background image

 

Débit lent - lait maternel, thé, eau  

 Langsamer Trinkfluss - Muttermilch, Tee, Wasser 

 

Flusso lento - per latte materno, thè e acqua  

 

Langzaam debiet - Moedermelk, thee, water 

 

Slow flow - breast milk, tea, water

 

 

Hidas virtaus - rintamaito, tee, ves

i

 

Långsamt flöde - modersmjölk, te, vatten

 

Langsomt gennemløb - brystmælk, te, vand

 

Flujo lento - leche materna, té, agua 

 

Baixo fluxo – leite materno, chá, água 

 Αργή ροή – μητρικό γάλα, τσάι, νερό

      Медленный поток – грудное молоко, чай, вода 

      Ақырын ағым – емшек сүті, шай, су

 

1.  Tirez la tétine à travers l’anneau à visser 

jusqu’à ce qu’elle se fixe. 

2.  Vissez l’anneau sur le goulot dur. 
3.   Cliquez le couvercle sur l’anneau pour 

fermer

 

1.  Ziehen Sie den Sauger durch den Halte-

ring. 

2.  Schrauben Sie den Haltering auf den 

harten Flaschenhals.

3.  Zum Schliessen setzen Sie die Schutz-

kappe auf den Haltering der Flasche.

 

1.  Tirare la tettarella nella ghiera avvita-

bile.

2.  Avitare la ghiera delle maniglie sulla 

ghiera rigida

3.  Premere il coperchio sulla ghiera avvi-

tabile

 

1.  Trek de speen door de schroef- ring tot 

die vastzit.  

2.  Schroef  de ring op de harde flessen-

hals.

3.  Klik de kap op schroefring om de fles af 

te sluiten. 

 

1.   Pull silicone nipple up through the 

screwring until it locks in its place.

2.  Screw ring onto the hard neck of the 

bottle. 

3.  Snap cap onto the screwring to close.

 

1. Vedä silikonitutti kiristysrenkaan läpi, 

kunnes se lukittuu paikalleen. 

2.  Kierrä rengas pullon kaulan päälle. 
3.  Sulje napsauttamalla korkki kiristys-

renkaan päälle.

 

1.  Dra upp silikonnappen genom skru-

vringen tills den sitter på plats. 

2.  Skruva fast ringen på flaskans hårda 

hals.  

3.   Sätt fast locket på skruvringen för att 

försluta flaskan.

 

1.   Træk silikonesutten op gennem skrue-

ringen, indtil den låser på plads.

2.   Skrueringen drejes på flaskens hals.
3.   Klik låget på skrueringen for at lukke.

 

1.   Coloque la tetina de silicona en las 

ranuras hasta que esté bien ajustada.

2.   Ajuste el anillo sobre el cuello duro del 

biberón.  

3.   Ponga la tapa sobre el anillo de ajuste 

para cerrar el biberón.

 

1.   Enrosque a tetina de silicone até esta 

bloquear.

2.   Enrosque o anel na parte superior do 

biberão. 

3.   Encaixe a tampa no anel para fechar.

1.   Τραβήξτε τη θηλή σιλικόνης μέσα 

από το βιδωτό δακτύλιο έως ότου 

ασφαλίσει στη θέση της.

2.   Βιδώστε το δακτύλιο στο σκληρό 

λαιμό του μπιμπερό. 

3.   Χαμηλώστε το καπάκι πάνω στο 

βιδωτό δακτύλιο για να το λείσετε.

1.   Просуньте силиконовую соску 

через кольцо с резьбой, пока 

она не встанет на свое место. 

2.  Навинтите кольцо на горлышко 

бутылки.

З.    Закройте  защитной  крышкой 

соску с бутылкой.

3.

2.

1

 ءاطغ برع لىعلأا لىإ نوكيليسلا ةملحلا يبحسا .1

.اهناكم في رقتست ىتح بلوللما

 .ةجاجزلل بلصلا قنعلا لىع ةقلحلا يفل .2

.قلغلل ليخادلا ءاطغلا لىع ءاطغلا يديعأ .3

ءالماو ،ياشلاو ،ملأا بيلح – ءيطب قفدت

RU

AR

AR

17 - NTNV  72035

1. Силиконды еміздікті 

илекпен шығыршыққа 

кіргізіңіз, ол өзінің орныңа 

тұрмағанша.

2. Шығыршықты бөтелкенің 

мойныңа бұрап кигізіңіз.

3. Еміздікпен бөтелкені қорғау 

қақпағымен жабыңыз.

KZ

KZ

NTNV4_insert Breast Confort Pump 72035 A corr.indd   18

3/07/12   12:37

Summary of Contents for Natural Touch 72035

Page 1: ...JZING EXTRACTOR DE LECHE MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONJUNTO DE BOMBA DE EXTRAC O DE LEITE MANUAL MANUAL DE INSTRU E MANUAL BR ST PUMP SET BRUKSANVISNING MANUEL BRYST PUMPE S T BETJENINGSVEJLEDNIN...

Page 2: ...ctions 14 17 Guarantee 18 Contact 19 Comfort rintapumpun osat 02 Purkamisohjeet 03 04 Rintapumpun Suomen ohjeet 08 PP TUTTI PULLO Suomen ohjeet 15 17 Tuotetakuu 18 Kontakt 19 L r dig k nna igen de oli...

Page 3: ...umventil G Pumpehus H Genneml bsventil I Pumpeh ndtag A Tapa port til B Revestimiento de silicona C Embudo Comfort D Membrana de vac o E Capucha del extractor F V lvula de vac o ajustable G Caja prote...

Page 4: ...Comfort suppilosta vet m ll sit sis kkeen sivusta suppilon reunan yli 3 Nosta pumpun kupukansi rintapumpusta vet m ll kupukantta kaltevalla liikkeell 4 a b Poista imukalvINSTRUCTIES TOo rintapumpusta...

Page 5: ...et meer flexibiliteit en gemak als het komt op geven van borstvoeding Door simpelweg het regelbare zuigkracht ventiel te draaien kan je de zuigkracht van de pomp verhogen of verlagen Belangrijk dit re...

Page 6: ...lait peut tre conserv dans des biberons en polypropyl ne N by bien ferm s Indiquez bien visiblement sur chaque biberon la date d expression du lait 5 Ne remplissez pas le r cipient de conservation ra...

Page 7: ...ra a voi piu confortevole la valvola di aspirazione regolabile vi supportera nell aumentare o diminuire la suzione Potete personalizzare le funzioni secondo il vostro comfort personale 7 Il latte comi...

Page 8: ...s in a dishwasher basket to prevent loss Or hand wash in soapy water and rinse with clean water Sterilize your Comfort Breast Pump in the N by Microwave Steam Sterilizer or boil in water for 5 minutes...

Page 9: ...tamaitoa menee yleens 10 minuuttia T m on kuitenkin vain arvio ja se vaihtelee naisesta toiseen PUMPATUN RINTAMAIDON S ILYTYS JA K YTT 1 Ilman j hdytt mist rintamaito pysyy hyv n enint n 6 8 tuntia T...

Page 10: ...unktionen af din nye brystpumpe at kende 2 Du kan begynde tidligere fx hvis a Du har brug for at malke m lk ud mens du er p hospitalet b Dine bryster er overfyldte smertefulde og opsvulmede kan det at...

Page 11: ...expande al congelarse 6 La leche materna se puede calentar de la misma manera que otros alimentos en botella pero nunca en el microondas porque esto podr a destruir valiosos nutrientes y anticuerpos 7...

Page 12: ...conservar 4 O leite pode ser conservado em biber es N by fechados com as tampas de conserva o N by Coloque uma etiqueta em cada biber o com a data 5 N o encha os biber es completamente caso os pretend...

Page 13: ...by 2 3 N by Breast Aid N BY 1 2 3 4 5 6 7 2 3 Nuby 2 3 8 N by 60 120 10 1 6 8 2 3 4 C 18 C 3 4 18 C 6 3 4 Nuby Nurser Nuby 5 6 7 8 9 24 10 11 12 13 24 14 15 Comfort N uby C o mf o r t T M NubyTM 5 1...

Page 14: ...Silicone Insert 4 2 120 60 10 9 8 6 1 4 3 2 4 3 18 6 18 3 N by Nursers 4 N by 5 6 7 8 24 9 10 11 12 24 13 14 15 9 Comfort Breast Pump AR 13 NTNV 72035 4 5 ComfortTM Nuby ComfortTM Nuby ComfortTM 1 2...

Page 15: ...essere utilizzato sempre sotto la supervisione degli adulti Si sono verificati degli incidenti nel momento in cui i bimbi sono stati lasciati incustoditi con i dispositivi per bere a causa della cadut...

Page 16: ...ed n nsomt at massere barnets gummer Barnets sikkerhed og helbred ADVARSEL Dette produkt skal altid anvendes under opsyn af en voksen Der har v ret uheld hvor b rn er blevet efterladt alene med drikke...

Page 17: ...s instru es do desinfectante N o aquecer no microondas Podem ocorrer queimaduras e escald es se o biber o for aquecido no microondas LIMPEZA Limpar e esterilizar os biber es e tetinas antes de cada ut...

Page 18: ...lik de kap op schroefring om de fles af te sluiten 1 Pull silicone nipple up through the screwring until it locks in its place 2 Screw ring onto the hard neck of the bottle 3 Snap cap onto the screwri...

Page 19: ...ucties uit de gebruik saanwijzing op juiste wijze te volgen Deze garantie bepalingen laten uw wettelijke rechten onverlet Breng uw defect product samen met de aankoopbon of factuur van dit product ter...

Page 20: ...al come ando na data da compra do produto a New Valmar BVBA garantir gratuitamente a repara o ou a substitui o do produto N o obstante a Garantia New Valmar BVBA os consumidores gozam dos direitos pre...

Reviews: