background image

PL

PowerPlant

Instrukcja obsługi

PL

www.nowsonic.com

Spis treści

 Wstęp 
  Cechy urządzenia 
 Aplikacje 
  Elementy obsługi i przyłącza na płycie czołowej 
  Przyłącza na płycie tylnej 
 Uruchamianie 
  Usuwanie błędów
 Specyfikacja 
  Skład zestawu 
  Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej 
 Serwis 
  Zastrzeżenia prawne

Wstęp

Dziękujemy za zakupienie urządzenia Nowsonic PowerPlant. Nowso-
nic PowerPlant jest zasilaczem i jednocześnie stabilizatorem napięcia 
do zabudowy w szafie lub stelażu 19 calowym i umożliwia, poprzez 
gniazda znajdujące się na płycie czołowej i tylne, podłączenie do 10 
urządzeń peryferyjnych. PowerPlant stabilizuje napięcie wejściowe z 
przedziału od 170 do 260 VAC oraz stanowi skuteczne zabezpiecze-
nie przed przepięciami i impulsami napięcia. Dzięki wbudowanemu 
sekwencerowi proces włączania i wyłączania podłączonych urządzeń 
może być tak ustawiony, by wzmacniacze i inne urządzenia peryferyjne 
były włączane i wyłączane niejednocześnie.
10 przyłączy IEC-320 jest połączonych w grupy i są one, w zależności 
od rodzaju zasilanego urządzenia: analogowego lub cyfrowego oraz 
końcówek mocy, odpowiednio filtrowane. Urządzenia zewnętrzne 
podłączone do portu USB znajdującego się na płycie czołowej mogą 

być z niego zasilane lub ładowane. W celu zasilania odbiorników o 
większym poborze mocy, urządzenia PowerPlant mogą być łączone ze 
sobą. PowerPlant zapewnia bezawaryjną pracę sprzętu w optymalnym 
zakresie napięcia zasilania i chroni przed kosztownymi naprawami i 
związanymi z tym przerwami w pracy.

Cechy urządzenia

 Stabilizacja napięcia wejściowego w zakresie od 170 do 260 VAC
 Ochrona podłączonego urządzenia przed uszkodzeniami 

wywołanymi niewłaściwym zasilaniem

 W sumie 10 przyłączy IEC-320 w trzech grupach
 Niejednoczesne włączanie i wyłączanie podłączonych urządzeń.
 Niezwykle szybka reakcja na przepięcia i impulsy zasilania (< 1 nano-

sekundy)

 Diody LED informujące w przejrzysty sposób o stanie urządzenia oraz 

wskaźnik napięcia wejściowego na płycie czołowej

 Chowane oświetlenie LED o regulowanej jasności
 Przetwarzanie impulsów prądowych o wartości szczytowej do 6.500 

amperów

Aplikacje

 Stabilizacja napięcia w szafach studyjnych i przenośnych (rack)
 Ochrona podłączonych urządzeń peryferyjnych przed przepięciami
 Centralny punkt masy dla uziemienia typu „gwiazda“ urządzeń peryfe-

ryjnych

 Regulowane oświetlenie szafy (rack)

Elementy obsługi i przyłącza na płycie czołowej

W dolnej części obudowy wzmacniacza PowerPlant znajdują się 
następujące przyłącza i przyciski:

1) Gniazdka IEC UNSWITCHED CONVENIENCE OUTLETS

  Gniazdka w polu UNSWITCHED CONVENIENCE OUTLETS są zawsze 

aktywne, niezależnie od tego, czy urządzenie PowerPlant jest 
włączone, czy nie. Filtrowane napięcie wyjściowe ma stałą wartość 
230 VAC, prąd wynosi 8 A. Łączna moc dla obydwu wyjść wynosi 
odpowiednio 1.840 W w trybie pracy ciągłej.

2) Bezpiecznik wyjściowy 10A

  Konstrukcja PowerPlant gwarantuje uzyskanie maksymalnego 

prądu wyjściowego 10 A. Gdy łączny prąd obciążenia wszystkich 
dołączonych urządzeń przekroczy wartość graniczną, zadziała 
bezpiecznik 10 A i wyłączy zasilanie gniazd wyjściowych. W tym 
przypadku dioda LED BREAKER OPEN świeci się (5) na czerwono.

  Odłącz odbiorniki o szczególnie wysokim poborze mocy, następnie 

włącz najpierw bezpiecznik, a potem urządzenie PowerPlant.

3)

 

Włącznik POWER

  Włącznik służy do włączania i wyłączania urządzenia PowerPlant: w 

tym przypadku dioda LED WIRING ON świeci się (6) na zielono. Po 
włączeniu urządzenia PowerPlant, pogrupowane gniazda na płycie 
tylnej zostają aktywowane z opóźnieniem (DIGITAL FILTER, ANALOG 
FILTER i po 6 sekundach HIGH POWER). Przy wyłączaniu urządzenia 
PowerPlant gniazda są dezaktywowane w odwrotnej kolejności.

4)

 

Diody LED ZONE 1, ZONE 2 i ZONE 3

  Te trzy diody LED służą do sygnalizowania, czy przyłącza IEC na 

płycie tylnej są zajęte. Przyporządkowanie diod jest następujące: 

 

 Przyłącza DIGITAL FILTER 

ZONE 1

 

  Przyłącza ANALOG FILTER 

ZONE 2

 

  Przyłącza HIGH POWER 

ZONE 3

 
Gdy urządzenia są podłączone i prawidłowo zasilane, diody LED 
świecą na zielono.

1

2

9

3

11

10

8

4

6 5 7

Summary of Contents for POWER PLANT

Page 1: ...Power conditioner and distribution unit User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Instrukcja obsługi ...

Page 2: ...User manual 4 Bedienungsanleitung 11 Mode d emploi 18 Instrucciones de uso 25 Podręcznik użytkownika 32 Block diagram 39 Blockschaltbild Schéma synoptique Diagrama de bloques Blokowy schemat połączeń ...

Page 3: ...erate normally or has been dropped WARNlNG to reduce the risk of fire or electric shock do not expose this appara tus to rain or moisture Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids such as vases are placed on the equipment This apparatus must be earthed Use a three wire grounding type line cord like the one supplied with the product Be advi...

Page 4: ...nel Dimmable retractable LED light Handling of current peaks up to 6 500 amps Applications Power conditioner for live and studio racks Surge protection for connected peripherals Earthing point for point to point grounding of the peripherals Dimmable rack light Controls and connectors on the front panel On the front panel of PowerPlant you will find the following connec tors and buttons 1 IEC outle...

Page 5: ...owerPlant In this case PowerPlant serves as a central earthing point which eliminates any ground loops and grounds the peripherals to this central pin NOTE If a device which is connected to PowerPlant starts to hum connect the frame ground of the device with the CHASSIS GROUND 9 Retractable LED light PowerPlant features a LED rack light Despite of its brightness the LED provides low heat emission ...

Page 6: ...ly not grounded via PowerPlant In this case connect the frame ground of the device with the CHAS SIS GROUND on the back of PowerPlant If the devices are humming while they are connected to the CHAS SIS GROUND remove the connection Specifications Current rating max 10 amps Operating voltage 170 230 VAC Maximum surge current 6 500 amps IEC outlets 10 x filtered 3 x Digital 3 x Analog 2 x High Power ...

Page 7: ... Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war das Gerät fallen gelassen wurde nicht ordnungsgemäß funktioniert oder anderweitig beschädigt wurde WARNUNG Verringern Sie die Gefahr von Feuer und elektrischen Stromschlägen indem Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Gerät da diese umkippen könnten und Wasser in das Gerät gelangen kö...

Page 8: ...ochen In diesem Fall leuchtet die LED BREAKER OPEN 5 rot Entfernen Sie angeschlossene Lastgeräte mit einem besonders hohen Strombedarf und schalten Sie zuerst die Sicherung und ggf PowerPlant wieder ein Über einen frontseitigen USB Port lassen sich externe USB Geräte mit Spannung versorgen bzw aufladen Für höhere Lasten können Sie mehrere PowerPlant Einheiten miteinander verkoppeln PowerPlant sorg...

Page 9: ...ei Anschlüsse beträgt entsprechend 1 150 Watt im Dauerbetrieb Durch die mehrstufige RFI Filterung werden etwaige Nebengeräusche wie Einstreuungen effektiv unterdrückt Wenn eine der Buchsen belegt ist leuchtet die LED ZONE 2 siehe Punkt 4 auf der Vorderseite grün 9 VERSENKBARE LED BELEUCHTUNG PowerPlant ist mit einer LED Rackbeleuchtung ausgestattet Die LED bietet trotz ihrer Helligkeit eine gering...

Page 10: ...halten Sie den Output Breaker ein Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz und schalten Sie es wieder ein LED ABNORMAL VOLTAGE leuchtet rot ungültiger Wert auf der Spannungsanzeige Wenn die anliegende Netzspannung außerhalb des zulässigen Spannungsbereichs von 170 bis 260 V AC liegt schaltet Power Plant ab Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden Sie sich an einen erfahrenen Elektriker Hörb...

Page 11: ...l ne fonctionne pas normalement ou s il est endommagé AVERTISSEMENT Réduisez le risque d incendie ou d électrocution en n exposant pas le produit à la pluie ni à l humidité Ne placez pas d objet rempli de liquide sur l appareil car il pourrait se renverser et le liquide pénétrer dans l appareil Cet appareil doit être mis à la terre Utilisez un câble d alimentation blindé à trois conducteurs comme ...

Page 12: ...le voyant BREAKER OPEN 5 s allume en rouge Débranchez l appareil ayant des besoins électriques particulièrement élevés réarmez le disjoncteur et si nécessaire rallumez le PowerPlant Avec le port USB de la face avant vous pouvez alimenter et charger des appareils USB externes Pour des charges plus élevées vous pou vez associer plusieurs unités PowerPlant Le PowerPlant assure un fonctionnement sans ...

Page 13: ...veau des interférences radio les bruits parasites tels que les interférences peuvent être efficacement supprimés Si l une des prises est occupée le voyant ZONE 2 est allumé voir point 4 en vert à l avant 9 ÉCLAIRAGE RÉTRACTABLE À LED Le PowerPlant est équipé d un éclairage de rack à LED malgré sa luminosité la LED ne dégage que peu de chaleur et peut être sortie pour éclairer l avant du rack ou ré...

Page 14: ...areil au secteur et rallumez le Le voyant ABNORMAL VOLTAGE s allume en rouge valeur non valide dans l afficheur de tension Si la tension secteur n est pas dans la plage de tension acceptable CA 170 260 V le PowerPlant s éteint Débranchez l appareil du secteur et contactez un électricien expérimenté Ronflement sonore en relation avec le PowerPlant Les appareils connectés ne sont probablement pas mi...

Page 15: ...uvia o humedad no funcione de manera normal o haya sufrido algún otro tipo de daño ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad Este equipo no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras de líqui dos Este dispositivo debe estar conectado a tierra Utilice un cable de red apantallado con tres conductores como...

Page 16: ...nterrumpe la alimentación de corriente En este caso el LED BREAKER OPEN 5 se ilumina en rojo Desconecte los aparatos de carga conectados que presenten una demanda de corriente especialmente alta y encienda en primer lugar el fusible y dado el caso de nuevo PowerPlant Mediante un puerto USB frontal pueden alimentarse o cargarse apara tos USB externos Para cargas mayores puede acoplar varias unidade...

Page 17: ...ón de salida filtrada permanece constante en los 230 V CA la intensidad de corriente asciende a 5 A La potencia total para las tres conexiones asciende a 1 150 vatios en el funcionamiento continuo 9 ILUMINACIÓN DE LED OCULTABLE PowerPlant está equipado con una iluminación de rack de LED a pesar de su luminosidad el LED ofrece un reducido desarrollo de calor y se puede extraer u ocultar para ilumin...

Page 18: ...ed de corriente Retire todas las cargas externas y encienda el disyuntor de salida Conecte el dispositivo con la red de corriente y encién dalo de nuevo El LED ABNORMAL VOLTAGE se ilumina en rojo valor incorrecto en el indicador de tensión Este LED se ilumina en rojo cuando el valor de la tensión de red aplicada se encuentra fuera del campo de tensión permitido de 170 a 260 V CA Desconecte el apar...

Page 19: ...e przedmioty urządzenie stało na deszczu lub w wilgotnym środowisku nieprawidłowo funkcjonuje lub w jakikolwiek inny sposób zostało uszkodzone OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru i porażenia prądem nie wystawiaj urządzenia na deszcz i nie poddawaj go działaniu wilgoci Nie stawiaj na urządzeniu żadnych pojemników z wodą gdyż mogą one się przewrócić i woda może dostać się do wnętrza ...

Page 20: ...urządzenia oraz wskaźnik napięcia wejściowego na płycie czołowej Chowane oświetlenie LED o regulowanej jasności Przetwarzanie impulsów prądowych o wartości szczytowej do 6 500 amperów Aplikacje Stabilizacja napięcia w szafach studyjnych i przenośnych rack Ochrona podłączonych urządzeń peryferyjnych przed przepięciami Centralny punkt masy dla uziemienia typu gwiazda urządzeń peryfe ryjnych Regulowa...

Page 21: ...możesz podłączyć trzy urządzenia cyfrowe takie jak komputer i monitory komputerowe interfejs audio lub odtwarzacz CD Filtrowane napięcie wyjściowe ma stałą wartość 230 VAC prąd wynosi 5 A Łączna moc dla obydwu wyjść wynosi odpowiednio 1 840 W w trybie pracy ciągłej Dzięki wielostopniowej filtracji EMI efektywnie stłumione zostają zakłócenia i interferencje radiowe Kiedy jedno z gniazd jest zajęte ...

Page 22: ...ik Output Breaker Podłącz urządzenie do sieci zasilającej i włącz je ponownie Dioda LED ABNORMAL VOLTAGE świeci się na czerwono napięcie zasilania pokazywane na wyświetlaczu spoza dopuszczalnego zakresu Jeśli napięcie zasilania leży poza dopuszczalnym zakresem od 170 do 260 VAC urządzenie PowerPlant wyłącza się Odłącz urządzenie od sieci zasilającej i zwróć się o pomoc do elektryka Słyszalny przyd...

Page 23: ...c com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device my not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Reviews: