background image

13

ΓΕΝΙΚΑ

Αυτό

 

το

 

δελτίο

 

οδηγιών

 

εγκατάστασης

 

και

 

συντήρησης

 

των

 

συσκευών

 

επεξεργασίας

 

αέρα

 MODULAIR 105-107-112 

είναι

 

ένα

 

γενικό

 

συμπλήρωμα

 

στο

 

δελτίο

 

θέσης

 

σε

 

λειτουργία

 

και

 

συντήρησης

 

των

 

συσκευών

 

επεξεργασίας

 

αέρα

 MODULAIR 

105-107-112. 

Χρησιμοποιείτε

 

πάντοτε

 

τα

 

δύο

 

δελτία

 

εγκατάστασης

 

και

 

συντήρησης

 

για

 

να

 

εγκαταστήσετε

 

και

 

να

 

συντηρήσετε

 

τις

 

συσκευές

 

επεξεργασίας

 

αέρα

.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Βασικές

 

απαιτήσεις

 

υγείας

 

και

 

ασφαλείας

:

 

Οι

 

συσκευές

 

επεξεργασίας

 

αέρα

 MODULAIR 105-107-112 

σχεδιάζονται

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 

παράρτημα

 

ΙΙ

 

της

 

Ευρωπαϊκής

 

Οδηγίας

 94/9/

EK 

και

 

τα

 

πρότυπα

 EN 13463-1 

και

 EN 13463-5.

Κατηγορία

 (

ζώνες

 1 

και

 21):

 

II 2GD c IIB T85 °C (T6)  

ή

  

II 2GD c IIC T85 °C (T6) 

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

Ειδικές

 

προϋποθέσεις

 

για

 

ασφαλή

 

χρήση

:

Τα

 

εξαρτήματα

 ASCO  NUMATICS 

προβλέπονται

 

για

 

χρήση

 

μόνο

 

σύμφωνα

 

με

 

τα

 

τεχνικά

 

χαρακτηριστικά

 

τους

όπως

 

υποδεικνύεται

 

πάνω

 

στις

 

συσκευές

 

ή

 

στις

 

θέσεις

 

σε

 

λειτουργία

.

Συνέχεια

 

γείωσης

:

Καθώς

 

η

 

επιφάνεια

 

των

 

περισσοτέρων

 

μεταλλικών

 

εξαρτημάτων

 

του

 

εξοπλισμού

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

της

 ASCO 

είναι

 

περασμένη

 

με

 

μονωτική

 

επίστρωση

πρέπει

 

να

 

αφαιρεθεί

 

τοπικά

 

η

 

επίστρωση

 

για

 

να

 

εξασφαλιστεί

 

συνέχεια

 

της

 

γείωσης

 

και

 

να

 

ελεγχθούν

 

όλα

 

τα

 

μεταλλικά

 

εξαρτήματα

 

που

 

είναι

 

σε

 

επαφή

 

μεταξύ

 

τους

 

για

 

συνέχεια

 

της

 

γείωσης

.

Όλα

 

τα

 

μεταλλικά

 

ή

 

αγώγιμα

 

μέρη

 

πρέπει

 

να

 

συνδέονται

 

μεταξύ

 

τους

 

και

 

να

 

είναι

 

γειωμένα

 

στη

 

γη

.

Υπενθύμιση

 : 

Οι

 

αρχικές

 

συνθήκες

 

πίεσης

 

περιορίζονται

 

ανάλογα

 

με

 

την

 

θερμοκρασία

 

του

 

περιβάλλοντος

. (

Ανατρέξτε

 

στη

 

θέση

 

σε

 

λειτουργία

 

κάθε

 

συσκευής

 

επεξεργασίας

 

αέρα

Η

 

εγκατάσταση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

απαιτήσεις

 

που

 

περιγράφονται

 

στη

 

θέση

 

σε

 

λειτουργία

 

και

 

τη

 

συντήρηση

.

Οι

 

συσκευές

 

επεξεργασίας

 

αέρα

 

προβλέπονται

 

για

 

εγκατάσταση

 

σε

 

πιθανώς

 

εύφλεκτες

 

περιοχές

που

 

περιέχουν

 

αέριο

 

και

 

σκόνες

 

της

 

ομάδας

 

ΙΙ

κατηγορίας

 2GD.

Στην

 

περίπτωση

 

συστηματος

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

με

 

πλαστικό

 

αεροφυλάκιο

 

και

 

μεταλλικό

 

προφυλακτήρα

φροντίστε

 

να

 

έχετε

 

πάντα

 

τον

 

μεταλλικό

 

προφυλακτήρα

 

στη

 

θέση

 

του

.

Η

 

κατηγοριοποίηση

 

της

 

θερμοκρασίας

 

της

 

επιφάνειας

 

των

 

85°C 

εξαρτάται

 

από

 

τη

 

θερμοκρασία

 

του

 

περιβάλλοντος

 

που

 

υποδεικνύεται

 

πάνω

 

στη

 

μηχανή

 

ή

 

μέσα

 

στη

 

θέση

 

σε

 

λειτουργία

.

χημική

 

συμβατότητα

 

των

 

υλικών

 

των

 

συσκευών

 

επεξεργασίας

 

αέρα

 

τύπου

 MODULAIR 105-107-112 

πρέπει

 

να

 

πιστοποιείται

 

για

 

τη

 

χρήση

 

για

 

την

 

οποία

 

προορίζονται

.

Στην

 

περίπτωση

 

της

 

χρήσης

 

λιπαντήρα

συνιστάται

 

να

 

επιβεβαιώνετε

 

ότι

 

τα

 

χρησιμοποιούμενα

 

λάδια

 

είναι

 

συμβατά

 

με

 

τις

 

ατμόσφαιρες

 

και

 

τις

 

θερμοκρασίες

 

που

 

υποδεικνύονται

 

GR

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ

 

ΚΑΙ

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

Επεξεργασία

 

αέρα

 

Modulair 105-107-112

για

 

εύφλεκτες

 

ατμόσφαιρες

 

υπό

 

μορφή

 

αερίου

ατμών

ομίχλης

 

και

 

σκόνης

 

ATEX 94/9/EK

πάνω

 

στη

 

συσκευή

 

ή

 

στα

 

εγχειρίδια

.

Οι

 

συσκευές

 

επεξεργασίας

 

αέρα

 MODULAIR 105-107-112 

που

 

διαθέτουν

 

καθαρισμό

 

αέρα

 

ή

 

συμπυκνώματα

συνιστάται

 

να

 

διοχετεύουν

 

τα

 

απόβλητά

 

τους

 

σε

 

περίπτωση

 

ανάγκης

 

στην

 

εν

 

λόγω

 

ατμόσφαιρα

.

Η

 

τοποθέτηση

 

της

 

συσκευής

 

επεξεργασίας

 

αέρα

 

τύπου

 MODULAIR 105-107-112 

σε

 

άλλο

 

σύστημα

 

της

 

ίδιας

 

οικογένειας

 

δεν

 

δημιουργε

 

ί

 

πρόσθετο

 

κίνδυνο

 

έκρηξης

.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

Η

 

συσκευή

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

εντός

 

των

 

ορίων

 

που

 

καθορίζονται

 

στο

 

εγχειρίδιο

 

της

 

θέσης

 

σε

 

λειτουργία

 

και

 

στις

 

οδηγίες

 

χρήσης

Το

 

γεγονός

 

της

 

μη

 

τήρησης

 

των

 

ορίων

 

έχει

 

ως

 

συνέπεια

 

βλάβες

 

ή

 

πρόωρη

 

φθορά

 

των

 

συσκευών

Αυτό

 

αναιρεί

 

επίσης

 

την

 

έγκριση

 

του

 

για

 

χρήση

 

σε

 

περιβάλλον

 

αερίων

 

και

 

σκόνης

.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Πριν

 

και

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

οποιασδήποτε

 

εργασίας

 

στο

 

πλαστικό

 

αεροφυλάκιο

  (

καθαρισμός

αντικατάσταση

πλήρωση

 

κάπ

.), 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

ατμόσφαιρα

  d

εν

 

είναι

 

εκρηκτική

.

Για

 

την

 

τρέχουσα

 

συντήρηση

 

ανατρέξτε

 

στο

 

εγχειρίδιο

 

της

 

θέσης

 

σε

 

λειτουργία

 

και

 

στις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

των

 

συσκευών

 

επεξεργασίας

 

αέρα

 MODULAIR 105-107-112.

ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

-

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

 

και

 

ΓΕΜΙΣΜΑ

ΜΕ

 

ΛΑΔΙ

 

ΤΩΝ

 

ΣΥΣΚΕΥΩΝ

 

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ

 

ΑΕΡΑ

:

Αυτή

 

η

 

εργασία

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

πραγματοποιείται

 

από

 

ένα

 

εξουσιοδοτημένο

 

προσωπικό

.

Στην

 

περίπτωση

 

συστηματος

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

με

 

πλαστικό

 

αεροφυλάκιο

 

και

 

μεταλλικό

 

προφυλακτήρα

φροντίστε

 

να

 

έχετε

 

πάντα

 

τον

 

μεταλλικό

 

προφυλακτήρα

 

στη

 

θέση

 

του

 

κ

a

ι

 

ν

εξασφαλίσετε

 

συνέχεια

 

γείωσης

 

ανάμε

s

α

 

στο

 

αεροφυλάκιο

 

και

 

το

 

σώμα

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Διακόψτε

 

τη

 

σταθερή

 

πίεση

 

και

 

πιθανώς

 

διακόψτε

 

την

 

παροχή

 

ηλεκτρικού

 

ρεύματος

 

πριν

 

από

 

κάθε

 

παρέμβαση

.

Η

 

έγκριση

 

ακυρώνεται

 

σε

 

περίπτωση

 

εσφαλμένης

 

συναρμολόγησης

.

Σε

 

περίπτωση

 

αντικατάστασης

 

οποιουδήποτε

 

τμήματος

 

από

 

το

 

χρήστη

η

 ASCO NUMATICS 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

διασφαλίσει

 

την

 

ιχνηλασιμότητα

 

το

 

τελικού

 

προϊόντος

.

Σχετικά

 

με

 

την

 

τεκμηρίωσή

 

μας

επισκεφτείτε

www.

asconumatics.eu

Summary of Contents for Modulair 105

Page 1: ...k to make sure that the metal protector is always in place The surface temperature classification of 85 C depends on the ambient temperature indicated on the piece of equipment or in the Installation and Maintenance Ins tructions The chemical compatibility of the materials of the MO DULAIR 105 107 112 type air service equipment must be verified for the intended use In case a lubricator is used it ...

Page 2: ...iquée sur l appareil ou dans les mises en service La compatibilité chimique des matériaux des traitements de l air MODULAIR 105 107 112 doit être validée dans les atmosphères considérées Dans le cas d utilisation de lubrificateur il est recom FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENTRETIEN Traitement de l air Modulair 105 107 112 pour atmosphères explosibles sous forme de gaz vapeurs brouillard et p...

Page 3: ... die Druckluftaufbereitung des Typs Modulair 105 107 112 für den vorgesehenen Einsatzzweck ist jeweils zu prüfen Im Falle der Verwendung eines Ölers wird empfohlen zu überprüfen dass die Verwendeten Öle mit dem auf dem Gerät oder in den Anweisungen angegebenen Milieus und Temperaturen übereinstimmen DE INSTALLATIONS UND WARTUNGSANWEISUNGEN Geräte zur Druckluftaufbereitung des Typs Modulair 105 107...

Page 4: ... temperatura ambiente que se indica en el aparato o en las hojas de puesta en marcha La compatibilidad química de los materiales de los trata mientos de aire MODULAR 105 107 112 debe ser válida para los ambientes considerados En el caso de utilización de lubricador se recomienda comprobar que los aceites empleados sean compatibles ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Tratamiento del air...

Page 5: ...pparecchio o nelle istruzioni di messa in servizio La compatibilità chimica dei materiali per trattamento aria MODULAIR 105 107 112 deve essere validata con le atmosfere considerate In caso di utilizzo di lubrificante si raccomanda di controllare che gli oli impiegati siano compatibili con le IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Trattamento aria Modulair 105 107 112 per atmosfere con peri...

Page 6: ...e komen met de gebruiksom geving Indien een smeermiddel wordt gebruikt wordt aanbevolen te controleren of de gebruikte olie geschikt is voor de omgeving en de temperaturen die worden NL ALGEMENE INSTALLATIE EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES Luchtbehandelingsapparaat Modulair 105 107 112 voor explosieve omgevingen in de vorm van gas damp nevel en stof ATEX 94 9 EG vermeld op het apparaat of in de handleidin...

Page 7: ...eller i installasjons og vedlikeholdsinstruksene Den kjemiske kompatibiliteten til materialer i luftbe handlingsutstyr av typen MODULAIR 105 107 112 må bekreftes for den bruken som er planlagt NO INSTALLASJONS OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSER Modulair 105 107 112 luftbehandlingsutstyr for bruk i potensielt eksplosive atmosfærer med gass damp tåke og eller støv ATEX 94 9 EF MS P710 14 Hvis det brukes smør...

Page 8: ...uren som anges på utrustningen eller i installations och underhållsinstruktionerna Materialens kemiska kompatibilitet med luftbehandlingsutrustningen MODULAIR av typ 105 107 112 ska bekräftas för den specifika tillämpningen Om smörjmedel används bör man se till att de oljor som används är kompatibla med de atmosfärer och temperaturer som anges på utrustningen eller i I M SE INSTALLATIONS OCH SKÖTS...

Page 9: ...hjeeseen merkityn ympäristön lämpötilan mukainen MODULAIR 105 107 112 tyypin ilmankäsittelylaitteiden materiaalien kemiallinen yhteensopivuus on varmistet tava aiotun käytön mukaisesti Mikäli voiteluainetta käytetään on suositeltavaa var mistaa että käytetyt öljyt ovat laitteessa tai käyttöop paissa mainituille lämpötiloille ja ympäristöille sopivia FI ASENNUS JA HUOLTO OHJEET Ilmankäsittelylaite ...

Page 10: ... på apparatet eller i installations og vedligeholdelses anvisningerne Der skal kontrolleres om den kemiske forligelighed af materialerne på MODULAIR 105 107 112 typen luftbe handlingsapparater er egnede til det tilsigtede brug DK INSTALLATIONS OG VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER Luftbehandlingsapparaterne Modulair 105 107 112 til eksplosionsfarlige atmosfærer i form af gas dampe tåge og støv ATEX 94 ...

Page 11: ...locação em funcio namento A compatibilidade química dos materiais dos aparelhos de PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Tratamento do ar Modulair 105 107 112 para atmosferas onde exista uma potencial perigo de explosão sob a forma de gás vapores nevoeiro e poeirentas ATEX 94 9 CE tratamentodoardotipoMODULAIR105 107 112deveser verificada para se certificar de que está de acordo com a utilização...

Page 12: ...ουργία H χημική συμβατότητα των υλικών των συσκευών επεξεργασίας αέρα τύπου MODULAIR 105 107 112 πρέπει να πιστοποιείται για τη χρήση για την οποία προορίζονται Στην περίπτωση της χρήσης λιπαντήρα συνιστάται να επιβεβαιώνετε ότι τα χρησιμοποιούμενα λάδια είναι συμβατά με τις ατμόσφαιρες και τις θερμοκρασίες που υποδεικνύονται GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Επεξεργασία αέρα Modulair 105 107 ...

Reviews: