background image

a.  vroeg in de ochtend: wanneer uw borsten vol zijn net voor of na de baby zijn eerste 

maaltijd

b.  net voor of na de baby zijn eerste maaltijd 
c.  na een maaltijd van uw baby wanneer hij niet alle melk opgedronken heeft 
d.  tussen twee voedingsbeurten in
e.  als u terug aan het werk bent; tijdens een pauze.

HANDIGE HINTS VOOR EEN SUCCESVOL GEBRUIK

1.  Oefening baart kunst, uw Nûby™ borst pomp gebruiken vraagt enige oefening – soms 

is de werking pas efficiënt na enkele pogingen. Door te oefenen vindt u de techniek die 
u het best ligt. Laat u niet ontmoedigen als uw melk zich niet meteen vloeiend laat afkol-
ven. Rust, relaxeer en herbegin. Start met slechts enkele minuten per borst. Wanneer het 
proces pijnlijk wordt: STOP. In dit geval raadpleegt u best uw huisarts. 

2.  Een visuele impuls kan helpen. Uw baby of een foto van uw baby in de buurt kan het 

afkolven bevorderen. 

3.  Vooraleer u gaat afkolven plaats gedurende enkele minuten een verwarmde Nûby™ 

Breast Aid™ gel pad of een warme doek op uw borst. Dit kan het vloeien van de melk 
bevorderen en pijnlijke borsten voorkomen.

HOE UW NÛBY BORST POMP TE GEBRUIKEN.

1.  Was uw handen grondig.
2.  Zorg dat uw pomp gesteriliseerd is en dat ze op de correcte wijze gemonteerd is.
3.  Herlees nog eens de handige hints.
4.  Neem plaats in een comfortabele zetel. Neem een glas water bij de hand. Leun zachtjes 

voorover om de borstpomp tot bij uw borst te brengen.

5.  Druk de hoorn met siliconen insert stevig tegen uw borst zodat er geen lucht kan ontsnap-

pen, op deze manier is de zuigkracht optimaal. 

6.  Druk de pomp arm naar beneden en u zal de zuigkracht voelen. Om een vacuum te creëren 

hoef je niet altijd de pomp arm tot tegen de fles te drukken. Druk niet verder als het gevoel 
oncomfortabel wordt ! Het regelbaar zuigkracht ventiel laat u toe de zuigkracht te regelen 
naar uw persoonlijk comfort.  

7.  De melk start te vloeien na de eerste paar pomphandelingen. Houdt het vacuum voor 

ongeveer 2-3 seconden. BELANGRIJK IS DAT JE TELKENS NA ELKE POMPBEWEGING 
DE POMP ARM LAAT TERUGKEREN NAAR ZIJN RUSTPOSITIE. Dit voorkomt dat er melk 
blijft hangen in de pomp zelf. MAXIMALE ZUIGKRACHT IS MINDER BELANGRIJK DAN 
UW PERSOONLIJK COMFORT. UW NÛBY BORST POMP ZAL GENOEG ZUIGKRACHT 
GENEREREN ZONDER DAT U DE POMP ARM HELEMAAL TOT BENEDEN MOET DUWEN. 
WANNEER U VOELT DAT ER MEER GESTIMULEERD MOET WORDEN, IS HET NIET 
NODIG EXTRA OF DIEPERE POMPBEWEGINGEN TE MAKEN. DE MELK VLOEIT UIT DE 
BORST DOOR DE AANHOUDENDE ZUIGKRACHT NIET DOOR DE POMPBEWEGINGEN. 
DE CYCLUS VAN 2 TOT 3 SECONDEN VACUUM HOUDEN (ZIE HIERBOVEN) IS EEN IMI-
TATIE VAN UW BABY’S ZUIG RITME.

 8.  Sommige moeders verkiezen het gebruik van de borstpomp zonder de siliconen hoor-

nwand. Ondanks het feit dat studies uitgewezen hebben dat het masserende effect van de 
siliconen hoornwand het tepelhof stimuleren en zo het afkolven van de melk bevorderen. 

9.  Gemiddeld neemt het 10 minuten om 60 tot 120 ml melk af te kolven. Uiteraard kan dit 

variëren van vrouw tot vrouw.

BEWARING EN GEBRUIK VAN AFGEKOLFDE MOEDERMELK 

1.  Zonder koeling kan moedermelk 6 tot 8 uren bewaard worden om dan verbruikt te wor-

den. 

2.  Moedermelk kan tot 3 dagen in de koelkast (+/-4°C, niet in de koelkastdeur) bewaard 

worden. Of tot 3 tot 4 maanden in de diepvries bij een temperatuur van -18°C. In een 
afzonderlijke diepvries is tot 6 maanden bewaring mogelijk (bij -18°C). Tijdens het trans-
porteren van de gekoelde of ingevroren moedermelk mag het koelproces niet onderbro-
ken worden.

3.   Als je van plan bent de moedermelk te bewaren plaats die dan meteen in de koelkast of 

vries ze meteen in.

4.   Moedermelk kan bijvoorbeeld bewaard worden in de goed sluitende Nûby bewaarflessen 

uit polypropyleen. Zorg ervoor dat elke bewaarcontainer voorzien is van een label met 
daarop geschreven de datum van het afkolven. 

5.   De moedermelk bewaarfles niet tot aan de rand vullen. Daar ingevroren melk een groter 

volume heeft.

6.   Moedermelk kan verwarmd worden op dezelfde manier als ander vloeibare flessenvoe-

ding (Echter nooit in de microgolfoven daar waardevolle voedingswaarden en antistoffen 
verloren gaan).

7.   Ingevroren moedermelk kan ontdooid worden ‘s nachts in de koelkast of geleidelijk 

opgewarmd worden in warm water.

8.   NOOIT een ingevroren fles in kokend water stoppen omdat dit de fles kan doen barsten.
9.   Eens ontdooid, gebruik binnen de 24 uur..
10.   Moedermelk NOOIT opnieuw herinvriezen. 
11.   Reeds opgewarmde restjes van moedermelk moeten weggegooid worden.. 
12.  Bij bewaring NOOIT vers afgekolfde moedermelk voegen bij reeds ingevroren of koelkast 

gekoelde moedermelk. 

13.  Wanneer je meermaals binnen de 24 uur melk afkolft dan kan die melk afgekoeld bij reeds 

afgekoelde melk gevoegd worden. 

14.  Gedurende het bewaren kan de moedermelk een waterige laag en een vetlaag krijgen. 

Door zachtjes te roeren mengen deze twee lagen zich weer. Tijdens het invriezen kan de 
moedermelk ook lichtjes van kleur veranderen. Dit alles heeft geen invloed op de kwaliteit 
van de moedermelk.

15.  Wanneer de moedermelk bewaard is in een fles zorg er voor dat u een vers gesteriliseerd 

speen gebruikt voor het voeden. 

Belangrijk: De methodes voor het bewaren en gebruik van moedermelk vermeld in deze han-
dleiding dienen louter als leidraad en mogen niet als definitief gezien worden. Raadpleeg uw 
huisarts voor meer informatie inzake het bewaren en gebruik van moedermelk.

  Comfort™ Breast Pump

 

CLEANING AND STERILIZING YOUR Nûby™ Comfort™ BREAST PUMP

Start by disassembling all parts, then wash in the dishwasher, top rack, (keep small parts 

in a dishwasher basket to prevent loss). Or hand wash in soapy water and rinse with clean 
water. Sterilize your Comfort™ Breast Pump in the Nûby™ Microwave Steam Sterilizer or boil 
in water for 5 minutes.

RE-ASSEMBLING YOUR PUMP BEFORE USE

1.  Wash hands thoroughly. Replace the Flow Valve onto the cylinder located in the (throat) 

portion of the pump. Make sure this fits securely and high on the cylinder. 

2.   Screw the 5oz./150ml. Silicone Nurser™ onto the bottom of your Nûby™ Breast Pump.
3.  Insert the Vacuum Membrane at the top of pump and slide Diaphragm stem into the slot 

at the front of Pump Lever. Push down and run finger around outside edge to secure the 
seal.

4.  Replace Pump Hood over Vacuum Membrane and push down.
5.  Fit the Silicone Insert inside the Comfort™ Funnel and pull edges over the lip of Funnel.

Your Nûby™ Comfort™ Breast Pump is now ready to use or, if you need to travel, just snap 
the Travel Cover on the front of the Pump Funnel and it will remain Clean and Sterile until 
ready for use. 

WHEN TO USE YOUR Nûby™ BREAST PUMP.

1.  Two to four weeks after birth, your milk supply and feeding schedule should be well esta-

blished. This would be a perfect time to begin getting familiar with the operation of your 
new breast pump. 

2.  You can begin sooner or exceptions apply if:

a.  You need to express milk for your baby while in the hospital.
b.  Your breasts are engorged (painful and swollen), expressing some milk before or 

between baby’s feeding times can ease discomfort and help with infant latch on.

c.  You are separated from your baby and wish to continue to breast feed when you are 

reunited, expressing your milk regularly will stimulate your milk supply.

3.   Find the time of day that’s best for you to express your milk, for instance:

a.  early in the morning when your breasts are full or just before or after your baby’s first 

feed, or

b.  after a feed, if your baby has not emptied both breasts, or 
c.  between feeds, or during a break, if you have returned to work.

HELPFUL HINTS FOR SUCCESS

1.   Using your Nûby™ breast pump may take practice - it may take several attempts before 

success.

2.   Have your baby or a photograph of your baby nearby to help encourage “let-down”. 
3.  Place a warmed Nûby™ Breast Aid™ gel pad or warm cloth on the breast for a few minutes 

before you start pumping. This can assist milk flow and alleviate painful breasts.

4.  Practice. Find the technique that works best for you. Don’t be discouraged if your milk 

doesn’t flow immediately. Relax and continue. Start with only a few minutes at a time from 
each breast. If the process becomes painful, STOP and seek the advice from a lactation 
consultant.

HOW TO USE YOUR Nûby™ BREAST PUMP.

1.   Wash hands thoroughly.
2.  Make sure you have sterilized and carefully assembled your pump as indicated
3.   Again, look over the ( HELPFUL HINTS FOR SUCCESS) section.
4.   Make yourself comfortable in a chair or sofa. Have a glass of water or other drink nearby. 

Lean slightly forward to apply pump to your breast.

5.   Press the funnel and silicone Insert of the pump firmly against your breast making sure 

that no air can escape to ensure suction

6.   Push down on the Pump Lever and you will begin to feel suction. A full stroke of the 

lever is not needed to create a vacuum - only as much as is comfortable. (The Adjustable 
Vacuum Valve will allow you to increase or decrease the suction. You can customize the 
setting according to your personal comfort).

7.   Milk will begin to flow after the first few pumps. Hold the vacuum for 2-3 seconds and 

ALWAYS ALLOW THE PUMP LEVER TO RETURN TO ITS RESTING POSITION AFTER 
EACH STROKE. This will keep milk from building up in the body of the pump. MAXI-
MUM SUCTION IS LESS IMPORTANT THAN YOUR PERSONAL COMFORT. YOUR Nûby™ 
BREAST PUMP WILL GENERATE ENOUGH SUCTION WITHOUT MAKING A COMPLETE 
STROKE. UNLESS YOU FEEL THE NEED FOR ADDITIONAL STIMULATION, IT IS NOT 
NECESSARY TO CONTINUE PUMPING THE LEVER. THE SUCTION NOT THE PUMPING 
ACTION, WILL DRAW THE MILK. THE 2 TO 3 SECOND CYCLE DESCRIBED ABOVE IMI-
TATES YOUR BABY’S NATURAL SUCK/RELEASE RHYTHM.

8.   While some women may prefer to use the pump without the silicone insert, studies have 

shown that the massaging effect of the Nûby™ Silicone Insert stimulates the areola and 
begins the “let-down” process more quickly. 

9.   On average, it will take 10 minutes to express 60/120ml. or 2 to 4 ozs. of breast 

milk,however, this is just an estimate and will vary from woman to woman. 

STORAGE AND USE OF YOUR EXPRESSED BREAST MILK.

1.  Without refrigerating, breast milk stays good up to 6 – 8 hours. Then it should be used. 

Do not store it anymore. 

2.  In the fridge breast milk can be stored for up to 3 days (+/- 4°C, not in the fridge door). 

In the freezer at -18°C it can be stored up to 3-4 months. In a separate freezer at -18°C it 
can be stored up to 6 months. While transporting the cooled or frozen milk the cooling-
process shouldn’t be interrupted.

3.  Refrigerate or freeze immediately any breast milk that is to be stored.
4.   Milk can be stored in covered Nûby™ Nursers using the Nûby™ storage caps. Clearly label 

each bottle with date of expression.

5.   Do not fill bottles completely, if they’re to be frozen, allowing room for milk to expand 

while freezing.

6.   Breast milk can be heated in the same manner as other bottle feeds. (But never microwa-

ved as this may destroy valuble nutrients and antibodies).

7.   Frozen breast milk can be defrosted overnight in the refrigerator or heated gradually in 

warm water.

8.   NEVER immerse a frozen bottle in boiling water as this may cause the bottle to crack or 

split.

9.   Once thawed, use within 24 hours.
10.  Breast milk should NEVER be re-frozen.

07 - NTNV  72035

NTNV4_insert Breast Confort Pump 72035 A corr.indd   8

3/07/12   12:37

Summary of Contents for Natural Touch 72035

Page 1: ...JZING EXTRACTOR DE LECHE MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONJUNTO DE BOMBA DE EXTRAC O DE LEITE MANUAL MANUAL DE INSTRU E MANUAL BR ST PUMP SET BRUKSANVISNING MANUEL BRYST PUMPE S T BETJENINGSVEJLEDNIN...

Page 2: ...ctions 14 17 Guarantee 18 Contact 19 Comfort rintapumpun osat 02 Purkamisohjeet 03 04 Rintapumpun Suomen ohjeet 08 PP TUTTI PULLO Suomen ohjeet 15 17 Tuotetakuu 18 Kontakt 19 L r dig k nna igen de oli...

Page 3: ...umventil G Pumpehus H Genneml bsventil I Pumpeh ndtag A Tapa port til B Revestimiento de silicona C Embudo Comfort D Membrana de vac o E Capucha del extractor F V lvula de vac o ajustable G Caja prote...

Page 4: ...Comfort suppilosta vet m ll sit sis kkeen sivusta suppilon reunan yli 3 Nosta pumpun kupukansi rintapumpusta vet m ll kupukantta kaltevalla liikkeell 4 a b Poista imukalvINSTRUCTIES TOo rintapumpusta...

Page 5: ...et meer flexibiliteit en gemak als het komt op geven van borstvoeding Door simpelweg het regelbare zuigkracht ventiel te draaien kan je de zuigkracht van de pomp verhogen of verlagen Belangrijk dit re...

Page 6: ...lait peut tre conserv dans des biberons en polypropyl ne N by bien ferm s Indiquez bien visiblement sur chaque biberon la date d expression du lait 5 Ne remplissez pas le r cipient de conservation ra...

Page 7: ...ra a voi piu confortevole la valvola di aspirazione regolabile vi supportera nell aumentare o diminuire la suzione Potete personalizzare le funzioni secondo il vostro comfort personale 7 Il latte comi...

Page 8: ...s in a dishwasher basket to prevent loss Or hand wash in soapy water and rinse with clean water Sterilize your Comfort Breast Pump in the N by Microwave Steam Sterilizer or boil in water for 5 minutes...

Page 9: ...tamaitoa menee yleens 10 minuuttia T m on kuitenkin vain arvio ja se vaihtelee naisesta toiseen PUMPATUN RINTAMAIDON S ILYTYS JA K YTT 1 Ilman j hdytt mist rintamaito pysyy hyv n enint n 6 8 tuntia T...

Page 10: ...unktionen af din nye brystpumpe at kende 2 Du kan begynde tidligere fx hvis a Du har brug for at malke m lk ud mens du er p hospitalet b Dine bryster er overfyldte smertefulde og opsvulmede kan det at...

Page 11: ...expande al congelarse 6 La leche materna se puede calentar de la misma manera que otros alimentos en botella pero nunca en el microondas porque esto podr a destruir valiosos nutrientes y anticuerpos 7...

Page 12: ...conservar 4 O leite pode ser conservado em biber es N by fechados com as tampas de conserva o N by Coloque uma etiqueta em cada biber o com a data 5 N o encha os biber es completamente caso os pretend...

Page 13: ...by 2 3 N by Breast Aid N BY 1 2 3 4 5 6 7 2 3 Nuby 2 3 8 N by 60 120 10 1 6 8 2 3 4 C 18 C 3 4 18 C 6 3 4 Nuby Nurser Nuby 5 6 7 8 9 24 10 11 12 13 24 14 15 Comfort N uby C o mf o r t T M NubyTM 5 1...

Page 14: ...Silicone Insert 4 2 120 60 10 9 8 6 1 4 3 2 4 3 18 6 18 3 N by Nursers 4 N by 5 6 7 8 24 9 10 11 12 24 13 14 15 9 Comfort Breast Pump AR 13 NTNV 72035 4 5 ComfortTM Nuby ComfortTM Nuby ComfortTM 1 2...

Page 15: ...essere utilizzato sempre sotto la supervisione degli adulti Si sono verificati degli incidenti nel momento in cui i bimbi sono stati lasciati incustoditi con i dispositivi per bere a causa della cadut...

Page 16: ...ed n nsomt at massere barnets gummer Barnets sikkerhed og helbred ADVARSEL Dette produkt skal altid anvendes under opsyn af en voksen Der har v ret uheld hvor b rn er blevet efterladt alene med drikke...

Page 17: ...s instru es do desinfectante N o aquecer no microondas Podem ocorrer queimaduras e escald es se o biber o for aquecido no microondas LIMPEZA Limpar e esterilizar os biber es e tetinas antes de cada ut...

Page 18: ...lik de kap op schroefring om de fles af te sluiten 1 Pull silicone nipple up through the screwring until it locks in its place 2 Screw ring onto the hard neck of the bottle 3 Snap cap onto the screwri...

Page 19: ...ucties uit de gebruik saanwijzing op juiste wijze te volgen Deze garantie bepalingen laten uw wettelijke rechten onverlet Breng uw defect product samen met de aankoopbon of factuur van dit product ter...

Page 20: ...al come ando na data da compra do produto a New Valmar BVBA garantir gratuitamente a repara o ou a substitui o do produto N o obstante a Garantia New Valmar BVBA os consumidores gozam dos direitos pre...

Reviews: