background image

PL

PowerPlant

Instrukcja obsługi

PL

www.nowsonic.com

 UWAGA: 

Przy włączaniu urządzenia gniazda pola HIGH POWER są, 

dzięki wbudowanemu sekwencerowi, włączane z opóźnieniem 6 
sekund, po włączeniu pól DIGITAL FILTER i ANALOG FILTER. Dzięki 
temu urządzenia peryferyjne dołączone do tych gniazd zostają 
włączane i uruchamiane, zanim uaktywnione zostaną wzmacniacze 
mocy i dołączone do nich głośniki. Przy wyłączaniu zasilania gniazda 
pola HIGH POWER zostają wyłączone w pierwszej kolejności. Po 
wyłączeniu wzmacniaczy mocy, po upłynięciu 6 sekund, zostają 
odłączone od zasilania urządzenia peryferyjne dołączone do wyjść 
DIGITAL FILTER i ANALOG FILTER.

15)

 

Kabel sieciowy

 

Wbudowanym do PowerPlant kablem sieciowym dołącz urządzenie 
do gniazdka zasilania. W celu zapewnienia bezawaryjnej pracy należy 
PowerPlant podłączyć do gniazdka z indywidualnym bezpiecznikiem, 
aby zapobiec przeciążeniu. 

  Jeśli chcesz używać jednocześnie wielu urządzeń PowerPlant, to 

w celu zapewnienia większej obciążalności, dołącz je do osobnych 
obwodów zasilania dla osiągnięcia maksymalnej mocy.

Uruchamianie

W celu uruchomienia urządzenia postępuj w następujący sposób:

  Zamontuj urządzenie PowerPlant w szafie lub ramie 19 calowej 

(rack): aby wykorzystać oświetlenie szafy wbudowane w urządzeniu 
PowerPlant, umieść je na najwyższej półce szafy.

  Podłącz PowerPlant kablem sieciowym z gniazdkiem zasilania.
  Podłącz zewnętrzne urządzenia peryferyjne do przyłączy IEC: dla 

uzyskania najlepszych efektów dołącz urządzenia do odpowiednich 
grup przyłączy (DIGITAL, ANALOG, HIGH POWER).

  Włącz PowerPlant: diody LED WIRING ON i ZONE 1 – 3 (jeśli są 

zajęte) powinny świecić się na zielono. Dodatkowo napięcie 
zasilania pokazywane na wyświetlaczu powinno znajdować się w 
przedziale od 170 do 260 VAC.

  W razie potrzeby wysuń oświetlenie szafy diodami LED i włącz je, 

ustawiając przełącznik w odpowiedniej pozycji (HIGH lub LOW).

Usuwanie błędów

Jeśli w trakcie pracy urządzenia PowerPlant pojawią się błędy, 

postępuj w następujący sposób:

  Brak napięcia na wyjściach IEC

  •  Sprawdź, czy urządzenie PowerPlant jest prawidłowo połączone  

  z siecią zasilania i czy jest włączone.

  •  Sprawdź, czy nie zadziałał bezpiecznik 10A OUTPUT BREAKER: w    

  tym przypadku dioda LED BREAKER OPEN świeci się na czerwo no.

  •  Wyłącz urządzenie PowerPlant i odłącz od sieci zasilającej. Odłącz  

  wszystkie odbiorniki prądu i włącz bezpiecznik Output Breaker.   
  Podłącz urządzenie do sieci zasilającej i włącz je ponownie.

  Dioda LED ABNORMAL VOLTAGE świeci się na czerwono, napięcie 

zasilania pokazywane na wyświetlaczu spoza dopuszczalnego 
zakresu

  •  Jeśli napięcie zasilania leży poza dopuszczalnym zakresem  

 

  od 170 do 260 VAC, urządzenie PowerPlant wyłącza się. Odłącz    
  urządzenie od sieci zasilającej i zwróć się o pomoc do elektryka.

   Słyszalny przydźwięk sieci powiązany z PowerPlant

•  Dołączone urządzenia peryferyjne prawdopodobnie nie są uzie-

mione za pośrednictwem PowerPlant. W takim przypadku połącz 
masę ich obudów ze złączem CHASSIS GROUND na płycie tylnej 
PowerPlant.

•  Jeśli przydźwięk jest słyszalny mimo połączenia masy urządzeń z 

CHASSIS GROUND, usuń te połączenia.

Specyfikacja

Pobór prądu:  

maks. 10 amperów

Zakres napięcia zasilania:  170 – 260 VAC
Prąd szczytowy: 

6.500 amperów

Przyłącza IEC: 

10 x filtrowane (3 x cyfrowe, 3 x analogowe, 

     

2 x wysokiej mocy, 2 x nieprzetwarzane)

Czas reakcji: 

1 nanosekunda

Wskaźnik napięcia: 

tak, napięcia wejściowego

Waga: 

3,25 kg

Wymiary: 

483 x 45 x 230 mm (szer. x wys. x głęb.)

Skład zestawu

  PowerPlant: 1 szt.
  Instrukcja obsługi: 1 szt.

Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej

Firma Nowsonic dołożyła wszelkich starań, by wszystkie informacje w 
niniejszym podręczniku zostały przedstawione w jak najdokładniejszy 
i wyczerpujący sposób.
Firma Nowsonic nie bierze na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności za 
powstałe uszkodzenia lub straty wyrządzone właścicielowi urządzenia, 
osobie trzeciej lub powstałe w innych urządzeniach a będących skut-
kiem informacji zawartych w tym podręczniku.

Serwis

W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów lub pytań natury 
technicznej, prosimy zwrócić się w pierwszej kolejności do lokalnego 
sprzedawcy, u którego urządzenie zostało zakupione.
W przypadku naprawy serwisowej, prosimy zwrócić się również do lo-
kalnego sprzedawcy. W innym przypadku prosimy o skontaktowanie 
się bezpośrednio z nami. Nasze dane kontaktowe znajdziesz na naszej 
stronie internetowej www.nowsonic.com.

UWAGA: 

urządzenie zostało firmowo tak zapakowane, by było 

wystarczająco zabezpieczone podczas transportu. Gdyby jednak 
doszło do uszkodzenia urządzenia podczas transportu, zwróć się 
niezwłocznie do dostawcy, który je dostarczył i wskaż uszkodze-
nia. Zalecamy zachowanie oryginalnego opakowania, na wypadek 
konieczności ponownego wysłania urządzenia.

Zastrzeżenia prawne

Prawa autorskie do niniejszego podręcznika użytkownika © 2014: 

Nowsonic Cechy produktu, specyfikacja i dostępność mogą ulec zmia-
nie bez wcześniejszej zapowiedzi.

Wydanie w. 1.0, 03/2014

Summary of Contents for POWER PLANT

Page 1: ...Power conditioner and distribution unit User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Instrukcja obsługi ...

Page 2: ...User manual 4 Bedienungsanleitung 11 Mode d emploi 18 Instrucciones de uso 25 Podręcznik użytkownika 32 Block diagram 39 Blockschaltbild Schéma synoptique Diagrama de bloques Blokowy schemat połączeń ...

Page 3: ...erate normally or has been dropped WARNlNG to reduce the risk of fire or electric shock do not expose this appara tus to rain or moisture Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids such as vases are placed on the equipment This apparatus must be earthed Use a three wire grounding type line cord like the one supplied with the product Be advi...

Page 4: ...nel Dimmable retractable LED light Handling of current peaks up to 6 500 amps Applications Power conditioner for live and studio racks Surge protection for connected peripherals Earthing point for point to point grounding of the peripherals Dimmable rack light Controls and connectors on the front panel On the front panel of PowerPlant you will find the following connec tors and buttons 1 IEC outle...

Page 5: ...owerPlant In this case PowerPlant serves as a central earthing point which eliminates any ground loops and grounds the peripherals to this central pin NOTE If a device which is connected to PowerPlant starts to hum connect the frame ground of the device with the CHASSIS GROUND 9 Retractable LED light PowerPlant features a LED rack light Despite of its brightness the LED provides low heat emission ...

Page 6: ...ly not grounded via PowerPlant In this case connect the frame ground of the device with the CHAS SIS GROUND on the back of PowerPlant If the devices are humming while they are connected to the CHAS SIS GROUND remove the connection Specifications Current rating max 10 amps Operating voltage 170 230 VAC Maximum surge current 6 500 amps IEC outlets 10 x filtered 3 x Digital 3 x Analog 2 x High Power ...

Page 7: ... Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war das Gerät fallen gelassen wurde nicht ordnungsgemäß funktioniert oder anderweitig beschädigt wurde WARNUNG Verringern Sie die Gefahr von Feuer und elektrischen Stromschlägen indem Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Gerät da diese umkippen könnten und Wasser in das Gerät gelangen kö...

Page 8: ...ochen In diesem Fall leuchtet die LED BREAKER OPEN 5 rot Entfernen Sie angeschlossene Lastgeräte mit einem besonders hohen Strombedarf und schalten Sie zuerst die Sicherung und ggf PowerPlant wieder ein Über einen frontseitigen USB Port lassen sich externe USB Geräte mit Spannung versorgen bzw aufladen Für höhere Lasten können Sie mehrere PowerPlant Einheiten miteinander verkoppeln PowerPlant sorg...

Page 9: ...ei Anschlüsse beträgt entsprechend 1 150 Watt im Dauerbetrieb Durch die mehrstufige RFI Filterung werden etwaige Nebengeräusche wie Einstreuungen effektiv unterdrückt Wenn eine der Buchsen belegt ist leuchtet die LED ZONE 2 siehe Punkt 4 auf der Vorderseite grün 9 VERSENKBARE LED BELEUCHTUNG PowerPlant ist mit einer LED Rackbeleuchtung ausgestattet Die LED bietet trotz ihrer Helligkeit eine gering...

Page 10: ...halten Sie den Output Breaker ein Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz und schalten Sie es wieder ein LED ABNORMAL VOLTAGE leuchtet rot ungültiger Wert auf der Spannungsanzeige Wenn die anliegende Netzspannung außerhalb des zulässigen Spannungsbereichs von 170 bis 260 V AC liegt schaltet Power Plant ab Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden Sie sich an einen erfahrenen Elektriker Hörb...

Page 11: ...l ne fonctionne pas normalement ou s il est endommagé AVERTISSEMENT Réduisez le risque d incendie ou d électrocution en n exposant pas le produit à la pluie ni à l humidité Ne placez pas d objet rempli de liquide sur l appareil car il pourrait se renverser et le liquide pénétrer dans l appareil Cet appareil doit être mis à la terre Utilisez un câble d alimentation blindé à trois conducteurs comme ...

Page 12: ...le voyant BREAKER OPEN 5 s allume en rouge Débranchez l appareil ayant des besoins électriques particulièrement élevés réarmez le disjoncteur et si nécessaire rallumez le PowerPlant Avec le port USB de la face avant vous pouvez alimenter et charger des appareils USB externes Pour des charges plus élevées vous pou vez associer plusieurs unités PowerPlant Le PowerPlant assure un fonctionnement sans ...

Page 13: ...veau des interférences radio les bruits parasites tels que les interférences peuvent être efficacement supprimés Si l une des prises est occupée le voyant ZONE 2 est allumé voir point 4 en vert à l avant 9 ÉCLAIRAGE RÉTRACTABLE À LED Le PowerPlant est équipé d un éclairage de rack à LED malgré sa luminosité la LED ne dégage que peu de chaleur et peut être sortie pour éclairer l avant du rack ou ré...

Page 14: ...areil au secteur et rallumez le Le voyant ABNORMAL VOLTAGE s allume en rouge valeur non valide dans l afficheur de tension Si la tension secteur n est pas dans la plage de tension acceptable CA 170 260 V le PowerPlant s éteint Débranchez l appareil du secteur et contactez un électricien expérimenté Ronflement sonore en relation avec le PowerPlant Les appareils connectés ne sont probablement pas mi...

Page 15: ...uvia o humedad no funcione de manera normal o haya sufrido algún otro tipo de daño ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad Este equipo no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras de líqui dos Este dispositivo debe estar conectado a tierra Utilice un cable de red apantallado con tres conductores como...

Page 16: ...nterrumpe la alimentación de corriente En este caso el LED BREAKER OPEN 5 se ilumina en rojo Desconecte los aparatos de carga conectados que presenten una demanda de corriente especialmente alta y encienda en primer lugar el fusible y dado el caso de nuevo PowerPlant Mediante un puerto USB frontal pueden alimentarse o cargarse apara tos USB externos Para cargas mayores puede acoplar varias unidade...

Page 17: ...ón de salida filtrada permanece constante en los 230 V CA la intensidad de corriente asciende a 5 A La potencia total para las tres conexiones asciende a 1 150 vatios en el funcionamiento continuo 9 ILUMINACIÓN DE LED OCULTABLE PowerPlant está equipado con una iluminación de rack de LED a pesar de su luminosidad el LED ofrece un reducido desarrollo de calor y se puede extraer u ocultar para ilumin...

Page 18: ...ed de corriente Retire todas las cargas externas y encienda el disyuntor de salida Conecte el dispositivo con la red de corriente y encién dalo de nuevo El LED ABNORMAL VOLTAGE se ilumina en rojo valor incorrecto en el indicador de tensión Este LED se ilumina en rojo cuando el valor de la tensión de red aplicada se encuentra fuera del campo de tensión permitido de 170 a 260 V CA Desconecte el apar...

Page 19: ...e przedmioty urządzenie stało na deszczu lub w wilgotnym środowisku nieprawidłowo funkcjonuje lub w jakikolwiek inny sposób zostało uszkodzone OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru i porażenia prądem nie wystawiaj urządzenia na deszcz i nie poddawaj go działaniu wilgoci Nie stawiaj na urządzeniu żadnych pojemników z wodą gdyż mogą one się przewrócić i woda może dostać się do wnętrza ...

Page 20: ...urządzenia oraz wskaźnik napięcia wejściowego na płycie czołowej Chowane oświetlenie LED o regulowanej jasności Przetwarzanie impulsów prądowych o wartości szczytowej do 6 500 amperów Aplikacje Stabilizacja napięcia w szafach studyjnych i przenośnych rack Ochrona podłączonych urządzeń peryferyjnych przed przepięciami Centralny punkt masy dla uziemienia typu gwiazda urządzeń peryfe ryjnych Regulowa...

Page 21: ...możesz podłączyć trzy urządzenia cyfrowe takie jak komputer i monitory komputerowe interfejs audio lub odtwarzacz CD Filtrowane napięcie wyjściowe ma stałą wartość 230 VAC prąd wynosi 5 A Łączna moc dla obydwu wyjść wynosi odpowiednio 1 840 W w trybie pracy ciągłej Dzięki wielostopniowej filtracji EMI efektywnie stłumione zostają zakłócenia i interferencje radiowe Kiedy jedno z gniazd jest zajęte ...

Page 22: ...ik Output Breaker Podłącz urządzenie do sieci zasilającej i włącz je ponownie Dioda LED ABNORMAL VOLTAGE świeci się na czerwono napięcie zasilania pokazywane na wyświetlaczu spoza dopuszczalnego zakresu Jeśli napięcie zasilania leży poza dopuszczalnym zakresem od 170 do 260 VAC urządzenie PowerPlant wyłącza się Odłącz urządzenie od sieci zasilającej i zwróć się o pomoc do elektryka Słyszalny przyd...

Page 23: ...c com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device my not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Reviews: