background image

e UP 2

 

24

 

 

Customer

 

Service

 

 

Make sure you have the manual at hand when 

contacting the customer service

 

Kundendienst

 

 

 

 

Bitte haben Sie stehts diese Montageanlei-

tung und den Tischgestelltyp griffbereit, wenn 

Sie mit dem Kundendienst in Kontakt treten.

 

Biuro 

 

Obsługi Klienta

 

 

Kontaktując się z Działem Obsługi Klienta 

należy przygotować niniejszą instrukcję 

montażu oraz dane dotyczące zamówionego 

stanowiska Workbench.

 

EN

 

DE

 

PL

 

Manufacturer

 

Hersteller

 

Producent

 

EN

 

DE

 

PL

 

Nowy Styl Sp. z o.o. 

 

K. Pużaka 49 

 

38

-

400 Krosno

 

Poland

 

 

 

https://pl.nowystylgroup.com

 

Disposal

 

Entsorgung

 

Utylizacja

 

Decommissioning

 

Pull the power plug out of the electricity sock-

et.

 

 

 

Disassembly

 

Please  follow  the  manual  backward  order  or 

contact customer service.

 

 

 

 

Disposal

 

• 

Please split all parts to their type of 

 

      material. 

 

• 

Heed national regulations and directives

 

Außerbetriebnahme

 

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo-

se.

 

 

Demontage

 

Um das Gestell zu demontieren, befolgen Sie 

die Anleitung in rückwärtiger Reihenfolge.

 

 

 

 

Entsorgung

 

• 

Demontieren Sie das Tischgestell nach 

Werkstoffen getrennt und entsorgen Sie

 

      diese umweltgerecht. 

 

• 

Bitte nationale Vorschriften beachten!

 

Odłączanie stołu

 

Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

 

 

 

Demontaż stołu

 

Aby zdemontować stół należy postępować

 

zgodnie z instrukcją, lecz w odwrotnej 

kolejności.

 

 

 

Utylizacja

 

• 

Podczas 

demontażu 

stołu 

należy 

segregować  poszczególne  materiały  i 

poddać je utylizacji zgodnie z

 

• 

przepisami  ochrony  środowiska.  Należy 

przestrzegać przepisów krajowych! 

 

  

EN

 

DE

 

PL

 

Summary of Contents for eUP 2

Page 1: ...e desk for non domestic premises Compliant with European Standards and Guidelines EN 15372 2017 ENGLISH Höhenverstellbares Tischgestell für Nicht Wohnbereiche Konform mit europäischen Normen und Richtlinien EN 15372 2017 DEUTSCH Biurko z regulacją wysokości użytkowane poza mieszkaniem zgodne z europejskimi normami i wytycznymi EN 15372 2017 POLSKI ...

Page 2: ...e UP 2 2 ...

Page 3: ... und Instandhaltung 7 Reinigung 7 Geräuschpegel der Höhenverstellung 7 Restrisiken 7 Verwahrung des Handbuchs 8 LIEFERUMFANG 9 Bauteile 9 Werkzeuge 9 Beschlägebeutel 9 MONTAGE 10 15 Kufen 10 Oberrahmen 11 12 Tischplatte 13 Elektrische Bauteile 14 15 HÖHENVERSTELLUNG 16 Erstgebrauch Reset Modus 16 TYPENSCHILDER 17 RATGEBER ERGONOMISCHE SITZHALTUNG 18 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 19 20 BETRIEBSHINWEIS...

Page 4: ... nur bis zur maximalen Last siehe Seite 20 bis 21 Technische Daten Verwenden Sie das Tischgestell nur in gewerblichen Räumen Einzuhaltende Gesetze Richtlinien Nor men Maschinenrichtlinie 2016 42 EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Richtlinie über elektromagnetische Ver träglichkeit 2004 30 EU FCC Informationen digitaler Geräte der Klasse B Netzgeräte Dieses Gerät wurde getestet und entspricht ...

Page 5: ...ole mogą wykonywać wyłącznie osoby które ukończyły 16 rok życia Montażyści muszą zapoznać się z Instrukcją użytkowania i montażu i zrozumieć jej zalecenia Transport i montaż Stół należy przemieszczać dopiero po odłączeniu od źródła zasilania wyciągnięciu wtyczki Stół mogą przenosić wyłącznie dwie osoby po ustawieniu najniższej możliwej wysokości Stołu nie należy przesuwać po podłodze ani podnosić ...

Page 6: ...sches Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an das Tischgestell Kinder können die Gefah ren des Tischgestells nicht einschätzen Es besteht die Gefahr von schweren Verlet zungen mit Todesfolge Benutzen Sie das Tischgestell nur in der dafür vorgesehenen Umgebung siehe Seite 24 Technische Daten Benutzen Sie das Tischgestell nicht auf einem unebenen Untergrund Es besteht die Gefahr des Umkippens Bea...

Page 7: ...gelmäßi gen Abständen von Fachpersonal prüfen Führen Sie keine Reparaturen am Tisch oder den Komponenten selbst durch Nehmen Sie keine baulichen Veränderun gen am Tisch vor Halten Sie nach jeder Höhenverstellung max 1 Minuten eine Pause von mindes tens 9 Minuten ein Tauschen Sie defekte Komponenten des Tischgestells nur gegen neue Originalteile des Herstellers aus Verwenden Sie bitte ausschließlic...

Page 8: ...e des Tisches auf so dass Sie diese jederzeit griff bereit haben Wenn Sie den Tisch an Dritte weitergeben geben Sie unbedingt diese Be triebs und Montageanleitung mit Eine elekt ronische Fassung dieser Bedienungsanleitung PDF ist über unseren Kundendienst erhält lich Przechowywanie instrukcji Niniejsza Instrukcja użytkowania i montażu przynależy do tego stołu Zawiera ona istotne informacje dotyczą...

Page 9: ...ty EN DE PL SW5 Additionally you need a Phillips screwdriver PZ1 Zusätzlich benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher PZ1 Do montażu niezbędny jest śrubokręt krzyżakowy PZ1 Tools Werkzeuge Narzędzia EN DE PL Hardware Kit Beschlägebeutel Zestaw montażowy EN DE PL 2x 2 2x 3 2x 4 2x 5 4x 6 2x 7 1x 8 1x 9 1x 11 2x 10 B 12x M6x15 F 12x 5x20 G 2x 5x25 J 10x 3 5x16 H 3x 3 0x20 C 24x I 10x D 4x A 8x...

Page 10: ...e UP 2 10 1 Assembly Feet Montage Kufen Montaż Stopy EN DE PL 1 2 A 2x ...

Page 11: ... tion on the components All arrows must face up ward Beachten Sie die Pfeilausrichtung auf den Komponenten Alle Pfeile müssen nach oben zeigen Strzałka na wsporniku ramy powinna znajdować się od zewnętrznej strony stanowiska i być zwrócona w kierunku blatu 2 3 6 3 5 4 B C B D 6 4 3 5 B D C B ...

Page 12: ...achten Sie dass Schrauben E noch nicht fest zu ziehen sind Die Breite muss bis zur Montage der Tischplatten frei einstellbar bleiben Nie należy dokręcać śrub zbyt mocno śruby E by umożliwić dopasowanie ramy przed zamocowaniem blatu stołu 7 7 4 1 4 2 E 4 3 4 4 3 4 3 4 1 4 2 Assembly Top Frame Montage Oberrahmen Montaż Ramy EN DE PL 7 7 ...

Page 13: ...rallel bündig ausrichten Ustaw blat i wyrównaj odelgłości ramy od krawędzi blatu max distance 25 mm max Abstand 25 mm max odległość 25 mm A B A A A A B B C F Conclude mounting of tab letop by tightening screw E Zum Abschluss Tischplattenmontage sind Schrauben E fest anzuziehen Zakończ montaż blatu dokręcając śruby E 5 5 1 5 1 5 1 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 E ...

Page 14: ...liche Beinfreiheit zu gewähren sollte das Steuergerät 8 an der vom Handschalter abgewand ten Seite montiert werden Der Handschalter 9 lässt sich links wie rechtsseitig montieren Achten Sie bei der Ausrichtung des Steuergeräts darauf dass der Hand schalteranschluss entsprechend aus gerichtet wird Aby zapewnić nieograniczoną przestrzeń na nogi użytkownika sterownik 8 należy zamontować do blatu po pr...

Page 15: ... zu befestigen Bedenken Sie bitte dass dieser Tisch höhenverstellbar sein wird Das Stromkabel 11 muss daher den Bewegungen des Tisches unge hindert folgen können Uchwyty do kabli I przykręć do blatu za pomocą wkrętów J celem zabezpieczenia przewodów Biurko posiada regulację wysokości więc przewód zasilający 11 musi być w stanie poruszać się swobodnie wraz ze zmianą wysokości 9 10 10 11 7 1 7 1 J I...

Page 16: ...enie The first time you put in the plug of the power supply into the socket the height adjust ment can only be operated in the reset mode As long as the reset mode is enabled the system can only move downward To end the reset mode and use the sys tem normally please follow the next steps Beim erstmaligen Anschluss des Netz teils an die Stromzufuhr ist die Höhenverstellfunktion nur im Reset Modus z...

Page 17: ...efe Stärke Szerokość Głębokość Grubość mm mm mm mm mm mm mm mm mm 1200 600 19 1200 600 19 1200 600 19 1400 700 25 1400 700 25 1400 700 25 1600 800 1600 800 1600 800 Material Material Materiał Melamine coated chipboard Melaminharz beschichtete Spanplatte Płyta wiórowa melaminowana 3 mm edge radius 3 mm Eckradius 3 mm obrzeże square shape Rechteckform blaty prostokątne Decors Colors according to Dek...

Page 18: ...t gegen die Rückenlehne Sofern möglich stellen sie die Lordosen stütze des Stuhls auf Ihre Körpergröße ein Die Rückenlehne sollte so eingestellt wer den dass ihr Oberkörper leicht nach vorne gedrückt wird jedoch flexibel ihren Bewegungen nachgeben kann Wenn möglich stellen sie die Armlehnen so ein dass ihre Schultern entspannt sind wenn die Unterarme aufliegen Schreibtisch Passen sie die Schreibti...

Page 19: ...ędkość bez obciążenia Speed 80 kg frame load 34 mm s Geschwindigkeit bei 80 kg Last Prędkość przy obciążeniu maksymalnym 80 kg Input power 230 V 50 60 Hz 400 VA Eingangsspannung Napięcie wejściowe Duty cycle 10 1 minutes on 9 minutes off 10 1 Minute an 9 Minuten aus 10 1 minuta włączenie 9 minut wyłączenie Nutzungszyklus Cykl uzytkowania Durability 10 000 cycles 10 000 Zyklen 10 000 cyklów Lebensd...

Page 20: ...N DE PL Width with tabletop 120 0 160 0 cm Breite mit Tischplatte Szerokości blatów Frame Depth 59 0 cm Gestelltiefe Głębokość podstawy Min tabletop depth 60 0 cm Mindesttiefe der Tischplatte Minimalna głębokość blatów Max stroke 50 0 cm Max Hub Skok Min frame height with tabletop 70 0 cm Min Gestellhöhe mit Tischplatte Min wysokość z blatem Max frame height with tabletop 120 0 cm Max Gestellhöhe ...

Page 21: ...n at once if its safety features fail to work as they should Beachten Sie die Bestimmungen und Sicherheitshinweise auf Seite 5 6 ins besondere Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Arbeitstisch Kinder können die von diesem Arbeitstisch ausgehenden Gefahren nicht einschätzen Kinder können sich erheb lich verletzen bis hin zur Todesfolge Überschreiten Sie nicht die maximale Ein schaltzeit ...

Page 22: ...e UP 2 22 ...

Page 23: ...e UP 2 23 ...

Page 24: ...ock et Disassembly Please follow the manual backward order or contact customer service Disposal Please split all parts to their type of material Heed national regulations and directives Außerbetriebnahme Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo se Demontage Um das Gestell zu demontieren befolgen Sie die Anleitung in rückwärtiger Reihenfolge Entsorgung Demontieren Sie das Tischgestell nach Werkst...

Reviews: