background image

2.   Se till att du har steriliserat och monterat ihop pumpen enligt anvisningarna.
3.   Läs igenom avsnittet (NÅGRA TIPS FÖR ATT LYCKAS MED PUMPNINGEN) igen.
4.   Se till att du sitter bekvämt på en stol eller i en soffa. Ha ett glas vatten eller någon annan 

dryck till hands. Luta dig något framåt och placera pumpen mot bröstet.

5.   Tryck sugtratten och silikoninlägget mot bröstet med ett bestämt tryck. Se till att 

munstycket sitter helt tätt mot bröstet för maximal sugkraft. 

6.   Tryck ner pumphandtaget. Du börjar känna ett sug mot bröstet. Du behöver inte trycka 

ner handtaget helt för att skapa ett vakuum, bara så mycket som behövs för att det ska 
kännas bekvämt. (Med hjälp av den justerbara vakuumventilen kan du öka eller minska 
sugkraften. Du kan alltså justera sugkraften så att den passar dig).

7.   Mjölken kommer att börja flöda efter ett par pumpningar. Bibehåll vakuumet i cirka 

2-3 sekunder och LÅT ALLTID PUMPHANDTAGET ÅTERGÅ TILL STARTLÄGET EFTER 
VARJE PUMPNING. På så sätt undviker du att mjölk ansamlas i pumpkroppen. DET ÄR 
VIKTIGARE ATT DET KÄNNS BEKVÄMT FÖR DIG ÄN ATT HA ETT KRAFTIG SUG. DIN 
BRÖSTPUMP Nûby™ KOMMER ATT GE TILLRÄCKLIGT SUGKRAFT UTAN ATT TRYCKA 
NER PUMPHANDTAGET HELT. DET ÄR INTE NÖDVÄNDIGT ATT FORTSÄTTA ATT PUMPA 
MED HANDTAGET, OM DU INTE TYCKER ATT DU BEHÖVER EXTRA STIMULANS. DET 
ÄR VAKUUMET SOM SUGER UT MJÖLKEN, INTE PUMPRÖRELSEN. DEN CYKEL PÅ 2-3 
SEKUNDER SOM BESKRIVS OVAN IMITERAR DITT BARNS NATURLIGA AMNINGS-
RÖRELSE (SUGA OCH SLÄPPA).

8.   Även om vissa kvinnor föredrar att använda pumpen utan silikoninlägget Nûby™ Silicone 

Insert så har studier visat att inläggens masserande effekt stimulerar bröstvårtan och gör 
att “utdrivningen” startar snabbare. 

9.   I genomsnitt tar det cirka 10 minuter att pumpa ut 60/120 ml bröstmjölk. Observera att 

detta endast är en uppskattning och att tiden varierar från kvinna till kvinna. 

FÖRVARA OCH ANVÄNDA DEN UTPUMPADE BRÖSTMJÖLKEN.

1.   Bröstmjölken kan förvaras i rumstemperatur i upp till 6-8 timmar. Förvara den inte under 

längre tid i rumstemperatur. 

2.   I ett kylskåp kan bröstmjölken förvaras i upp till 3 dagar (+/- 4°C, ej i kylskåpsdörren). I en 

frys med en temperatur på -18°C kan mjölken förvaras i upp till 3-4 månader. I en separat 
frys med en temperatur på -18°C kan mjölken förvaras i upp till 6 månader. Bibehåll alltid 
en obruten frys- eller kylkedja när du transporterar kall eller fryst mjölk.

3.   Om bröstmjölken ska lagras bör du placera den i kylskåpet eller frysen direkt.
4.   Mjölken kan förvaras i stängda Nûby™-nappflaskor. Förvara mjölken med Nûby™-

flasklocken påskruvade. Märk flaskorna tydligt med pumpdatumet.

5.   Om du ska frysa flaskorna får du inte fylla dem helt. Lämna lite utrymme eftersom mjöl-

ken expanderar när den fryser.

6.   Bröstmjölk kan värmas upp på samma sätt som annan vätska i flaskor. (Men kör aldrig 

mjölken i mikrovågsugn eftersom detta kan förstöra värdefulla näringsämnen och an-
tikroppar).

7.   Fryst bröstmjölk kan tinas upp i kylskåp över natten eller tinas långsamt i varmt vatten.
8.   Stoppa ALDRIG ner en fryst flaska i kokande vatten eftersom detta kan få flaskan att 

spricka sönder!

9.   När mjölken har tinats upp bör den användas inom 24 timmar.
10.  Bröstmjölk får ALDRIG frysas om!
11.   Om det blir uppvärmd bröstmjölk över måste denna kasseras.
12.  BLANDA INTE färsk bröstmjölk med redan fryst eller kyld mjölk för att sedan stoppa in 

den i kylen eller frysen igen! 

13.  Om du har pumpat ut mjölk under de senaste 24 timmarna så kan bröstmjölken, om den 

kylts, blandas med annan kyld bröstmjölk.

14.  Under förvaringen är det möjligt att det bildas ett vattnigt lager med ett annat fett lager 

högst upp i mjölkflaskan. Om du rör försiktigt i mjölken bör den få tillbaka sin vanliga 
konsistens. Om du fryser bröstmjölken är det möjligt att den ändrar färg något. Detta 
påverkar dock inte alls bröstmjölkens kvalitet.

15.  Om bröstmjölken förvaras i en flaska som sedan ska användas för att mata barnet måste 

du se till att använda en ren och steriliserad dinapp.

OBS: De anvisningar och metoder för att förvara och använda bröstmjölken som ges i detta 

häfte är endast avsedda att användas som en vägledning. De bör under inga omstän-
digheter betraktas som kompletta. Be din läkare eller barnmorska om råd om du vill få 
mer information om hur man förvarar och använder bröstmjölken på rätt sätt.

  Comfort™ Brystpumpe

 

RENGØRING OG STERILISERING AF DIN NÛBY™ COMFORT™ BRYSTPUMPE

 Begynd med at adskille alle dele, vask så i opvaskemaskinens øverste bakke (læg små dele i en 
kurv, så de ikke bliver væk). Eller vask i hånden i sæbevand, og skyl med rent vand. Steriliser 
din Comfort™ brystpumpe i Nûby™ mikroovnsterilisator, eller kog i vand i 5 minutter.

SAMLING AF DIN PUMPE FØR BRUG

1.   Vask hænderne grundigt. Placer gennemløbsventilen i cylinderen, som sidder i halsdelen 

af pumpen. Sørg for, at den sidder fast og helt oppe i cylinderen. 

2.   Skru 150ml silikoneflasken™ fast til bunden af din Nûby™ brystpumpe.
3.   Indsæt vakuum-membranen i toppen, og lad membranens stilk glide ind i revnen på for-

siden af pumpehåndtaget. Skub ned, og kør en finger rundt omkring den yderste kant for 
at sikre, at den slutter tæt.

4.   Sæt pumpehætten tilbage over vakuum-membranen, og skub ned.
5.   Monter silikoneindlægget inden i Comfort™ tragten, og træk kanterne over kanten af trag-

ten.

Din Nûby™ Comfort™ brystpumpe er nu klar til brug. Hvis du skal på farten, klikker du blot 
transportlåget på forsiden af pumpetragten, og den vil forblive ren og steril, indtil du skal 
bruge den. 

HVORNÅR KAN DU BRUGE DIN Nûby™ BRYSTPUMPE.

1.   To til fire uger efter fødslen skulle din mælkeproduktion og ammerutiner være godt etable-

rede. Det er det perfekte tidspunkt at begynde at lære funktionen af din nye brystpumpe 
at kende. 

2.   Du kan begynde tidligere fx hvis:

a.   Du har brug for at malke mælk ud, mens du er på hospitalet.
b.   Dine bryster er overfyldte (smertefulde og opsvulmede), kan det at malke noget mælk 

ud nogle gange hjælpe på ubehaget og gøre det lettere for babyen at få fat.

c.   Du er adskilt fra din baby og ønsker at fortsætte med at amme, når i bliver genforenet, 

kan regelmæssig udmalkning stimulere din mælkeproduktion.

3.   Find det tidspunkt på dagen, som er bedst for dig at malke ud, for eksempel:

a.   tidligt om morgenen, når dine bryster er fyldte eller lige før eller efter din babys første 

måltid, eller

b.   efter et måltid, hvis din baby ikke har tømt begge bryster, eller 
c.   mellem måltider, eller i en pause, hvis du er begyndt at arbejde igen.

GODE RÅD TIL SUCCES

1.   At bruge din Nûby™ brystpumpe kan kræve øvelse – der skal måske flere forsøg til, før det 

lykkes.

2.   Hav din baby eller et fotografi af din baby i nærheden, så mælken nemmere “løber til”. 
3.   Placer en opvarmet Nûby™ brysthjælp™ gelé-pude eller en varm vaskeklud på brystet 

et par minutter før du begynder at pumpe. Det kan hjælpe på tilstrømningen og lindre 
smertefulde bryster.

4.   Øvelse. Find den teknik, der virker bedst for dig. Giv ikke op, selvom mælken ikke flyder 

straks. Slap af, og fortsæt. Begynd med blot et par minutter ad gangen fra hvert bryst. 
Hvis processen bliver smertefuld, STOP og søg rådgivning fra en sundhedsplejerske/
ammerådgiver.

HVORDAN DU BRUGER DIN Nûby™ BRYSTPUMPE.

1.   Vask hænderne grundigt.
2.   Sørg for, at du har steriliseret og omhyggeligt samlet din pumpe som vist
3.   Se igen på afsnittet (GODE RÅD TIL SUCCES).
4.   Sørg for at sidde behageligt i en stol eller sofa. Hav et glas vand eller noget andet at drikke 

ved hånden. Læn dig lidt fremover for at anbringe pumpen på dit bryst.

5.   Tryk tragten og silikoneindlægget på pumpen fast mod dit bryst, så du sørger for, at der 

ikke kan slippe luft ind, for at sikre vakuum

6.   Skub pumpehåndtaget ned, og du vil begynde at føle sugekraften. Det er ikke nødvendigt 

at trykke håndtaget helt ned for at skabe vakuum - kun så meget, at det er behageligt. (Den 
justerbare vakuumventil gør, at du kan skrue op eller ned for sugekraften. Du kan indstille 
den, så den passer lige til dit personlige behov).

7.   Mælken vil begynde at løbe efter de første få pumpetag. Hold vakuumet i 2-3 sekunder, 

og LAD ALTID PUMPEHÅNDTAGET GÅ TILBAGE TIL HVILEPUNKTET EFTER HVERT TAG. 
Det vil forhindre mælken i at forblive i pumpens krop. DIT PERSONLIGE VELBEFINDENDE 
ER VIGTIGERE END MAKSIMAL SUGEKRAFT. DIN Nûby™ BRYSTPUMPE VIL SKABE 
TILSTRÆKKELIG SUGEKRAFT UDEN ET KOMPLET PUMPETAG. MEDMINDRE DU HAR 
BEHOV FOR YDERLIGERE STIMULERING, ER DET IKKE NØDVENDIGT AT FORTSÆTTE 
MED PUMPEHÅNDTAGET. SUGEKRAFTEN OG IKKE PUMPNINGEN, VIL FÅ MÆLKEN TIL 
AT LØBE UD. EN CYKLUS PÅ 2 TIL 3 SEKUNDER SOM BESKREVET OVENFOR EFTERLI-
GNER DIN BABYS NATURLIGE AMMERYTME.

8.   Nogle kvinder vil måske foretrække at bruge pumpen uden silikoneindlægget, men under-

søgelser har vist, at massageeffekten fra Nûby™ silikoneindlægget stimulerer brystvor-
ten, og får mælken til at “løbe til” hurtigere. 

9.   Gennemsnitligt vil det tage 10 minutter at udmalke 60/120ml brystmælk, men det er blot 

et gennemsnit, og tiden vil variere fra kvinde til kvinde. 

OPBEVARING OG BRUG AF DIN UDMALKEDE BRYSTMÆLK.

1.   Udenfor køleskab kan brystmælk holde sig i op til 6 – 8 timer. Så skal det være brugt. Gem 

det ikke længere. 

2.   I køleskab kan brystmælk opbevares i op til 3 dage (+/- 4°C, ikke i køleskabsdøren). I en 

fryseboks ved -18° kan det opbevares i op til 3-4 måneder. I en separat fryser ved -18° kan 
det opbevares i op til 6 måneder. Under transport af den afkølede eller frosne mælk, bør 
kølekæden ikke afbrydes.

3.   Afkøl eller nedfrys omgående brystmælk, som skal opbevares.
4.   Mælk kan opbevares i lukkede Nûby™ sutteflasker med Nûby™ opbevaringslåg. Mærk 

tydeligt hver flaske med dato for udmalkning.

5.   Fyld ikke flaskerne helt op, hvis de skal fryses ned, lav plads til, at mælken udvider sig, når 

den fryser.

6.   Brystmælk kan opvarmes på samme måde som modermælkserstatning. (Men brug aldrig 

mikroovn, da det kan ødelægge værdifulde næringsstoffer og immunstoffer).

7.   Frossen mælk kan tøs op natten over i køleskabet eller opvarmes langsom i varmt vand.
8.   Læg ALDRIG en frosset flaske i kogende vand, da flasken så kan sprænge eller revne.
9.   Når mælken er optøet, skal den bruges inden 24 timer.
10.  Brystmælk bør ALDRIG genindfryses.
11.   Rester af opvarmet brystmælk skal kasseres.
12.  Bland ALDRIG frisk brystmælk med mælk, der allerede er frossen eller i køleskabet. 
13.  Når du har malket mælk ud indenfor 24 timer, kan brystmælken – hvis afkølet – blandes 

med anden afkølet brystmælk.

14.  Under opbevaring af mælken kan der komme et vandigt lag med et federe lag på toppen. 

Ved forsigtigt rystning skulle mælken få sin konsistens tilbage. Det er også muligt, at 
brystmælken ændrer farve en smule under frysning. Alt dette har ingen indflydelse på 
brystmælkens kvalitet.

15.  Hvis brystmælken opbevares i en flaske, så sørg for at bruge en nysteriliseret sut, når 

babyen skal drikke.

Bemærk: Metoderne til opbevaring og brug at brystmælk nævnt i dette hæfte er kun tænkt 
som rådgivning og bør ikke opfattes som de eneste gyldige metoder. Tal med din læge eller 
sundhedsplejerske for flere oplysninger om egnede metoder til opbevaring og brug Side 9

   Extractor de leche Comfort™

 

LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN DEL EXTRACTOR DE LECHE Nûby™ Comfort™

Empiece desmontando todas las partes, luego lávelas en la bandeja superior del lavaplatos
(ponga las partes pequeñas en una canastilla para evitar que se pierdan). También puede lavar
las partes a mano en agua con jabón y enjuagarlas con agua limpia. Est lice el extractor de
leche Comfort™ en la esterilizadora para microondas Nûby™ o hiérvelo en agua por 10 min

09 - NTNV  72035

NTNV4_insert Breast Confort Pump 72035 A corr.indd   10

3/07/12   12:37

Summary of Contents for Natural Touch 72035

Page 1: ...JZING EXTRACTOR DE LECHE MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONJUNTO DE BOMBA DE EXTRAC O DE LEITE MANUAL MANUAL DE INSTRU E MANUAL BR ST PUMP SET BRUKSANVISNING MANUEL BRYST PUMPE S T BETJENINGSVEJLEDNIN...

Page 2: ...ctions 14 17 Guarantee 18 Contact 19 Comfort rintapumpun osat 02 Purkamisohjeet 03 04 Rintapumpun Suomen ohjeet 08 PP TUTTI PULLO Suomen ohjeet 15 17 Tuotetakuu 18 Kontakt 19 L r dig k nna igen de oli...

Page 3: ...umventil G Pumpehus H Genneml bsventil I Pumpeh ndtag A Tapa port til B Revestimiento de silicona C Embudo Comfort D Membrana de vac o E Capucha del extractor F V lvula de vac o ajustable G Caja prote...

Page 4: ...Comfort suppilosta vet m ll sit sis kkeen sivusta suppilon reunan yli 3 Nosta pumpun kupukansi rintapumpusta vet m ll kupukantta kaltevalla liikkeell 4 a b Poista imukalvINSTRUCTIES TOo rintapumpusta...

Page 5: ...et meer flexibiliteit en gemak als het komt op geven van borstvoeding Door simpelweg het regelbare zuigkracht ventiel te draaien kan je de zuigkracht van de pomp verhogen of verlagen Belangrijk dit re...

Page 6: ...lait peut tre conserv dans des biberons en polypropyl ne N by bien ferm s Indiquez bien visiblement sur chaque biberon la date d expression du lait 5 Ne remplissez pas le r cipient de conservation ra...

Page 7: ...ra a voi piu confortevole la valvola di aspirazione regolabile vi supportera nell aumentare o diminuire la suzione Potete personalizzare le funzioni secondo il vostro comfort personale 7 Il latte comi...

Page 8: ...s in a dishwasher basket to prevent loss Or hand wash in soapy water and rinse with clean water Sterilize your Comfort Breast Pump in the N by Microwave Steam Sterilizer or boil in water for 5 minutes...

Page 9: ...tamaitoa menee yleens 10 minuuttia T m on kuitenkin vain arvio ja se vaihtelee naisesta toiseen PUMPATUN RINTAMAIDON S ILYTYS JA K YTT 1 Ilman j hdytt mist rintamaito pysyy hyv n enint n 6 8 tuntia T...

Page 10: ...unktionen af din nye brystpumpe at kende 2 Du kan begynde tidligere fx hvis a Du har brug for at malke m lk ud mens du er p hospitalet b Dine bryster er overfyldte smertefulde og opsvulmede kan det at...

Page 11: ...expande al congelarse 6 La leche materna se puede calentar de la misma manera que otros alimentos en botella pero nunca en el microondas porque esto podr a destruir valiosos nutrientes y anticuerpos 7...

Page 12: ...conservar 4 O leite pode ser conservado em biber es N by fechados com as tampas de conserva o N by Coloque uma etiqueta em cada biber o com a data 5 N o encha os biber es completamente caso os pretend...

Page 13: ...by 2 3 N by Breast Aid N BY 1 2 3 4 5 6 7 2 3 Nuby 2 3 8 N by 60 120 10 1 6 8 2 3 4 C 18 C 3 4 18 C 6 3 4 Nuby Nurser Nuby 5 6 7 8 9 24 10 11 12 13 24 14 15 Comfort N uby C o mf o r t T M NubyTM 5 1...

Page 14: ...Silicone Insert 4 2 120 60 10 9 8 6 1 4 3 2 4 3 18 6 18 3 N by Nursers 4 N by 5 6 7 8 24 9 10 11 12 24 13 14 15 9 Comfort Breast Pump AR 13 NTNV 72035 4 5 ComfortTM Nuby ComfortTM Nuby ComfortTM 1 2...

Page 15: ...essere utilizzato sempre sotto la supervisione degli adulti Si sono verificati degli incidenti nel momento in cui i bimbi sono stati lasciati incustoditi con i dispositivi per bere a causa della cadut...

Page 16: ...ed n nsomt at massere barnets gummer Barnets sikkerhed og helbred ADVARSEL Dette produkt skal altid anvendes under opsyn af en voksen Der har v ret uheld hvor b rn er blevet efterladt alene med drikke...

Page 17: ...s instru es do desinfectante N o aquecer no microondas Podem ocorrer queimaduras e escald es se o biber o for aquecido no microondas LIMPEZA Limpar e esterilizar os biber es e tetinas antes de cada ut...

Page 18: ...lik de kap op schroefring om de fles af te sluiten 1 Pull silicone nipple up through the screwring until it locks in its place 2 Screw ring onto the hard neck of the bottle 3 Snap cap onto the screwri...

Page 19: ...ucties uit de gebruik saanwijzing op juiste wijze te volgen Deze garantie bepalingen laten uw wettelijke rechten onverlet Breng uw defect product samen met de aankoopbon of factuur van dit product ter...

Page 20: ...al come ando na data da compra do produto a New Valmar BVBA garantir gratuitamente a repara o ou a substitui o do produto N o obstante a Garantia New Valmar BVBA os consumidores gozam dos direitos pre...

Reviews:

Related manuals for Natural Touch 72035