background image

6

I

AVVERTENZE GENERALI

L’aria compressa è una forma di energia potenzialmente pericolosa, pertanto è necessario usare estrema cautela utilizzando il compressore 

o il kit accessori.

L’utilizzo dell’aria compressa comporta la conoscenza ed il rispetto delle norme previste nei singoli casi.

Utilizzando gli accessori pneumatici indossare sempre abbigliamento antinfortunistico. Tenete sgombra l’area di lavoro, assicurarsi sempre 

una posizione stabile. Non permettere l’uso a inesperti senza adeguata sorveglianza, tenere lontano dall’area di lavoro bambini e animali; 

l’uso improprio dell’aria compressa può provocare danni all’organismo.

1

CONNESSIONE DEGLI ACCESSORI AL COMPRESSORE

Assicurarsi che il compressore sia spento prima della connessione degli accessori.

1)  Inserire il tubo spiralato B nell’uscita C (fig. 1a) dell’aria compressa, tramite l’innesto D. Spingere l’innesto D con decisione all’interno dell’uscita 

C. Uno scatto metallico indica che la connessione è avvenuta

2)  Una volta fissata questa estremità del tubo spiralato B,  qualsiasi accessorio può essere collegato all’altra estremità E, spingendo con decisione 

ad esempio l’innesto F all’interno di E (figg. 3a - 4a). Anche in questo caso uno scatto metallico indica che la connessione è avvenuta

2

CHIODATRICE / GRAFFATRICE - 

PRESSIONE DI UTILIZZO CONSIGLIATA: 6 BAR

Per inchiodare/graffare legno, listelli etc.

Se non utilizzata in modo corretto e senza un’adeguata 

manutenzione, la chiodatrice/graffatrice può causare gravi 

lesioni o morte.

Assicurarsi sempre che la chiodatrice/graffatrice sia 

disconnessa dal compressore prima di qualsiasi operazione 

di manutenzione, lubrificazione, ricarica di chiodi/graffe o 

eventuale sblocco di chiodi/graffe inceppati.

Indossare sempre occhiali e tappi per le orecchie quando si 

utilizza la chiodatrice/graffatrice.

Non dirigere mai la chiodatrice/graffatrice verso persone o 

animali o se stessi.

Non utilizzare la chiodatrice/graffatrice contro oggetti in metallo 

o elementi in muratura.

Maneggiare la chiodatrice/graffatrice tenendola saldamente 

soltanto per l’impugnatura.

Non superare mai la pressione di lavoro indicata per questo 

accessorio.

2.1 - UTILIZZO DELLA CHIODATRICE / 

GRAFFATRICE

1)  Se utilizzata per la prima volta e comunque prima di ogni utilizzo, 

lubrificare l’ingresso dell’aria E della chiodatrice/graffatrice (fig. 2)

2)  Controllare  che  la  protezione  di  sicurezza  A  della  chiodatrice/

graffatrice  funzioni  correttamente.  Controllare  manualmente 

che  essa  si  muova  liberamente  avanti  e  indietro  senza  alcuna 

ostruzione (fig. 3)

Non caricare il caricatore dei chiodi/graffe senza prima 

aver controllato che la protezione di sicurezza A funzioni 

correttamente.

Non connettere la chiodatrice/graffatrice al compressore senza 

prima aver controllato che la protezione di sicurezza A funzioni 

correttamente.

3)  Sganciare  la  parte  esterna  del  caricatore  C  dalla  posizione  di 

fermo, premendo il pulsante D  (fig. 4)

4)  Fare scorrere la parte esterna del caricatore C verso il basso (fig. 5)

5)  Inserire  una  serie  di  chiodi/graffe  H  nell’alloggiamento  del 

caricatore  L  (fig.  6a  -  6b),  prestando  attenzione  ad  un 

corretto 

posizionamento

6)  Fare scorrere la parte esterna del caricatore C verso l’alto (fig. 7)

7)  Bloccare la parte esterna del caricatore C  spingendolo a fondo fino 

al completo aggancio del pulsante D. Assicurarsi che il caricatore 

sia perfettamente bloccato (fig. 8)

8)  Connettere  la  chiodatrice/graffatrice  al  compressore,  come 

indicato nel capitolo 1 «CONNESSIONE DEGLI ACCESSORI AL 

COMPRESSORE»

9)  Regolare  la  pressione  di  lavoro  al  valore  indicato  per  questo 

accessorio.

10)  La chiodatrice/graffatrice è ora pronta per l’uso. Si consiglia, prima 

di  eseguire  il  lavoro  vero  e  proprio,  di  provvedere  ad  un  utilizzo 

di  prova  per  verificare  il  livello  di  penetrazione  dei  chiodi/graffe: 

utilizzare un pezzo di legno di scarto, il cui spessore sia comunque 

maggiore della lunghezza dei chiodi/graffe. Appoggiare la punta A 

della chiodatrice/graffatrice contro la superficie del legno e premere 

il grilletto B. Se il chiodo/graffa non ha raggiunto la penetrazione 

desiderata,  regolare  la  pressione  dell’aria  ad  un  valore  più  alto 

SENZA  TUTTAVIA  SUPERARE  MAI  IL  VALORE  INDICATO  IN 

QUESTO MANUALE

 (fig. 11)

2.2 - MANUTENZIONE

Prima di ogni utilizzo, lubrificare l’ingresso dell’aria E della chiodatrice/

graffatrice (fig. 2).

Nel  caso  che  un  chiodo/graffa  rimanga  inceppato  all’interno  della 

chiodatrice/graffatrice,  seguire 

scrupolosamente

  il  procedimento 

indicato:

1)  Spegnere il compressore

2)  Disconnettere la chiodatrice/graffatrice dal compressore

3)  Sganciare  la  parte  esterna  del  caricatore  C  dalla  posizione  di 

fermo, premendo il pulsante D (fig. 4)

4)  Fare scorrere la parte esterna del caricatore C verso il basso (fig. 5)

5)  Operare  con  la  chiave  a  brugola  appropriata  G  sulle  viti  M  e 

N,  situate  sulla  parte  superiore  della  chiodatrice/graffatrice, 

rimuovendole (fig. 9)

6)  Rimuovere il coperchio I della chiodatrice/graffatrice (fig. 10)

7)  Provvedere alla rimozione del chiodo/graffa inceppato

8)  Rimontare il coperchio I della chiodatrice/graffatrice

9)  Operare con la chiave a brugola appropriata G sulle viti M e N, 

fissandole nuovamente al coperchio I

10)  Fare scorrere la parte esterna del caricatore C verso l’alto (fig. 7)

11)  Bloccare la parte esterna del caricatore C spingendolo a fondo fino 

al completo aggancio del pulsante D. Assicurarsi che il caricatore 

sia perfettamente bloccato (fig. 8)

12)  Connettere  la  chiodatrice/graffatrice  al  compressore,  come 

indicato nel capitolo 1 «CONNESSIONE DEGLI ACCESSORI AL 

COMPRESSORE»

13)  Una  volta  riavviato  il  compressore,  la  chiodatrice/graffatrice  è 

nuovamente pronta per l’utilizzo

Riporre sempre la pistola chiodatrice/graffatrice in un ambiente asciutto 

e  pulito.  Non  pulire  la  chiodatrice/graffatrice  con  solventi,  liquidi 

infiammabili o tossici.

Summary of Contents for RevolutionAir Kit Comby 8221 594

Page 1: ...14 K ytt ohjeet 15 E 16 Instrukcje obs ugi 17 Uputstvo za uporabu 18 Priro nik z navodili 19 Kezel si tmutat 20 P ru ka k obsluze 21 N vod na obsluhu 22 P 23 Bruksanvisning 24 Kullanma talimati 25 Man...

Page 2: ...4a 2 E 3 A 3a E F 1a B D C 2a 1 A C B D H H G E 6 bar F...

Page 3: ...5 C 4 C D 6a 6b H H L L 7 9 N M G 10 I 11 A B 8 Clack C D C...

Page 4: ...de los o dos de la vista y de las v as respiratorias Protec o obrigat ria do ouvido da vista e das vias respirat rias Verplichte bescherming van oren ogen en luchtwegen Obligatorisk beskyttelse af h...

Page 5: ...laitteen tahattoman toiminnan Urz dzenie zabezpieczaj ce przed przypadkowym uruchomieniem Sigurnosni uredjaj protiv nenadnog pokretanja Varnostna za ita proti nenamerni spro itvi Biztons gi berendez...

Page 6: ...funzioni correttamente 3 Sganciare la parte esterna del caricatore C dalla posizione di fermo premendo il pulsante D fig 4 4 Fare scorrere la parte esterna del caricatore C verso il basso fig 5 5 Inse...

Page 7: ...or without first of all checking correct functioning of protector A 3 Release the outer part of cartridge C from the locked position pressing button D fig 4 4 Slide the outer part of cartridge C downw...

Page 8: ...Ne pas brancher l agrafeuse cloueuse au compresseur sans avoir pr alablement v rifi le fonctionnement correct de la protection de s curit A 3 D crocher la partie ext rieure de la cartouche C depuis la...

Page 9: ...funktioniert Vor dem Anschlie en des DL Nagel Klammerger ts an den Kompressor immer sicherstellen dass der Schutz A einwandfrei funktioniert 3 Geben Sie die Au enseite des Magazins C durch Dr cken der...

Page 10: ...que la protecci n de seguridad A funcione correctamente 3 Desenganchar la parte externa del cargador C de la posici n de detenido apretando el pulsador D Fig 4 4 Deslizar la parte externa del cargado...

Page 11: ...or agrafador ao compressor sem antes ter controlado que a protec o de seguran a A funcione correctamente 3 Desenganchar a parte exterior do cartucho C da posi o de encaixe apertando o bot o D fig 4 4...

Page 12: ...op de compressor aan zonder u er eerst van overtuigd te hebben dat de beveiliging A goed functioneert 3 Druk op de knop D afb 4 om de buitenkant van het patroon C los te trekken 4 Beweeg de buitenkant...

Page 13: ...f patronen med stifter klammer Kontroll r at beskyttelsen A fungerer korrekt inden stiftpistolen klammepistolen sluttes til kompressoren 3 Fjern den udvendige del af patronen C fra stoppositionen ved...

Page 14: ...tmaskinen h ftpistolen till kompressorn 3 Haka av nitpatronens klammerpatronens C yttre del fr n stoppl get genom att trycka p knappen D fig 4 4 L t nitpatronens klammerpatronens C yttre del glida ned...

Page 15: ...us A toimii asianmukaisesti l liit naulainta hakasnaulainta kompressoriin ennen kuin olet tarkistanut ett suojus A toimii asianmukaisesti 3 Vapauta patruunan C ulko osa pys ytysasennosta painamalla pa...

Page 16: ...16 GR 1 1 C 1a D D C 2 F 3a 4a 2 6 BAR 2 1 1 2 2 3 3 C D 4 4 C 5 5 L 6a 6b 6 C 7 7 C D 8 8 1 9 10 11 2 2 2 1 2 3 C D 4 4 C 5 5 G 9 6 10 7 8 9 G 10 C 7 11 C D 8 12 1 13...

Page 17: ...wk adu z nitami zszywkami je eli przedtem nie zosta o sprawdzone w a ciwe dzia anie ochrony zabezpieczenia A Nie pod cza nitownicy zszywacza do spr arki bez uprzedniej kontroli prawid owo ci dzia ani...

Page 18: ...ne smije se povezati na kompresor ako prije nismo provjerili da li za titni dio A pravilno funkcionira 3 Otkop ati vanjski dio ulo ka C sa stop pozicije pritisnuv i dugme D slika 4 4 Povu i vanjski di...

Page 19: ...Ne priklju ite aparata za zabijanje ebljev spenjanje na kompresor preden se ne prepri ate da varnostna za ita A deluje pravilno 3 Sprostite zunanji del vlo ka C iz pritjenega polo aja tako da pritisn...

Page 20: ...nek ellen rz se n lk l Ne k sse a sz gbel v t kapocsbel v t a kompresszorra az A jel v delem t k letes m k d s nek ellen rz se n lk l 3 Oldja ki a C jel t r k ls r sz t a D jel gomb megnyom s val 4 b...

Page 21: ...sobn ku zkontrolujte v dy spr vnou funkci pojistky A P ed p ipojen m n tovac sponkovac pistole ke kompresoru zkontrolujte v dy spr vnou funkci pojistky A 3 Stiskn te knofl k D a odpojte vn j st z sob...

Page 22: ...n ochrana A funguje spr vne Nezap najte klincova ku spinkova ku do kompresora bez toho aby ste si najprv neskontrolovali i bezpe nostn ochrana A funguje spr vne 3 Vyh knite vonkaj iu as n plne C zo za...

Page 23: ...23 RUS 1 1 D 1a 2 F 3a 4a 2 6 2 1 1 2 2 3 3 D 4 4 5 5 H L 6a 6b 6 7 7 C D 8 8 1 9 10 11 2 2 E 2 1 2 3 D 4 4 5 5 G M N 9 6 I 10 7 8 I 9 G M N I 10 7 11 D 8 12 1 13...

Page 24: ...gasinet stiftemagasinet Du m kontrollere at sikkerhetssperren A fungerer korrekt f r du kopler spikerpistolen stiftemaskinen til kompressoren 3 Hekt av utsiden av magasinet C fra stopposisjonen ved tr...

Page 25: ...n A emniyet koruyucusunun d zg n olarak al t n kontrol etmeden nce kompres re ba lamay n z 3 C kartu ununun d taraf n D d mesine basarak kilitli konumdan kart n z ek 4 4 C kartu ununun d taraf n a a d...

Page 26: ...apsat cu cuie cleme la compresor nainte de a v fi asigurat c protec ia de siguran A func ioneaz corect 3 Decupla i partea extern a cartu ului C din pozi ia oprit ap s nd butonul D fig 4 4 Culisa i par...

Page 27: ...27 BG 1 1 1a D D 2 F 3a 4a 2 6 2 1 1 E 2 2 A 3 A 3 C D 4 4 C 5 5 H L 6a 6b 6 C 7 7 C D 8 8 1 9 10 A B 11 2 2 E 2 1 2 3 C D 4 4 C 5 5 G M N 9 6 I 10 7 8 I 9 G M N I 10 C 7 11 C D 8 12 1 13...

Page 28: ...e e na kompresor ako pre nismo proverili da li za titni deo A pravilno funkcioni e 3 Pritisnuv i dugme D otkop ati vanjski deo ulo ka C sa stop pozicije slika 4 4 Povu i vanjski deo ulo ka C prema dol...

Page 29: ...ijungti vini kalimo ir kniedijimo ma inos prie kompresoriaus prie tai nepatikrinus kad apsauga A veikia teisingai 3 Atkabinkite i orin d klo C dal nuo u rakto pozicijos nuspauskite mygtuk D fig 4 4 Le...

Page 30: ...dage naelap stolit neetimismasinat kompressoriga enne kui olete kontrollinud et kaitse A t tab ieti 3 Vabastage magasini v line C osa lukustatud positsioonist vajutades D nupule joon 4 4 Laske magasin...

Page 31: ...dro bas aizsardz bas sist ma A funfkcion pareizi Pirms naglu kal anas knied anas ma nas piesl g anas kompresoram p rliecin ties ka dro bas aizsardz bas sist ma A funkcion pareizi 3 Turot nospiestu pul...

Page 32: ...Izjava o sukladnosti propisima EZ Deklaracija d l EB reikalavim vykdym Vastavusdeklaratsioon EK Pazi ojums par atbilst bu EK pras b m NOI DICHIARIAMO CHE LA COSTRUZIONE DEL SEGUENTE PRODOTTO WE DECLAR...

Reviews: