background image

14 

IMPOSTAZIONE DEL PIATTO

  

 

AVVERTENZA:

 Un’impostazione scorretta del Piatto può provocare prestazioni scadenti del giradischi, instabilità 

del piatto o danni permanenti al motore.

 

 

1.

 

Iniziare posizionando la cinghia di trasmissione in gomma intorno all’anello inferiore interno del piatto del 
giradischi. Questa dovrebbe essere fornita preinstallata, ma è necessario verificare che non sia torta o 

danneggiata. 

2.

 

Installare il Piatto sull’asse centrale e premerlo verso il basso con decisione. Verificare che ruoti uniformemente e 
che non oscilli in maniera eccessiva. 

3.

 

Far ruotare il piatto in maniera tale che uno dei fori sia allineato con il tasto Start Stop situato sull’angolo anteriore 
del giradischi. Attraverso il foro deve essere visibile il perno motore in ottone. 

4.

 

Allungare la mano nel foro, tirare la cinghia di trasmissione fuori dall’anello interno, e installarla sul perno motore. 

Durante questa fase fare attenzione a non torcere la cinghia di trasmissione in gomma. Verificare che il piatto ruoti 
uniformemente. Se la la cinghia è installata correttamente, ci dovrebbe essere una leggera quantità di tensione 

che porta il piatto ad uno stop dopo averlo fatto ruotare liberamente. 

 

IMPOSTAZIONE DEL BRACCIO 

 

 

1.

 

Iniziare ruotando il contrappeso in senso antiorario fino a raggiungere la posizione a termine completa 

(ATTENZIONE: questo è anche l’ammontare massimo di pressione che può essere applicato alla cartuccia.) 

2.

 

Ora, quando il fonorivelatore viene sollevato e abbassato, ci deve essere una sensazione di peso e di resistenza. 
Iniziare ruotando il contrappeso in senso orario (lontano dal punto di perno) fino a quando la sensazione di peso e 

di resistenza non sarà scomparsa. Se l’operazione viene svolta correttamente, il braccio pivotterà in avanti e 
indietro con una resistenza minima, ad indicare che la puntina esercita una pressione di 0 grammi esatti. 

3.

 

Quando il contrappeso si trova nella sua nuova posizione ulteriormente lontana dal punto di perno del braccio, 

afferrare l’anello graduato del contrappeso e farlo ruotare fino a quando lo "0" viene a trovarsi in posizione 
verticale. 

4.

 

Infine, ruotare il contrappeso (e l’anello graduato) in senso antiorario (verso il punto di perno) fino a raggiungere 
la quantità di peso desiderata. Se viene ruotato di 360 gradi oltre il punto di zero, la nuova lettura dell’anello 

graduato va aggiunta a 3.5. 

*Per garantire prestazioni ottimali,  il fonorilevatore e la cartuccia richiedono un peso minimo di 3 grammi e fino 
ad un massimo di 5 grammi. 

 

Impostazione del Dispositivo Anti-Skating  

 

Nella maggior parte dei casi, l’Anti-Skating deve essere impostato al minimo. Questo dispositivo compensa le forze 

centrifughe che si verificano con alcune cartucce quando la puntina si avvicina al centro del disco. Se il giradischi subisce 

un eccessivo skipping durante il back-cue e lo scratch al momento dell’avvicinamento all’asse centrale, provare ad 
aumentare l’Anti-Skating degli incrementi indicati sul quadrante. Iniziare con un incremento di 1, testare la resa, quindi 

aumentare ulteriormente, e così via. 

Summary of Contents for TTUSB

Page 1: ... Quick Start Owner s Manual Manual de inicio rápido para el usuario ESPAÑOL Gebrauchsanweisung zur schnellen Inbetriebnahme DEUTSCH Guide d utilisation rapide FRANÇAIS Manuale Rapido di Utilizzazione ITALIANO Box Contents ...

Page 2: ...o Output Cables These cables should be plugged into the audio inputs of your home stereo system Please note you can still copy records to your computer even if the audio outputs of the turntable are not connected to a stereo system It is also possible to hear your records through your computer as long as you have configured your computer s sound input and output options correctly and enabled Softw...

Page 3: ...io source here This signal is sent to the computer through the USB Make sure that your phono cartridge is installed while using this input for maximum sound quality Also make sure that your RCA jacks are either plugged into an input device or not in contact with metal Note The 1 8 audio input is not routed to the turntable s RCA output jacks only to your computer via USB 8 33 and 45 RPM Buttons Th...

Page 4: ... of standard cartridges Be sure to remove the clear plastic cover before operating the turntable from the cartridge PLATTER SETUP WARNING Incorrect Platter setup can lead to poor turntable performance platter instability or permanent motor damage 1 Start by placing the rubber drive belt around the inner bottom ring of the turntable platter This should come preinstalled but check to make sure that ...

Page 5: ... pivot with very little resistance back and forth indicating that there is exactly 0 grams of stylus pressure 3 With the counterweight in its new position further away from tone arm pivot point grasp the scale ring of the counter weight and rotate it until 0 is in the vertical position 4 Finally rotate the counterweight and scale ring counter clockwise towards the pivot point until the desired amo...

Page 6: ...ncrements indicated on the dial Start by adding an increment of 1 test its performance than increase it more and so on IMPORTANT Make sure that the felt slipmat is always placed on top of the platter while using the turntable Failure to use the slipmat may cause damage to your media as well as damage to the turntable Remove the plastic cartridge cover needle cover before operating the turntable BE...

Page 7: ... y cintas o cualquier otra fuente de audio Esta señal se envía a la computadora por el USB Asegúrese de que su cápsula fonográfica esté instalada cuando usa esta entrada para lograr la máxima calidad del sonido Asegúrese también de que sus jacks RCA estén enchufados a un dispositivo de entrada o que no estén en contacto con partes metálicas Nota La entrada de audio de 1 8 no se encamina a los cone...

Page 8: ...e aplicar al cartucho 2 Ahora debería haber una sensación de peso y resistencia al levantar o bajar el portacápsulas Comience a girar el contrapeso en el sentido contrario a las agujas del reloj alejándolo del punto de giro hasta que la sensación de peso y resistencia desaparezca Si esto se hace correctamente el brazo girará de un lado al otro con muy poca resistencia indicando que hay exactamente...

Page 9: ...installiert montiert ist 7 Line in Audio Eingang Über diesen Line In Eingang 3 5 mm Stereo Miniklinke können externe Geräte z B ein Kassettendeck angeschlossen werden und deren Audiosignale ebenfalls über den USB Audioausgang des iTTUSB an den Computer geführt werden 8 33 und 45 RPM Tasten Diese Tasten steuern die Umdrehungsgeschwindigkeit des Plattentellers Eine rote Leuchtdiode gibt an welche Um...

Page 10: ...erstand fühlen können wenn das Kopfgehäuse angehoben und abgesenkt wird Fangen Sie nun an das Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn weg vom Schwenkpunkt so lange zu drehen bis das Gefühl von Gewicht und Widerstand nicht mehr wahrzunehmen sind Falls dies genau ausgeführt wird schwenkt der Tonarm ohne großen Widerstand auf und ab was bedeutet daß der Druck auf der Abtastnadel genau 0 Gramm beträgt 3 ...

Page 11: ...ce audio à cette prise Le signal est acheminé à l ordinateur par le câble USB Pour une qualité sonore optimale assurez vous que la cartouche phono est bien installée Assurez vous également que les câbles RCA sont branchés dans un appareil source ou qu ils ne sont pas en contact avec du métal Remarque L entrée audio de 1 8 po n est pas routée aux sorties RCA du tourne disque mais à votre ordinateur...

Page 12: ...Il devrait y avoir maintenant un sentiment de tension et de résistance lorsque la coquille est levée et abaissée Tournez le contrepoids dans le sens inverse des aiguilles d une montre en vous éloignant du point de pivot jusqu à ce que le sentiment de tension et de résistance soit parti Lorsque fait correctement le bras de lecture devrait pivoter avec très peu de résistance indiquant qu il y a 0 gr...

Page 13: ... sorgente audio a questo livello Questo segnale è inviato al computer tramite la porta USB Assicurarsi che la cartuccia phono sia installata al momento di utilizzare questo ingresso per garantire la massima qualità sonora Assicurarsi inoltre che i jack RCA siano inseriti in un dispositivo d ingresso oppure non in contatto con superfici metalliche Nota l ingresso audio da 1 8 non è convogliato ai j...

Page 14: ... 2 Ora quando il fonorivelatore viene sollevato e abbassato ci deve essere una sensazione di peso e di resistenza Iniziare ruotando il contrappeso in senso orario lontano dal punto di perno fino a quando la sensazione di peso e di resistenza non sarà scomparsa Se l operazione viene svolta correttamente il braccio pivotterà in avanti e indietro con una resistenza minima ad indicare che la puntina e...

Page 15: ...15 This Page is Intentionally Left Blank ...

Page 16: ... RCA Cable connected o USB Cable Included o 45 RPM Adapter Included o Software CD MAC PC o Software User Manual o Hardware Quick Start Guide Product Weight with Packaging 12 lbs Turntable Weight 7 7 lbs Master CTN dimensions 20 27 x 17 16 x 6 85 Motor Belt Drive Pitch 10 33 1 3 RPM or 45 RPM operation Inputs 1 8 stereo line level Outputs RCA LINE PHONO USB Audio ...

Reviews: