WARNING!
Instructions provided in this manual must be followed by
qualified personel only; moreover they always must be
supplemented by relevant legal provisions and standards
about safety and accident prevention.
Rotating electrical machines are potentially dangerous as they
have live and rotating components: therefore, a non proper
use, inadequate inspection-and-maintenance and
removal/disconnection of protection devices can cause
serious personal injuries or property damages.
TW-TRW-TBW-TBM PTO (Power Take-Off) generator set
series provides electrical energy when the alternator is led in
rotation by means of a mechanical coupling (made using a
universal PTO drive shaft) to a PTO tractor. A gear box fits the
tractor rpm to the alternator nominal one.
Frequency and voltage depend directly on the alternator rpm:
so, we recommend to keep it as uniform as possible during all
the different load conditions.
Note that tractor rpm decreases passing from no-load to load
condition: we suggest to set the tractor rpm (in no-load
condition) to a value slightly higher than the standard one (in
order to get a frequency of approx. 52-53Hz) to compensate
what above mentioned.
It is important that alternator rpm is always correct: if not,
serious damages to the generator set and the connected
equipments may occur after a long-lasting working time.
Take care to often check the frequency value during the
working period and, if necessary, adjust it modifying tractor
rpm.
Voltage regulation system depends on the alternator type: in
TW series voltage regulation is granted using a compound
regulation system (composite excitation): in this way voltage
accuracy is kept within a ±5% (with a balanced nominal load)
In TRW-TBW-TBM series instead there is an AVR (Automatic
Voltage Reagulator): it permits to keep the voltage accuracy
within ±0,5% (TBM) / ±1,5% (TRW, TBW).
PRELIMINARY CHECKS
On receipt of PTO generator set it is recommended to carefully
inspect it to find out if damages have occurred during transport.
Handle the generator set only using an adequate hoisting
equipment and be careful during this operation.
STORAGE, INSULATION CHECKING
If generator is not immediately installed, it should be kept
indoor, in a clean and dry place.
Before starting up after long periods of storage or inactivity or in
presence of obvious signs of damp or condensation, check
insulation resistance among windings and between each
winding and the mass.
This check has to be made by a qualified techician.
Values should be higher than 2M
Ω
if machine is kept at room
temperature.
If not, it is necessary to reset the insulation by drying the
windings (using an oven at 60°C-80°C).
MECHANICAL COUPLING
Please read further on this manual, in the proper section
concerning Installation instructions.
Generators with brushes: always check that brushes are
properly centred on slip rings.
ELECTRIC CONNECTION
Make sure that the various equipments to be connected to the
generator are in conformity to the rating data.
Earth the generator set, using an earthbar and connect it to the
suitable terminal on the tubular frame of the generator set.
It is necessary to check that all the above mentioned
procedures have been properly carried out and that no
obstacles avoid rotor rotation before using the generator. Also
check that in no-load condition the voltage measured on each
socket on the electric board corresponds to the recommended
rated voltage.
Warning!
: as above mentioned, it is dangerous to operate the
alternator in load condition at a different rpm than the nominal
value
(max deviation: -2%, +5%)
; this situation represents an
overload condition and a prolonged working time in such
conditions may create serious damages to the alternator and
the connected equipments.
GENERAL WARNINGS
Make sure that the cooling air inlet and the air outlet grids are
free and unblocked. Alternator must breath in clean air only:
inlet of hot air expelled from the alternator itself and/or the
coupled tractor must be avoided as well as the inlet of tractor
exhaust fumes, dust and dirt.
The external surface of the alternator reaches high
temperature during work period in load conditions: take care
not to touch it. Even avoid to put on it jars contening flammable
material. In case of fire, only use a powder fire extinguisher.
ORDINARY MAINTENANCE
Please read further on this manual in the proper section
concerning Maintenance.
Remember that the alternator
has not to be cleaned using
direct or high pressure water jets (or other cleaning
liquids)
in order to avoid that water wets the windings
damaging them.
INTRODUCTION
Subject of these istructions is to give to the final Users correct operating-conditions about NSM PTO generator sets, TW-TRW-
TBW-TBM series. Therefore, it is important to read them carefully before starting up the generator set.
We suggest to keep this manual in a well protected and easy accessible place in order to permit a quick consultation when
necessary.
Technical data not binding: NSM reserves the right to modify the contents without prior notice
2
3
ACHTUNG!
Diese Angaben sind für technisch qualifiziertes Personal
bestimmt. Darüber hinaus sind die Anweisungen immer im
Zusammenhang mit der geltenden Gesetzgebung im
Rahmen der Sicherheitsvorschriften und der UVV zu
sehen.
Rotierende, elektrische Maschinen stellen eine potentielle
Gefahrenquelle dar, da sie unter Spannung stehende und
drehende Bauteile aufweisen. Demzufolge können
unsachgemäßer Gebrauch, mangelhafte Wartung sowie die
Entfernung bzw. das Abklemmen von Schutzeinrichtungen zu
schweren Personen- und Sachschäden führen.
Die Drehstromgeneratoren mit Kardanantrieb der Baureihe
TW-TRW-TBW-TBM liefern elektrische Energie, sobald sie
über eine mechanische Kupplung (mit Hilfe eines
Kardangelenks) an die Zapfwelle eines landwirtschaftlichen
Traktors angeschlossen werden. Über ein dazwischen
gesetztes Übersetzungsgetriebe kann die Drehzahl des
Traktors an die typische Drehzahl des Drehstromgenerators
angepasst werden, der das Aggregat bildet.
Die erzeugte Frequenz und Spannung stehen in direktem
Zusammenhang mit der Drehzahl des Drehstromgenerators;
daher sollte dieser Wert unter den verschiedenen
Lastbedingungen so konstant wie möglich gehalten werden.
Zu berücksichtigen ist, dass beim Übergang von Leerlauf auf
Lastbetrieb die Drehzahl des Traktors reduziert wird: Daher
sollte besagte Drehzahl (für den Leerlauf) auf einen Wert
geeicht werden, der geringfügig über dem normalen
Betriebswert liegt, um so eine Frequenz von circa 52-53Hz zu
erzielen und damit den Leistungsabfall zu kompensieren.
Es ist wichtig, dass der Drehstromgenerator immer eine
korrekte Drehzahl aufweist: Bei einem Betrieb mit einem
falschen Wert über längere Zeit kann es zu schwerwiegenden
Schäden am Stromerzeuger und den verwendeten Geräten
kommen. Während des Betriebs ist der Frequenzwert häufig zu
überprüfen und ggf. durch Anpassung der Drehzahl des
Traktors zu korrigieren.
Die Spannungsregelung unterscheidet sich je nach Modell: Für
die Baureihe TW wird diese Regelung mit Hilfe eines
„Verbundsystems“ (Verbunderregung) erzielt: Auf diese Weise
wird (bei normaler Drehzahl mit ausgewogener Belastung) eine
Spannungsgenauigkeit von ±5% gewährleistet.
Bei der Baureihe TRW-TBW-TBM hingegen erfolgt die
Regelung über einen elektronischen AVR-Regler: Mit dieser
Lösung kann eine Genauigkeit von ±0,5% (TBM) / ±1,5% (TRW,
TBW) erzielt werden.
KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME
Beim Empfang des Stromerzeugers sollte das Gerät gründlich
auf Transportschäden untersucht werden.
Zur Beförderung des Stromerzeugers ist ein Hebezeug mit
entsprechender Tragfähigkeit zu verwenden. Darüber hinaus
sind alle entsprechenden Vorkehrungen zu treffen.
LAGERUNG, KONTROLLE DER ISOLIERUNG
Falls der Stromerzeuger nicht direkt in Betrieb genommen
wird, ist er an einem überdachten, sauberen Ort ohne
Feuchtigkeit zu lagern.
Vor dem Ingangsetzen nach längeren Stillstandszeiten oder
b e i d e u t l i c h e n A n z e i c h e n f ü r F e u c h t i g k e i t o d e r
Kondenswasser muss der Isolierwiderstand zwischen den
Wicklungen sowie von diesen zur Erde überprüft werden.
Der Isolationstest muss von einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden.
Die Maschine muss bei Umgebungstemperatur Werte von
über 2M
Ω
aufweisen.
Anderenfalls muss sie im Ofen bei 60÷80°C getrocknet
werden.
MECHANISCHE KUPPLUNG
Siehe Angaben weiter unten im Abschnitt zur Installation der
Gruppe.
Bürstengeneratoren: Vergewissern Sie sich stets, dass die
Bürsten richtig auf den Kollektorringen zentriert sind.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Vergewissern Sie sich, dass die einzelnen, an den
Drehstromgenerator anzuschließenden Geräte den Angaben
auf dem Typenschild entsprechen. Erden Sie den
Stromerzeuger mit Hilfe eines Erdungspflocks, der an der
Klemme am Rahmen angeschlossen werden muss. Bevor Sie
den Drehstromgenerator in Betrieb nehmen, muss überprüft
werden, ob alle zuvor gemachten Angaben korrekt befolgt
wurden. Darüber hinaus ist zu prüfen, ob der Rotor
ungehindert drehen kann und ob beim Leerlauf die an jedem
Abgriff der Schalttafel anliegenden Spannungen den
Vorgaben entsprechen.
Achtung!
Wie bereits erwähnt, ist der Betrieb über einen
längeren Zeitraum mit einer vom Nennwert abweichenden
Drehzahl
(max. Abweichung: -2%, +5%)
gefährlich. Ein
derartiger Betrieb stellt eine Überlastung dar, die zu
schwerwiegenden Schäden am Drehstromgenerator und den
verwendeten Geräten führen kann.
ALLGEMEINE VORKEHRUNGEN
Vergewissern Sie sich, dass die Luftansaug- und
auslassöffnungen frei sind. Der Drehstromgenerator muss
saubere Luft ansaugen: Es ist wichtig, dass keine aus dem
Drehstromgenerator selbst bzw. aus dem angeschlossenen
Traktor stammende, warme Luft noch Abgase, Staub oder
Schmutz angesaugt werden.
Bei Lastbetrieb erreicht die äußere Oberfläche des
Drehstromgenerators hohe Temperaturen: Achten Sie daher
darauf, diese nicht zufällig zu berühren. Ebenso dürfen
keinesfalls Behälter mit entzündlichem Material darauf
abgestellt werden. Im Brandfalle verwenden Sie
ausschließlich Pulverfeuerlöscher.
INSTANDHALTUNG
Siehe Angaben weiter unten im entsprechenden Abschnitt
dieser Bedienungsanleitung.
Denken Sie in jedem Fall daran, dass der Stromerzeuger
keinesfalls mit einem direkten, unter Druck stehenden
Wasserstrahl (oder anderen Flüssigkeiten) gereinigt
werden darf, um zu vermeiden, dass die Flüssigkeit mit
den Wicklungen in Berührung kommt und diese
beschädigt
.
EINLEITUNG
Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sollen dazu dienen, dem Endnutzer die korrekten Einsatzbedingungen der
Stromerzeuger mit Kardanantrieb der Baureihen TW-TRW-TBW-TBM zu verdeutlichen. Es ist daher unerlässlich, die Anweisungen
vor der Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen. Die vorliegende Bedienungsanleitung sollte an einem geschützten, leicht zugänglichen
Ort aufbewahrt werden, um bei Bedarf schnell darin nachschlagen zu können.
Unverbindliche technische daten: NSM behält sich das Recht vor, ohne Ankündigung, am Inhalt Veränderungen vorzunehmen