“ hören, um die Filtereinheit zu öffnen.
Stellen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers den gewünschten Abstand der Klemmfedern ein. 

3

  Drücken Sie die Filtereinheit an den Kanten in die Öffnung.  WICHTIG:  Drücken Sie nicht auf das Auslassgitter, um 

Beschädigungen zu vermeiden!! Öffnen Sie das Auslassgitter erneut und ziehen Sie die Klemmfedern mit einem 
Handschraubendreher an.

4

  Führen Sie das Zufuhrrohr „B“ durch die Auslassöffnung.  Verbinden Sie das Zufuhrrohr mit dem Winkelanschlussstück 

„A“ mit Hilfe einer Schelle „C“.  Das Winkelanschlussstück kann nach Wunsch in 3 verschiedenen Richtungen montiert 
werden.

WICHTIG:
Verwenden Sie vorzugsweise einen flexiblen Schalldämpfer oder ein flexibles Alurohr mit Ø150 mm, 
keinesfalls aber Kunststoffspiralschlauch. 
Maximale Länge des Zufuhrrohrs: 10 m
Vermeiden Sie soweit wie möglich Kurven im Zufuhrrohr.
Verwenden Sie möglichst wenige „weite Kurven“.
Wenn die Kohlefiltereinheit in der gleichen Ebene einer Einbauabzugshaube eingebaut wird, mit Auslass in der 
gleichen Richtung (also nach unten), muss der Abstand dazwischen mindestens 1,5 m betragen. Empfehlenswert ist 
eine waagerechte Ausleitung zu Seite.

5

  Befestigen Sie das Winkelanschlussstück mit den mitgelieferten Schrauben (6x).

6

  Platzieren Sie den Filterhalter in der Öffnung und befestigen ihn mit den mitge-lieferten Schrauben (6x).

7

  Platzieren Sie den MONOBLOCK-Filter im Filterhalter. 

8

  Schließen Sie das Auslassgitter: Drücken Sie das Gitter an beiden Seiten in den Verschluss, bis Sie einen „Klick“ 

hören.

9

  ENTFERNEN DES FILTERS 

WICHTIG: Entfernen Sie den Filter nie, indem Sie an der Textilverkleidung ziehen!

Summary of Contents for 841.400

Page 1: ...g recirculatiebox met monoblock filter p 3 FR Mode d emploi le caisson recyclage avec filtre monobloc p 5 DE Montageanleitung Umluftbox mit Monoblockfilter S 7 EN Operating Instructions recircualtionbox with monoblock filter p 9 841400_110514_MA1 ...

Page 2: ...1x 1x 1x 1x 6x 6x 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ... te vermijden Open het uitblaasrooster opnieuw en draai de klemveren handmatig aan met behulp van een schroevendraaier 4 Breng de toevoerbuis B door de uitlaatopening Verbindt de toevoerbuis aan het hoekaansluitstuk A met behulp van een spanband C Het hoekaansluitstuk kan desgewenst in 3 verschillende richtingen worden gemonteerd BELANGRIJK Gebruik bij voorkeur een geïsoleerde toevoerbuis Ø150mm M...

Page 4: ...chakelen van het toestel opnieuw worden geactiveerd PROGRAMMERING REINIGINGSINDICATIE WERKBLADAFZUIGING Reinigingsindicatie Monoblock recirculatiefilter alleen bij recirculatie 1Indicatie Witte led naast gaat branden Na 200 kookuren brandt de witte led op naast het symbool Deze indicatie geeft aan dat de Monoblock recirculatiefilter geregenereerd dient te worden LVolg de reinigingsinstructies die ...

Page 5: ...serrage manuellement à l aide d un tournevis 4 Faites passer le tubage de la hotte par l ouverture B Reliez le tubage à la cornière de raccordement A à l aide d un collier de serrage C La connexion peut se faire dans 3 directions différentes ATTENTION Utilisez de préférence un tubage insonorisé Ø150 mm Longueur maximale du tubage 10 m Veillez à ce que l évacuation soit la plus directe possible Si ...

Page 6: ...r PROGRAMMATION DE FILTRE DE RECYCLAGE MONOBLOCK HOTTE PLAN DE TRAVAIL Indicateur de nettoyage du filtre de recirculation Monoblock mode recirculation uniquement 1Indication La LED blanche à côté du s allume Après 200 heures de cuisson la LED blanche à côté du symbole s allume Cet indicateur rappelle que le filtre de recirculation Monoblock doit être régénéré LSuivez les consignes de nettoyage déc...

Page 7: ...ie den Abstand A zwischen den Klemmen ein bevor Sie die Kohlefiltereinheit einbauen A Dicke der Materialstärke Gipskartonplatte o ä 5 mm siehe auch Abb 5 2 Stellen Sie bei Bedarf den Abstand der Klemmfedern ein Drücken Sie das Auslassgitter mit beiden Händen gleichzeitig 2 mm herein bis Sie einen Klick hören um die Filtereinheit zu öffnen Stellen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers den gewünschte...

Page 8: ...ng und bis die dritte grüne LED 5x blinkt Reset der Motor muss eingeschaltet sein DrückenSie und gleichzeitig5Sekundenlang ZurBestätigungblinktdieroteLampe3x WenndieseNeuprogrammierung nicht erfolgt wird automatisch der Timer nach 10 maligem Einschalten des Geräts erneut aktiviert PROGRAMMIERUNG DER REINIGUNGSANZEIGE KOCHFELDABSAUGUNG Reinigungsanzeige Monoblock Umluftfilter nur bei Umluft 1Anzeig...

Page 9: ...driver Lead supply tube B through the exhaust opening Connect the supply tube to corner connecting piece A using bungee cord C If required the corner connecting piece can be installed in 3 different directions IMPORTANT Preferably make use of an insulated supply tube Ø 150 mm Maximum length of the supply tube 10 m Avoid bends in the supply tube as much as possible Only make wide bends if necessary...

Page 10: ...f the programming is not carried out the programming is automatically set after the chimney hood has been switched on 10 times PROGRAMME THE MONOBLOCK RECIRCULATION FILTER DOWNDRAFT Cleaning indication for Monoblock recirculation filter only with recirculation 1Indication White LED next to lights After 200 cooking hours the white LED adjacent to the symbol will light up this indicates that the Mon...

Page 11: ......

Page 12: ...cht vor jederzeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise seiner Produkte zu ändern Novy nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of its products NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be http www novy be France Tél 0320 940662 Deutschland und Österreich Tel 49 0 511 54 20 771 Nederland...

Reviews: