background image

e UP 2

 

4

 

 

General

 

Allgemein

 

  Informacje ogólne

 

Importance of this handbook

 

Prerequisite for safe use and trouble

-

free 

operation of this height adjustable table 

(HAT) is knowledge of basic safety infor-

mation and regulations. This assembly & 

operating manual contains the most im-

portant information needed for assembling 

and operating the HAT. This assembly & oper-

ating manual, particularly the safety infor-

mation contained herein, must be observed 

by any person assembling the frame and 

using it. More importantly, the rules and reg-

ulations applying to accident prevention in the 

locality in which the HAT is to be used must 

be observed at all times. 

 

 

 

 

Proper use

 

The product must be used as an electrically 

height

-

adjustable table (HAT) in offices or 

other non

-

domestic areas only. Any other use 

than the above shall be deemed improper. 

Please observe the provisions of Section 3, 

Safety Information. 

 

 

Children may be unaware of the dangers 

presented by the workstation if unsupervised. 

The manufacturer can in no way be held liable 

for damage arising from improper use.

 

 

 

 

Proper use also considers:

 

• 

Strictly following all instructions of this 

manual as well as

 

• 

modifications and changes to any of the 

components of this product are prohibited

 

 

 

 

Improper use

 

• 

Never use the workstation to lift people or 

loads!

 

• 

Do not exceed the maximum load of the 

HAT (see Page 20 to 21, Technical Specifi-

cations).

 

• 

Only use this HAT in business & commer-

cial rooms

 

 

 

 

Laws, directives and standards to be 

observed

 

• 

Machinery Directive 2016/42/EG

 

• 

Low Voltage Directive 2014/35/EU

 

• 

Electromagnetic Compatibility Directive 

2004/30/EU

 

 

 

FCC information for class B digital 

 

devices (power supplies)

 

This equipment has been tested and found to 

comply with the limits for a class B digital 

device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasona-

ble protection against harmful interference in 

a residential installation. This equipment gen-

erates, uses and can radiate radio frequency 

energy and, if not installed and used in ac-

cordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. 

However, there is no guarantee that interfer-

ence will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interfer-

ence to radio or television reception, which 

can be determined by turning the equipment 

off and on, the user is encouraged to try to 

correct the interference by one more of the 

following measures:

 

• 

Reorient or relocate the receiving anten-

na.

 

• 

Increase the separation between the 

equipment and receiver.

 

• 

Connect the equipment into an outlet on a 

circuit different from that to which the 

receiver is connected.

 

• 

Consult the dealer or an experienced 

radio/TV technician for help.

 

Stellenwert des Handbuchs

 

Grundvoraussetzung für den sicherheitsge-

rechten Umgang und den störungsfreien 

Betrieb dieses Tisches ist die Kenntnis der 

grundlegenden Sicherheitshinweise und der 

Vorschriften. 

 

Diese Betriebs–

 

und Montageanleitung ent-

hält die wichtigsten Hinweise, um das Tisch-

gestell sicherheitsgerecht zu montieren und 

zu bedienen. Diese Betriebs–

 

und Monta-

geanleitung, insbesondere die Sicherheitshin-

weise, sind von allen Personen zu beachten, 

die das Gestell aufbauen und an dem fertigen 

Tisch arbeiten. Darüber hinaus sind die für 

den Einsatzort geltenden Regeln und Vor-

schriften zur Unfallverhütung zu beachten.

 

 

 

Sachgemäße Verwendung

 

Der Tisch dient ausschließlich der Verwen-

dung als elektromotorisch höhenverstellbarer 

Tisch in geschlossenen Räumen. Der Tisch ist 

somit auch nur für diesen Verwendungszweck 

bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus-

gehende Benutzung gilt als nicht bestim-

mungsgemäß. Beachten Sie hierzu unbedingt 

das Kapitel 3 

Sicherheitshinweise

“. 

Kinder 

können die vom Tisch ausgehenden Gefahren 

nicht einschätzen, wenn sie sich unbeaufsich-

tigt in der Nähe aufhalten. Für hieraus ent-

stehende Schäden haftet der Hersteller nicht.

 

 

 

Sachgemäße Verwendung umfasst auch:

 

• 

das Beachten aller Hinweise aus der Be-

triebs

-

 und Montageanleitung und

 

• 

das Verbot von jeglichen An

-

 und Umbau-

ten an Bauteilen des Produkts.

 

 

 

 

Sachwidrige Verwendung

 

• 

Verwenden Sie den Tisch niemals zum 

Heben von Personen oder Lasten!

 

• 

Belasten Sie das Tischgestell nur bis zur 

maximalen Last (siehe Seite 20 bis 21 

Technische Daten

“). 

 

• 

Verwenden Sie das Tischgestell nur in 

gewerblichen Räumen. 

 

 

 

 

Einzuhaltende Gesetze, Richtlinien, Nor-

men

 

• 

Maschinenrichtlinie 2016/42/EG

 

• 

Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU

 

• 

Richtlinie über elektromagnetische Ver-

träglichkeit 2004/30/EU

 

 

 

FCC

-

Informationen digitaler Geräte der 

Klasse B (Netzgeräte)

 

Dieses Gerät wurde getestet und entspricht 

den Grenzwerten für ein digitales Gerät der 

Klasse B gemäß Teil 15 der FCC

-

Regeln. 

Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen 

Schutz gegen Frequenzstörungen bei einer 

Installation im Wohnbereich aufweisen. Die-

ses Gerät kann Störungen (Radiofrequenzen) 

verursachen. Wenn das Gerät nicht gemäß 

der Anweisungen installiert wurde, kann es 

auch zu erheblichen Störungen des Funkver-

kehrs führen. Es wird wegen der unterschied-

lichen Installationsbedingungen jedoch keine 

Garantie dafür übernommen, dass keinerlei 

Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät zu 

Störungen beim Radio

-

 oder Fernsehempfang 

führen sollten, schalten Sie das Gerät ab und 

befolgen Sie nachstehende Maßnahmen:

 

 

• 

Erneute Ausrichtung oder Verlegung der 

Empfangsantenne. 

 

• 

Vergrößern Sie den Abstand zwischen 

dem Gerät und Empfänger. 

 

• 

Verbinden Sie das Gerät mit einer Steck-

dose eines anderen Stromkreises, an 

dem der Empfänger nicht angeschlossen 

ist. 

 

• 

Bitten Sie den Fachhändler oder einen 

erfahrenen Radio

-

 bzw. Fernsehtechniker 

um Hilfe. 

 

Znaczenie niniejszej instrukcji

 

Podstawowym warunkiem, umożliwiającym 

bezpieczne użytkowanie i niezakłócone 

funkcjonowanie stołu, jest znajomość 

kluczowych informacji dotyczących 

bezpieczeństwa oraz przepisów.

 

Niniejsza instrukcja użytkowania i montażu 

zawiera najważniejsze wskazówki, 

umożliwiające bezpieczny montaż i obsługę 

stołu. Instrukcji użytkowania i montażu, a w 

szczególności wskazówek dotyczących 

bezpieczeństwa, powinni przestrzegać zarówno 

montażyści, jak i użytkownicy zmontowanego 

stołu. Ponadto należy przestrzegać reguł oraz 

przepisów dotyczących zapobiegania 

wypadkom, obowiązującym w miejscu 

korzystania ze stołu.

 

 

Korzystanie zgodnie z przeznaczeniem

 

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku 

jako stół z elektryczną regulacją wysokości w 

zamkniętych pomieszczeniach. Jest 

przeznaczony tylko do tego celu. Użycie do 

innych celów uważane jest za niewłaściwe. 

Należy koniecznie przestrzegać rozdziału 

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

”. 

Dzieci 

mogą nieprawidłowo ocenić niebezpieczeństwa 

wynikające z użytkowania produktu, jeśli 

znajdują się w pobliżu bez nadzoru. Producent 

nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe z tego 

tytułu szkody.

 

 

 

Korzystanie zgodnie z przeznaczeniem 

obejmuje również

 

• 

przestrzeganie wszystkich wskazówek 

zawartych w Instrukcji użytkowania i 

montażu

 

• 

zakaz wprowadzania jakichkolwiek 

modyfikacji elementów stołu.

 

 

 

Korzystanie niezgodnie z przeznaczeniem

 

• 

Nigdy nie należy korzystać ze stołu do 

podnoszenia osób ani ładunków!!!

 

• 

Stół można obciążać wyłącznie do 

osiągnięcia maksymalnego dopuszczalnego 

obciążenia (patrz strona 40 do 41 

Parametry techniczne

”).

 

• 

Ze stołu należy korzystać wyłącznie w 

pomieszczeniach biurowych.

 

 

 

Obowiązujące ustawy, dyrektywy, normy

 

• 

Dyrektywa maszynowa 2016/42/WE

 

• 

Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/WE

 

• 

Dyrektywa o kompatybilności 

elektromagnetycznej 2004/30/EU

 

 

 

 

 

Informacje FCC dot. urządzeń cyfrowych 

klasy B (urządzenia sieciowe)

 

Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i 

spełnia wartości graniczne dla urządzenia 

cyfrowego klasy B zgodnie z częścią 15 

regulacji FCC. Powyższe wartości graniczne 

powinny zapewniać odpowiednią ochronę przed 

zakłóceniami częstotliwości w przypadku 

instalacji w lokalach mieszkalnych. Urządzenie 

to może powodować zakłócenia (częstotliwości 

radiowe). Jeśli urządzenie nie zostało 

zainstalowane zgodnie z instrukcją, może 

również powodować istotne zakłócenia 

łączności radiowej. Z uwagi na zróżnicowane 

warunki instalacji nie ma jednak możliwości 

zagwarantowania braku zakłóceń. Jeśli 

niniejsze urządzenie będzie powodowało 

zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego i 

telewizyjnego, należy wyłączyć urządzenie i 

wykonać następujące kroki:

 

• 

Ponowne ustawienie lub przestawienie 

anteny odbiorczej.

 

• 

Zwiększenie odległości pomiędzy 

urządzeniem, a odbiornikiem.

 

• 

Podłączenie urządzenia do gniazda z 

innego obwodu elektrycznego, do którego 

nie jest podłączony odbiornik.

 

• 

Zwrócenie się o pomoc do 

wyspecjalizowanego sprzedawcy lub 

doświadczonego specjalisty w zakresie 

urządzeń radiowych i telewizyjnych.

 

EN

 

DE

 

PL

 

Summary of Contents for eUP 2

Page 1: ...e desk for non domestic premises Compliant with European Standards and Guidelines EN 15372 2017 ENGLISH Höhenverstellbares Tischgestell für Nicht Wohnbereiche Konform mit europäischen Normen und Richtlinien EN 15372 2017 DEUTSCH Biurko z regulacją wysokości użytkowane poza mieszkaniem zgodne z europejskimi normami i wytycznymi EN 15372 2017 POLSKI ...

Page 2: ...e UP 2 2 ...

Page 3: ... und Instandhaltung 7 Reinigung 7 Geräuschpegel der Höhenverstellung 7 Restrisiken 7 Verwahrung des Handbuchs 8 LIEFERUMFANG 9 Bauteile 9 Werkzeuge 9 Beschlägebeutel 9 MONTAGE 10 15 Kufen 10 Oberrahmen 11 12 Tischplatte 13 Elektrische Bauteile 14 15 HÖHENVERSTELLUNG 16 Erstgebrauch Reset Modus 16 TYPENSCHILDER 17 RATGEBER ERGONOMISCHE SITZHALTUNG 18 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 19 20 BETRIEBSHINWEIS...

Page 4: ... nur bis zur maximalen Last siehe Seite 20 bis 21 Technische Daten Verwenden Sie das Tischgestell nur in gewerblichen Räumen Einzuhaltende Gesetze Richtlinien Nor men Maschinenrichtlinie 2016 42 EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Richtlinie über elektromagnetische Ver träglichkeit 2004 30 EU FCC Informationen digitaler Geräte der Klasse B Netzgeräte Dieses Gerät wurde getestet und entspricht ...

Page 5: ...ole mogą wykonywać wyłącznie osoby które ukończyły 16 rok życia Montażyści muszą zapoznać się z Instrukcją użytkowania i montażu i zrozumieć jej zalecenia Transport i montaż Stół należy przemieszczać dopiero po odłączeniu od źródła zasilania wyciągnięciu wtyczki Stół mogą przenosić wyłącznie dwie osoby po ustawieniu najniższej możliwej wysokości Stołu nie należy przesuwać po podłodze ani podnosić ...

Page 6: ...sches Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an das Tischgestell Kinder können die Gefah ren des Tischgestells nicht einschätzen Es besteht die Gefahr von schweren Verlet zungen mit Todesfolge Benutzen Sie das Tischgestell nur in der dafür vorgesehenen Umgebung siehe Seite 24 Technische Daten Benutzen Sie das Tischgestell nicht auf einem unebenen Untergrund Es besteht die Gefahr des Umkippens Bea...

Page 7: ...gelmäßi gen Abständen von Fachpersonal prüfen Führen Sie keine Reparaturen am Tisch oder den Komponenten selbst durch Nehmen Sie keine baulichen Veränderun gen am Tisch vor Halten Sie nach jeder Höhenverstellung max 1 Minuten eine Pause von mindes tens 9 Minuten ein Tauschen Sie defekte Komponenten des Tischgestells nur gegen neue Originalteile des Herstellers aus Verwenden Sie bitte ausschließlic...

Page 8: ...e des Tisches auf so dass Sie diese jederzeit griff bereit haben Wenn Sie den Tisch an Dritte weitergeben geben Sie unbedingt diese Be triebs und Montageanleitung mit Eine elekt ronische Fassung dieser Bedienungsanleitung PDF ist über unseren Kundendienst erhält lich Przechowywanie instrukcji Niniejsza Instrukcja użytkowania i montażu przynależy do tego stołu Zawiera ona istotne informacje dotyczą...

Page 9: ...ty EN DE PL SW5 Additionally you need a Phillips screwdriver PZ1 Zusätzlich benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher PZ1 Do montażu niezbędny jest śrubokręt krzyżakowy PZ1 Tools Werkzeuge Narzędzia EN DE PL Hardware Kit Beschlägebeutel Zestaw montażowy EN DE PL 2x 2 2x 3 2x 4 2x 5 4x 6 2x 7 1x 8 1x 9 1x 11 2x 10 B 12x M6x15 F 12x 5x20 G 2x 5x25 J 10x 3 5x16 H 3x 3 0x20 C 24x I 10x D 4x A 8x...

Page 10: ...e UP 2 10 1 Assembly Feet Montage Kufen Montaż Stopy EN DE PL 1 2 A 2x ...

Page 11: ... tion on the components All arrows must face up ward Beachten Sie die Pfeilausrichtung auf den Komponenten Alle Pfeile müssen nach oben zeigen Strzałka na wsporniku ramy powinna znajdować się od zewnętrznej strony stanowiska i być zwrócona w kierunku blatu 2 3 6 3 5 4 B C B D 6 4 3 5 B D C B ...

Page 12: ...achten Sie dass Schrauben E noch nicht fest zu ziehen sind Die Breite muss bis zur Montage der Tischplatten frei einstellbar bleiben Nie należy dokręcać śrub zbyt mocno śruby E by umożliwić dopasowanie ramy przed zamocowaniem blatu stołu 7 7 4 1 4 2 E 4 3 4 4 3 4 3 4 1 4 2 Assembly Top Frame Montage Oberrahmen Montaż Ramy EN DE PL 7 7 ...

Page 13: ...rallel bündig ausrichten Ustaw blat i wyrównaj odelgłości ramy od krawędzi blatu max distance 25 mm max Abstand 25 mm max odległość 25 mm A B A A A A B B C F Conclude mounting of tab letop by tightening screw E Zum Abschluss Tischplattenmontage sind Schrauben E fest anzuziehen Zakończ montaż blatu dokręcając śruby E 5 5 1 5 1 5 1 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 E ...

Page 14: ...liche Beinfreiheit zu gewähren sollte das Steuergerät 8 an der vom Handschalter abgewand ten Seite montiert werden Der Handschalter 9 lässt sich links wie rechtsseitig montieren Achten Sie bei der Ausrichtung des Steuergeräts darauf dass der Hand schalteranschluss entsprechend aus gerichtet wird Aby zapewnić nieograniczoną przestrzeń na nogi użytkownika sterownik 8 należy zamontować do blatu po pr...

Page 15: ... zu befestigen Bedenken Sie bitte dass dieser Tisch höhenverstellbar sein wird Das Stromkabel 11 muss daher den Bewegungen des Tisches unge hindert folgen können Uchwyty do kabli I przykręć do blatu za pomocą wkrętów J celem zabezpieczenia przewodów Biurko posiada regulację wysokości więc przewód zasilający 11 musi być w stanie poruszać się swobodnie wraz ze zmianą wysokości 9 10 10 11 7 1 7 1 J I...

Page 16: ...enie The first time you put in the plug of the power supply into the socket the height adjust ment can only be operated in the reset mode As long as the reset mode is enabled the system can only move downward To end the reset mode and use the sys tem normally please follow the next steps Beim erstmaligen Anschluss des Netz teils an die Stromzufuhr ist die Höhenverstellfunktion nur im Reset Modus z...

Page 17: ...efe Stärke Szerokość Głębokość Grubość mm mm mm mm mm mm mm mm mm 1200 600 19 1200 600 19 1200 600 19 1400 700 25 1400 700 25 1400 700 25 1600 800 1600 800 1600 800 Material Material Materiał Melamine coated chipboard Melaminharz beschichtete Spanplatte Płyta wiórowa melaminowana 3 mm edge radius 3 mm Eckradius 3 mm obrzeże square shape Rechteckform blaty prostokątne Decors Colors according to Dek...

Page 18: ...t gegen die Rückenlehne Sofern möglich stellen sie die Lordosen stütze des Stuhls auf Ihre Körpergröße ein Die Rückenlehne sollte so eingestellt wer den dass ihr Oberkörper leicht nach vorne gedrückt wird jedoch flexibel ihren Bewegungen nachgeben kann Wenn möglich stellen sie die Armlehnen so ein dass ihre Schultern entspannt sind wenn die Unterarme aufliegen Schreibtisch Passen sie die Schreibti...

Page 19: ...ędkość bez obciążenia Speed 80 kg frame load 34 mm s Geschwindigkeit bei 80 kg Last Prędkość przy obciążeniu maksymalnym 80 kg Input power 230 V 50 60 Hz 400 VA Eingangsspannung Napięcie wejściowe Duty cycle 10 1 minutes on 9 minutes off 10 1 Minute an 9 Minuten aus 10 1 minuta włączenie 9 minut wyłączenie Nutzungszyklus Cykl uzytkowania Durability 10 000 cycles 10 000 Zyklen 10 000 cyklów Lebensd...

Page 20: ...N DE PL Width with tabletop 120 0 160 0 cm Breite mit Tischplatte Szerokości blatów Frame Depth 59 0 cm Gestelltiefe Głębokość podstawy Min tabletop depth 60 0 cm Mindesttiefe der Tischplatte Minimalna głębokość blatów Max stroke 50 0 cm Max Hub Skok Min frame height with tabletop 70 0 cm Min Gestellhöhe mit Tischplatte Min wysokość z blatem Max frame height with tabletop 120 0 cm Max Gestellhöhe ...

Page 21: ...n at once if its safety features fail to work as they should Beachten Sie die Bestimmungen und Sicherheitshinweise auf Seite 5 6 ins besondere Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Arbeitstisch Kinder können die von diesem Arbeitstisch ausgehenden Gefahren nicht einschätzen Kinder können sich erheb lich verletzen bis hin zur Todesfolge Überschreiten Sie nicht die maximale Ein schaltzeit ...

Page 22: ...e UP 2 22 ...

Page 23: ...e UP 2 23 ...

Page 24: ...ock et Disassembly Please follow the manual backward order or contact customer service Disposal Please split all parts to their type of material Heed national regulations and directives Außerbetriebnahme Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo se Demontage Um das Gestell zu demontieren befolgen Sie die Anleitung in rückwärtiger Reihenfolge Entsorgung Demontieren Sie das Tischgestell nach Werkst...

Reviews: