background image

48

FR

1  Tout en appuyant sur le bouton de réglage situé à l’avant du 

siège enfant, tirez sur les sangles du harnais pour épaules du 
siège enfant. 

(18)

2  Déverrouillez la boucle du harnais en appuyant sur le bouton 

rouge. 

(19)

3  Lorsque vous installez le siège enfant en mode bambin, 

n’utilisez pas le support pour bébé.

4.  Fixer les boucles sur les deux côtés de siège pour faire placer 

le bébé plus commode. 

(20)

5  Placez l’enfant dans le siège enfant et verrouillez la boucle. 

Veuillez vous reporter à. 

(22)

6  Serrez les sangles pour épaules en tirant sur le filet 

d’ajustement. 

(27)

 

 

Vérifiez que l’espace entre l’enfant et les sangles du harnais  

  pour épaules fait environ l’épaisseur d’une main.

Détacher les 

pièces souples

1  Ouvrez la boucle, puis retirez le support pour bébé.

2  Ouvrez les fermetures. 

(28)

3  Poussez la sangle d’entrejambe dans l’ouverture de la sangle 

d’entrejambe. 

(29)

4  Déplacez la sangle pour épaules derrière le support pour tête. 

(30)

 

(31)

5   Détachez les crochets et boucles pour retirer le couvercle de la 

ceinture de l’épaule. 

(32)

Summary of Contents for rebl

Page 1: ...instruction manual Rearward Facing Child height 40cm 105cm Child weight 19 5kg Forward Facing Child height 80cm 105cm Child weight 19 5kg i size child restraint ...

Page 2: ...stems is a category of child restraint system for use in all i Size seating position of a vehicle Not all vehicle manufacture s handbooks list i Size compatibility yet This child restraint and base are also approved for use in ISOFIX compatible vehicles Please refer to the vehicle manufacturer s website or consult your dealer cm kg ...

Page 3: ...1 Illustrations 1 2 1 2 3 1 2 3 AIRBAG 1 2 3 3 ...

Page 4: ...2 4 5 1 2 2 6 1 7 8 9 2 2 1 1 2 ...

Page 5: ...3 Illustrations 14 15 10 12 11 1 13 2 1 ...

Page 6: ...4 17 16 18 19 20 21 ...

Page 7: ...5 Illustrations 23 26 24 25 1 2 22 ...

Page 8: ...6 27 28 31 30 29 32 ...

Page 9: ...7 34 Illustrations 35 33 ...

Page 10: ...ox 19 Choose the Installation Mode 20 Installation with base 21 22 Recline Adjustment 22 Baby Mode 22 23 Height Adjustment 23 Securing child 23 24 Toddler Mode 25 Securing child 25 26 Detach soft goods 26 Cleaning and maintenance 27 Warranty and service 28 29 Where to find Nuna products 30 French FR 31 Dutch NL 53 German DE 75 Italian IT 97 Spanish ES 119 Türkiye TR 141 ...

Page 11: ...eight 19 5kg Forward Facing Child height 80cm 105cm Child weight 19 5kg If you have any questions or comments regarding the Rebl child restraint we will be glad to hear them through our website nuna eu Please keep the instruction manual in the storage compartment at the bottom of the child restraint 35 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY Read these instructions carefully before us...

Page 12: ...ns 2 This is an i Size Child Restraint System It is approved to Regulation ECE R129 00 for use in i Size compatible vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle users manual 3 If in doubt please consult the child restraint manufacturer or the retailer ECE R129 00 i Size UNIVERSAL ISOFIX Rearward facing 40cm 105cm 19 5kg Forward facing 80cm 105cm 19 5kg 000005 ...

Page 13: ... This child restraint and base is also approved for use in ISOFIX compatible vehicles Please refer to the vehicle manufacturer s website or consult your dealer It will fit vehicles with positions approved as i Size ISOFIX positions as detailed in the vehicle handbook depending on the category of the child restraint and of the fixture If in doubt consult either the child restraint manufacturer or v...

Page 14: ... Load Leg Adjustment Button 7 Load Leg 8 Load Leg Indicator 9 Load Leg Adjustment Button 10 ISOFIX Releasing Button 11 Rotating Button 12 Buckle 13 Shoulder Strap 14 Head Support Adjustment Lever 15 Rebound Bar 16 ISOFIX Connector 17 ISOFIX Guides 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 3 17 Parts List 13 ...

Page 15: ...m Child weight 19 5kg Any straps of child restraint should be tightened and not twisted DO NOT use forward facing before the child s age exceeds 15 months Keep your child rearward facing as long as possible as rearward facing is the safest position DO NOT install this child restraint without following the instructions in this manual or you may put your child at serious risk of injury or death NEVE...

Page 16: ...h or serious injury may occur Please reference vehicle owner s manual for more information NEVER use a second hand child restraint or an child restraint whose history you do not know because they may have structural damage that endangers your child s safety NEVER use ropes or any other substitutes to secure child restraint in vehicle or to secure child into child restraint DO NOT use this child re...

Page 17: ... the child using the safety harness when the child is placed in child restraint even when the child restraint is not in the vehicle Before carrying the child restraint by hand ensure that the child is fastened with the safety harness and that the handle is correctly locked in a vertical position To avoid serious injury or death NEVER place child restraint on elevated surface seat with child in it ...

Page 18: ... particles etc DO NOT place any objects in the load leg area in front of your child restraint Correct Installation is only permitted by use of the ISOFIX connectors After your child is placed in this child restraint the the child harness must be used correctly and ensure that any lap strap is worn low down so that the pelvis is firmly engaged DO NOT use any load bearing contact points other than t...

Page 19: ...nt seat with air bag Death or serious injury may occur 1 Please reference vehicle owner s manual for more information It is recommended to install this child restraint on the rear vehicle seat 1 This child restraint is suitable for vehicle seats with i Size ISOFIX anchor points 2 DO NOT install this child restraint on vehicle seats unstable during installation Contents of the Box Child Restraint T...

Page 20: ...EN 20 Choose the Installation Mode Installation Mode Installation Recline Position 1 7 1 7 Baby mode Toddler mode Child height 40cm 105cm Child weight 19 5kg Child height 80cm 105cm Child weight 19 5kg ...

Page 21: ...ible clicks and the colors of the indicators on the both ISOFIX connectors should be completely green 6 1 Check to make sure the child restraint is securely installed by pulling on the both ISOFIX connectors 5 There are 9 adjustable positions for ISOFIX Press the ISOFIX release button and push the base back against the vehicle seat until tight 6 After placing the child restraint on the vehicle sea...

Page 22: ...ent Squeeze the recline adjustment button 11 1 to adjust the child restraint to the proper position The recline angles are shown as 11 Please recheck the load leg position after reclining There are 7 recline angles for baby mode and 7 positions for toddler mode Baby Mode Rearward Facing Mode Rearward Facing Child height 40cm 105cm Child weight 19 5kg Recline position Position 1 7 1 Press the rotat...

Page 23: ...but not above the shoulder line 15 If the Shoulder Harness Straps are not at the proper height the child might be ejected the child restraint if there is a crash Squeeze the head support adjustment lever 16 while pulling up or down on the head support until it snaps into one of the 7 positions The head support positions are shown as 17 Securing Child After the child is placed into the seat check w...

Page 24: ...one hand Detach the snaps on the head support to remove the head portion of the insert We recommend using the full infant insert while the baby is under 60 cm or until they outgrow the insert The infant insert increases side impact protection Remove the head support portion of the infant insert when the child s head no longer fits comfortably Remove the body portion of the infant insert when the i...

Page 25: ...g mode assembled as 25 The ISOFIX connectors must be attached and locked onto the ISOFIX anchor points 25 1 The load leg must be installed correctly with green indicator 25 2 Securing Child After the child is placed into the seat check whether the Shoulder Harness Straps are at the proper height 26 1 While pressing the adjustment button located at the front of the child restraint pull the two Shou...

Page 26: ...ace between the child and the Shoulder Harness Straps is about the thickness of one hand Detach Soft Goods 1 Open the buckle then remove the infant insert 2 Open the snaps 28 3 Push the crotch strap through the crotch strap opening 29 4 Move the shoulder belt behind the head support 30 31 5 Detach the hook and loop fasteners to remove the shoulder belt cover 32 6 Unfasten the elastic on the bottom...

Page 27: ...ne or other organic solvents to wash the child restraint It may cause damage to the product Use only mild detergent water and a soft cloth to clean the child restraint shell handle and harness straps Do not twist the soft goods to dry with great force It may leave the soft goods with wrinkles Please hang dry the soft goods in the shade Please remove the child restraint from the vehicle seat if not...

Page 28: ...lease contact your retailer If the retailer is unable to help you they will make contact with the local Nuna distributor Please be aware that the model number and serial number located on the bottom of the child restraint of the product will be required in the event of a warranty claim To register your product please go to our website at nuna eu ...

Page 29: ...e products manufactured previously The warranty will not apply in the following circumstances If you can not provide the sales receipt or proof of purchase of the product If the defect results from normal wear If the defect results from an accident If the defect results from a failure to follow the instructions of assembly use care and maintenance provided in the instruction manual If the defect r...

Page 30: ...ult our website nuna eu Contact We always look forward to improving our products and developing new ideas so please feel free to contact us to submit any comments or questions regarding the Nuna products nuna eu Nuna International BV De Beeke 8 5469 DW ERP The Netherlands Thanks for Choosing Nuna ...

Page 31: ...ie de sièges enfants compatible avec toutes les positions d assise i Size d un véhicule Tous les manuels des constructeurs ne mentionnent pas encore une compatibilité i Size Ce siège et cette base sont aussi approuvés pour une utilisation dans des véhicules compatibles ISOFIX Veuillez vous reporter au site Web du constructeur de votre voiture ou consulter votre revendeur cm kg ...

Page 32: ... l installation 41 Contenu de la boîte 41 Choisir le mode d installation 42 Installation avec base 43 44 Ajustement de l inclinaison 44 Mode bébé 44 45 Ajustement de la hauteur 45 Securiser l enfant 46 47 Mode bambin 47 Securiser l enfant 47 48 Détacher les pièces souples 48 Nettoyage et maintenance 49 Garantie et assistance 50 51 Où trouver les produits Nuna 52 ...

Page 33: ...avant Taille entre 80 cm 105 cm Poids 19 5kg Si vous avez des questions ou des commentaires liés au siège enfant Rebl nous serons heureux d y répondre sur notre site Web nuna eu Veuillez conserver le manuel d instructions dans le compartiment de stockage dans la base du siège enfant 35 IMPORTANT À CONSERVER POUR POUVOIR Y FAIRE UL TÉRIEUREMENT RÉFÉRENCE LIRE ATTENTIVEMENT Lisez attentivement ces i...

Page 34: ...système de sécurité pour enfants i Size Son utilisation est approuvée par la réglementation ECE R129 00 pour des sièges de véhicule compatibles i Size comme indiqué dans le manuel de l utilisateur du véhicule fourni par votre constructeur 3 En cas de doute veuillez consulter le fabricant ou revendeur du siège enfant ECE R129 00 i Size UNIVERSAL ISOFIX Rearward facing 40cm 105cm 19 5kg Forward faci...

Page 35: ...siège et cette base sont aussi approuvés pour une utilisation dans des véhicules compatibles ISOFIX Veuillez vous reporter au site Web du constructeur de votre voiture ou consulter votre revendeur Il conviendra aux véhicules avec des positions approuvées en tant que positions ISOFIX i Size comme détaillé dans le manuel du véhicule selon la catégorie de siège enfant et de la fixation En cas de dout...

Page 36: ...ent de charge 7 Piètement de charge 8 Indicateur de piètement de charge 9 Bouton d ajustement de piètement de charge 10 Bouton d éjection ISOFIX 11 Bouton de rotation 12 Boucle 13 Sangle pour épaules 14 Levier d ajustement du support de tête 15 Barre de rebond 16 Connecteur ISOFIX 17 Guides ISOFIX 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 3 17 Liste des pièces 13 ...

Page 37: ... l avant Taille entre 80 cm 105 cm Poids 19 5 kg Les sangles du siège enfant doivent être serrées sans torsion N utilisez PAS l orientation vers l avant pour les enfants de moins de 15 mois Laissez votre enfant orienté vers l arrière aussi longtemps que possible car l orientation vers l arrière est l orientation la plus sûre N installez et n utilisez PAS ce siège enfant sans avoir suivi les instru...

Page 38: ...airbag Ceci créerait des risques de blessures ou de mort Veuillez vous reporter au manuel de l utilisateur du véhicule pour plus d informations N utilisez JAMAIS un siège enfant d occasion ou dont vous ne connaissez pas le passé car de tels sièges pourraient présenter des dommages structurels mettant la sécurité de votre enfant en péril N utilisez JAMAIS de cordes ou autres substituts pour attache...

Page 39: ...n et le remplacement de pièces Pour éviter les risques de chute attachez toujours l enfant avec le harnais de sécurité lorsque l enfant est placé dans le siège enfant même lorsque le siège n est pas dans le véhicule Avant de transporter le siège enfant à la main vérifiez que l enfant est attaché avec le harnais de sécurité et que la poignée est bien verrouillée en position verticale Pour éviter le...

Page 40: ...uides ISOFIX et nettoyez les si nécessaire La fiabilité peut être affectée par l infiltration de poussière saletés particules de nourriture etc NE placez AUCUN objet dans la zone de piètement de charge en face de la base Une bonne installation n est permise qu avec des connecteurs ISOFIX Une fois votre enfant placé dans ce siège enfant le harnais pour enfant doit être utilisé correctement en vérif...

Page 41: ...bag Ceci créerait des risques de blessures ou de mort 1 Veuillez vous reporter au manuel de l utilisateur du véhicule pour plus d informations Il est recommandé d installer ce siège enfant sur le siège arrière du véhicule 1 Ce siège enfant convient aux sièges de véhicules avec des points d ancrage ISOFIX i Size 2 N installez PAS ce siège enfant sur des sièges de véhicule amovibles lors de l instal...

Page 42: ...nstallation Mode d installation Installation Position inclinée 1 7 1 7 Mode bébé Mode bambin Taille de l enfant entre 40 cm et 105 cm Poids de l enfant 19 5 kg Taille de l enfant entre 80 cm et 105 cm Poids de l enfant 19 5 kg ...

Page 43: ... clics devraient retentir et la couleur des témoins des deux connecteurs ISOFIX doit être entièrement verte 6 1 Assurez vous que le siège enfant est bien installé en tirant sur les deux connecteurs ISOFIX 5 Il ya 9 positions réglables pour ISOFIX Appuyez sur la ISOFIX relâcher le bouton et poussez la base arrière contre le véhicule siège jusqu à serré 6 Après avoir placé le siège enfant sur le siè...

Page 44: ...uton de dégagement ISOFIX pour plier l ISOFIX 9 Le siège entièrement assemblé est illustré en 10 Ajustement de l inclinaison Appuyez sur le bouton d ajustement de l inclinaison 11 1 pour ajuster le siège enfant en position adaptée Les angles d inclinaison sont illustrés en 11 Veuillez vérifier à nouveau la position du piètement de charge après inclinaison Il existe 7 angles d inclinaison en mode b...

Page 45: ...stement de la hauteur du support pour tête et du harnais pour épaules Vérifiez que les sangles du harnais pour épaules sont à la bonne hauteur Les sangles du harnais pour épaules doivent être placées à hauteur la plus proche des épaules de votre enfant 14 mais pas au dessus 15 Si les sangles du harnais pour épaules ne sont pas à la bonne hauteur l enfant pourrait être éjecté du siège enfant en cas...

Page 46: ...port intégral pour bébé lorsque le bébé mesure moins de 60 cm ou jusqu à ce qu il dépasse du support Le support pour nourrisson augmente la protection contre les impacts latéraux Détachez les attaches du support pour la tête afin d enlever la portion haute du support pour nourrisson Retirez la portion de tête du support pour nourrisson lorsque la tête de l enfant ne se place plus de façon conforta...

Page 47: ...ds 19 5 kg Position inclinée Position 1 7 1 Appuyez sur le bouton de rotation pour tourner le siège vers le sens de marche du véhicule 24 25 Inclinez le siège dans une des positions de 3 à 7 pour faciliter la rotation 2 Assemblage en mode d orientation vers l avant illustré en 25 Les connecteurs ISOFIX doivent être attachés et verrouillés sur les points d ancrage ISOFIX 25 1 Le piètement de charge...

Page 48: ...enfant dans le siège enfant et verrouillez la boucle Veuillez vous reporter à 22 6 Serrez les sangles pour épaules en tirant sur le filet d ajustement 27 Vérifiez que l espace entre l enfant et les sangles du harnais pour épaules fait environ l épaisseur d une main Détacher les pièces souples 1 Ouvrez la boucle puis retirez le support pour bébé 2 Ouvrez les fermetures 28 3 Poussez la sangle d entr...

Page 49: ...e inférieure et le revêtement de siège supérieur à l eau froide à moins de 30 C Ne repassez pas les pièces souples Ne nettoyez pas les pièces souples à sec ou à l eau de Javel N utilisez pas de détergents non dilués de l essence ou d autres solvants organiques pour laver le siège enfant Vous pourriez endommager le produit Utilisez uniquement un détergent doux de l eau et un chiffon doux pour netto...

Page 50: ...couvert par une garantie d un an Si ce produit montre des signes de défaillance durant la période de garantie veuillez contacter votre revendeur Si le revendeur n est pas en mesure de vous aider il prendra contact avec le distributeur Nuna local Le numéro de modèle et le numéro de série situés en bas du siège enfant vous seront demandés en cas d utilisation de la garantie Pour enregistrer ce produ...

Page 51: ...fabriqués antérieurement La garantie n est pas applicable dans les cas suivants Si vous n êtes pas en mesure de fournir le reçu ou la preuve d achat du produit Si la défaillance résulte d une usure normale Si la défaillance résulte d un accident Si la défaillance résulte du non respect des instructions d assemblage d utilisation de manipulation et d entretien fournies dans ce manuel d utilisation ...

Page 52: ...notre site Web nuna eu Contact Nous sommes toujours désireux d améliorer nos produits et de développer de nouvelles idées n hésitez donc pas à nous contacter pour soumettre tout commentaire ou toute question concernant les produits Nuna nuna eu Nuna International BV De Beeke 8 5469 DW ERP Pays Bas Merci d avoir choisi Nuna ...

Page 53: ...egorie van het kinderzitsysteem voor gebruik bij alle i Size stoelposities van een voertuig Nog niet in alle handboeken van autofabrikanten wordt de compatibiliteit voor i Size vermeld Dit zitje en de voet zijn tevens goedgekeurd voor gebruik in voor ISOFIX geschikte voertuigen Zie de website van de fabrikant van het voertuig of neem contact op met de verkoper cm kg ...

Page 54: ... installatie 63 Inhoud van de doos 63 De installatiemodus kiezen 64 Installatie met voet 65 66 Instelling schuine stand 66 Babystand 66 67 Hoogteafstelling 67 Het kind vastzetten 67 68 Peuterstand 69 Het kind vastzetten 69 70 Zachte voorwerpen losmaken 70 Reiniging en onderhoud 71 Garantie en onderhoud 72 73 Waar zijn Nuna producten verkrijgbaar 74 ...

Page 55: ...105 cm gewicht kind 19 5 kg Naar voren kijkend Lengte kind 80 cm 105 cm gewicht kind 19 5 kg Als u vragen of opmerkingen hebt over het Rebl kinderzitje horen we graag van u via onze website nuna eu Bewaar de handleiding altijd in het bewaarvak onderin het kinderzitje 35 BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN Lees deze instructies vóór het gebruik en bewaar ze om ze later te kunnen ...

Page 56: ... i Size kinderzitsysteem Het is goedgekeurd volgens richtlijn ECE R129 00 voor gebruik in voor i Size geschikte standen van autostoelen zoals is aangegeven door de fabrikant van de auto in de handleiding 3 Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant of de verkoper van het kinderzitje ECE R129 00 i Size UNIVERSAL ISOFIX Rearward facing 40cm 105cm 19 5kg Forward facing 80cm 105cm 19 5kg 00...

Page 57: ...e voet zijn tevens goedgekeurd voor gebruik in voor ISOFIX geschikte voertuigen Zie de website van de fabrikant van het voertuig of neem contact op met de verkoper Het is geschikt voor voertuigen met posities die zijn goedgekeurd als i Size ISOFIX posities zoals beschreven in het handboek van het voertuig afhankelijk van de categorie van het kinderzitje en van de bevestiging Neem in geval van twij...

Page 58: ...d 6 Instelknop beenruimte 7 Steunvoet 8 Steunvoetindicator 9 Instelknop beenruimte 10 ISOFIX ontgrendelknop 11 Draaiknop 12 Gesp 13 Schouderriem 14 Instelhendel voor hoofdsteun 15 Terugslagbalk 16 ISOFIX aansluiting 17 ISOFIX geleiders 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 3 17 Onderdelenlijst 13 ...

Page 59: ...gewicht kind 19 5 kg Alle riemen van het kinderzitje moeten worden strakgetrokken maar niet gedraaid Laat het kind NIET vooruit kijken voordat het 15 maanden oud is Laat uw kind zo lang mogelijk naar achteren kijken omdat dit de veiligste positie is Installeer dit kinderzitje NIET zonder de aanwijzingen en waarschuwingen in deze handleiding te volgen anders brengt u uw kind ernstig in gevaar Laat ...

Page 60: ...g hebben Zie de handleiding van het voertuig voor meer informatie Gebruik NOOIT een tweedehands kinderzitje of een zitje waarvan u de afkomst niet kent omdat deze structurele schade kan bevatten die de veiligheid van uw kind in gevaar brengt Gebruik NOOIT touwen of andere vervangingsmiddelen om het kinderzitje in de auto vast te zetten of het kind in het kinderzitje vast te maken Gebruik dit kinde...

Page 61: ...araties en vervangen van onderdelen Om uit het zitje vallen te vermijden moet u het kind altijd met de veiligheidsgordels vastmaken als u het in het kinderzitje zet ook als het zitje zich niet in het auto bevindt Voordat u het kinderzitje met de hand draagt moet u ervoor zorgen dat het kind vastzit met de veiligheidsgordels en dat het handvat goed is vergrendeld in een verticale stand Om ernstig l...

Page 62: ... geleiders regelmatig op vuil en maak ze zo nodig schoon De betrouwbaarheid loopt terug door het binnendringen van vuil stof voedselresten enz Plaats GEEN voorwerpen in het beengebied voor de voet De juiste installatie is alleen toegestaan met de ISOFIX aansluitingen Nadat uw kind in dit kinderzitje is geplaatst moet u de veiligheidsriem goed gebruiken en ervoor zorgen dat elke middelriem laag wor...

Page 63: ...oel met een airbag Dit kan de dood of ernstig letsel als gevolg hebben 1 Zie de handleiding van het voertuig voor meer informatie Aanbevolen wordt om dit kinderzitje op de autostoel achter te plaatsen 1 Dit kinderzitje is geschikt voor autostoelen met i Size ISOFIX ankerpunten 2 Installeer het kinderzitje NIET op autostoelen die tijdens de installatie bewegen Inhoud van de doos Kinderzitje Benodig...

Page 64: ...64 NL De installatiemodus kiezen Installatiemodus Installatie Schuine stand 1 7 1 7 Babystand Peuterstand Lengte kind 40cm 105cm Gewicht kind 19 5kg Lengte kind 80cm 105cm Gewicht kind 19 5kg ...

Page 65: ...ee duidelijke klikken horen en de kleuren van de indicatoren op beide ISOFIX aansluitingen moeten helemaal groen zijn 6 1 Controleer of het kinderzitje stevig vast zit door aan beide ISOFIX aansluitingen te trekken 5 Er zijn 9 instelmogelijkheden voor ISOFIX Druk op de ISOFIX vrijgeven knop en duw de basis rug tegen het voertuig zitting tot strak 6 Trek nadat het kinderzitje op de autostoel is gez...

Page 66: ... Knijp de instelknop schuinstand in 11 1 om het kinderzitje in de juiste stand te zetten De hoeken van de stand zijn afgebeeld in afb 11 Controleer de stand van de steunvoet nadat u de schuinstand hebt gewijzigd Er zijn 7 standen voor de babystand en 7 standen voor de peuterstand Babystand Achteruit kijkende modus Naar achteren kijkend Lengte kind 40 cm 105 cm gewicht kind 19 5 kg Schuine stand St...

Page 67: ... niet boven de schouderlijn 15 Als de schoudergordels zich niet op de juiste hoogte bevinden kan het kind van het kinderzitje geworpen worden bij een ongeluk Knijp in de hendel voor de afstelling van de hoofdsteun 16 en trek tegelijkertijd de hoofdsteun op of druk deze omlaag tot het in een van de 7 standen klikt De standen van de hoofdsteun zijn afgebeeld in 17 Het kind vastzetten Nadat het kind ...

Page 68: ...nzetstuk zolang de baby kleiner is dan 60 cm of tot het te groot is voor het inzetstuk Het baby inzetstuk verbetert de bescherming tegen zijdelingse inslagen Maak de clips op de hoofdsteun los om het hoofddeel van het inzet stuk te verwijderen Verwijder het hoofdsteun deel van het baby inzetstuk als het hoofd van het kind niet langer comfortabel past Verwijder het lichaamsge deelte van het baby in...

Page 69: ...n gemonteerd als 25 De ISOFIX aansluitingen worden aangesloten en vergrendeld in de ISOFIX ankerpunten 25 1 De steunvoet moet goed zijn geplaatst en de indicator moet groen zijn 25 2 Het kind vastzetten Nadat het kind in het zitje is geplaatst moet u controleren of de schouderriemen op de juiste hoogte zitten 26 1 Houd de instelknop voor de gordels aan de voorkant van het kinderzitje ingedrukt en ...

Page 70: ...ordels strak te trekken 27 Zorg ervoor dat de ruimte tussen het kind en de schouderriemen ongeveer de dikte van een hand is Zachte voorwerpen losmaken 1 Open de gesp en verwijder het kinderzitje 2 Open de sluitingen 28 3 Druk de kruisriem door de opening voor de kruisriem 29 4 Verplaats de schouderriem achter de hoofdsteun 30 31 5 Maak het klittenband aan de schoudergordel te verwijderen 32 6 Maak...

Page 71: ...uik geen onverdund neutraal schoonmaakmiddel benzine of andere organische materialen om de kinderstoel te wassen Dat kan het product beschadigen Gebruik alleen een zacht schoonmaakmiddel water en een zachte doek om de kuip van het kinderzitje de hendel en de riemen en voet schoon te maken De zachte onderdelen niet uitwringen om ze met veel kracht te drogen Dit kan kreuken achterlaten in de zachte ...

Page 72: ...rantieperiode een defect vertoont moet u contact opnemen met de leverancier Als de leverancier u niet kan helpen zal hij contact opnemen met de plaatselijke Nuna distributeur Let op in geval van een garantieclaim zijn het model en serienummer onderop de voet vereist Ga naar onze website nuna eu om uw product te registreren ...

Page 73: ...ducten op te waarderen De garantie is niet van toepassing onder de volgende omstandigheden Als u geen aankoopbon of bewijs van aankoop kunt overleggen Als het defect het gevolg is van normale slijtage Als het defect het gevolg is van een ongeluk Als het defect voortvloeit uit de niet naleving van de instructies voor de montage het gebruik de zorg en het onderhoud zoals vermeld in de handleiding Al...

Page 74: ...na eu Contact Wij streven er altijd naar onze producten te verbeteren en nieuwe ideeën te ontwikkelen Aarzel daarom niet contact met ons op te nemen om uw opmerkingen of vragen met betrekking tot de Nuna producten kenbaar te maken nuna eu Nuna International BV De Beeke 8 5469 DW ERP Nederland Bedankt voor uw keuze voor Nuna ...

Page 75: ...tegorie von Rückhaltesystemen für Kinder die mit allen i Size Sitzpositionen eines Fahrzeugs kompatibel ist Angaben zur i Size Kompatibilität gibt es noch nicht in allen Handbüchern von Fahrzeugherstellern Dieses Rückhaltesystem für Kinder und diese Basis sind auch für die Verwendung in ISOFIX kompatiblen Fahrzeugen zugelassen Beachten Sie bitte die Website des Fahrzeugherstellers oder fragen Sie ...

Page 76: ... der Installation 85 Lieferumfang 85 Auswahl des Installationsmodus 86 Installation mit Basis 87 88 Neigungsanpassung 88 Babymodus 88 89 Hohenverstellung von 89 Sicherung des Kindes 90 91 Kleinkindmodus 91 Sicherung des Kindes 92 Textilteile entfernen 92 93 Reinigung und Wartung 93 94 Garantie und Kundendienst 94 95 Wo findet man Nuna Produkte 96 ...

Page 77: ...htung Körpergröße des Kindes 80 105 cm Gewicht des Kindes 19 5 kg IFalls Sie Fragen oder Anregungen bezüglich des Rebl Kinderrückhaltesystems haben können Sie uns gerne über unsere Internetseite nuna eu kontaktieren Bitte bewahren Sie diese Anleitung im Aufbewahrungsfach an der Unterseite des Kinderrückhaltesystems auf 35 WICHTIG ALS KÜNFTIGE REFERENZ AUFBEWAHREN AUFMERKSAM LESEN Lesen Sie diese A...

Page 78: ...ist ein i Size Kinderrückhaltesystem Es ist gemäß ECE Regelung R129 00 für die Verwendung in i Size kompatiblen Fahrzeugsitzpositionen zugelassen wie vom Fahrzeughersteller im Handbuch Ihres Fahrzeugs aufgeführt ist 3 Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Händler des Rückhaltesystems für Kinder ECE R129 00 i Size UNIVERSAL ISOFIX Rearward facing 40cm 105cm 19 5kg Forward fac...

Page 79: ...s Rückhaltesystem für Kinder und diese Basis sind auch für die Verwendung in ISOFIX kompatiblen Fahrzeugen zugelassen Beachten Sie bitte die Website des Fahrzeugherstellers oder fragen Sie Ihren Händler Es passt in Fahrzeuge mit zugelassenen Positionen gemäß i Size ISOFIX Vorgaben Details siehe Fahrzeughandbuch je nach Kategorie des Kinderrückhaltesystems und der Befestigungsmittel Bitte wenden Si...

Page 80: ...knopf 6 Standbein Einstellknopf 7 Standbein 8 Standbeinanzeige 9 Standbein Einstellknopf 10 ISOFIX Freigabetaste 11 Drehknopf 12 Schnalle 13 Schultergurt 14 Kopfstützen Einstellhebel 15 Rückschlag Schiene 16 ISOFIX Verbindung 17 ISOFIX Führungen 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 3 17 Teileliste 13 ...

Page 81: ...örpergröße des Kindes 80 105 cm Gewicht des Kindes 19 5 kg Alle Gurte des Kinderrückhaltesystems sollten fest angezogen und nicht verdreht sein Kinder jünger als 15 Monate NICHT in Fahrtrichtung setzen Setzen Sie Ihr Kind solange wie möglich mit dem Rücken zur Fahrtrichtung denn dies ist die sicherste Sitzposition Installieren Sie dieses Rückhaltesystem für Kleinkinder NICHT ohne Beachtung der Anw...

Page 82: ... Bringen Sie das mit dem Rücken zur Fahrtrichtung ausgerichtete Kinderrückhaltesystem NICHT auf einem Vordersitz mit Airbag an Dies könnte zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Fahrzeughandbuch Verwenden Sie NIEMALS ein gebrauchtes Kinderrückhaltesystem oder ein Kinderrückhaltesystem dessen Vergangenheit Sie nicht kennen möglicherweise weist es...

Page 83: ...nderrückhaltesystem vom Fahrzeugsitz wenn es nicht regelmäßig verwendet wird Lassen Sie sich hinsichtlich der Wartung Reparatur und dem Austausch von Teilen von Ihrem Händler beraten Um die Gefahr des Herausfallens zu vermeiden sichern Sie Ihr Kind stets mit dem Sicherheitsgurt wenn es im Kinderrückhaltesystem sitzt und auch dann wenn das Kinderrückhaltesystem nicht im Fahrzeug angebracht sein sol...

Page 84: ...ind hineinsetzen Untersuchen Sie die ISOFIX Führungen regelmäßig auf Verschmutzung und reinigen Sie sie bei Bedarf Die Zuverlässigkeit des Systems kann durch Eindringen von Schmutz Staub Lebensmittelresten usw beeinträchtigt werden Platzieren Sie KEINE Gegenstände im Standbeinbereich vor Ihrem Kinderrückhaltesystem Eine ordnungsgemäße Installation ist nur dann gegeben wenn ISOFIX Verbindungen verw...

Page 85: ...n Dies könnte zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen 1 Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Fahrzeughandbuch Es wird empfohlen dieses Kinderrückhaltesystem am Rücksitz des Fahrzeugs zu befestigen 1 Dieses Kinderrückhaltesystem eignet sich für Fahrzeugsitze mit i Size ISOFIX Verankerungspunkten 2 Installieren Sie dieses Kinderrückhaltesystem NICHT auf Fahrzeugsitzen die sich während...

Page 86: ...Installationsmodus Installationsmodus Installation Neigungsposition 1 7 1 7 Babymodus Kleinkindmodus Körpergröße des Kindes 40 105 cm Gewicht des Kindes 19 5 kg Körpergröße des Kindes 80 105 cm Gewicht des Kindes 19 5 kg ...

Page 87: ...ss beide ISOFIX Verbindungen sicher mit ihren ISOFIX Verankerungspunkten verbunden sind Sie sollten zwei Klickgeräusche hören die Anzeigen an beiden ISOFIX Verbindungen sollten vollständig grün sein 6 1 Stellen Sie sicher dass das Kinderrückhaltesystem sicher installiert ist indem Sie an beiden ISOFIX Verbindungen ziehen 5 Es gibt 9 einstellbaren Positionen für ISOFIX Drücken Sie die ISOFIX loslas...

Page 88: ...g zu entfernen 8 8 Drücken Sie zur Aufbewahrung der ISOFIX Verbindungen den ISOFIX Freigabeknopf 9 Das vollständig montierte Kinderrückhaltesystem ist in s 10 abgebildet Neigungsanpassung Drücken Sie den Neigungseinstellknopf 11 1 und passen Sie das Kinderrückhaltesystem auf eine geeignete Position an Die Neigungswinkel sind in 11 abgebildet Bitte prüfen Sie nach Anpassung des Neigungswinkels noch...

Page 89: ... werden kann 13 2 Höhenverstellung von Kopfstütze und Schultergurt Vergewissern Sie sich dass die Schultergurte in der richtigen Höhe angelegt sind Die Schultergurte müssen sich auf einer Höhe befinden die der Schulter Ihres Kindes am nächsten liegt 14 jedoch nicht oberhalb der Schulterlinie 15 Befinden sich die Schultergurte nicht in der richtigen Höhe könnte Ihr Kind bei einem Unfall aus dem Kin...

Page 90: ...bei Babys die nicht größer als 60 cm sind den kompletten Klein kindeinsatz zu verwenden oder solange bis sie dem Einsatz entwachsen sind Der Kleinkindein satz verbessert den seitlichen Stoßschutz Öffnen Sie die Druck knöpfe an der Kopfstütze um das Kopfteil des Kleinkindeinsatzes abzunehmen Entfernen Sie das Kopf stützteil vom Kleinkindein satz wenn der Kopf des Kindes nicht mehr bequem hineinpass...

Page 91: ...rpergröße des Kindes 80 105 cm Gewicht des Kindes 19 5 kg Neigungsposition Position 1 7 1 Drehen Sie den Sitz durch Drücken des Drehknopfs so dass er in Fahrtrichtung zeigt 24 25 Bitte neigen Sie den Sitz in eine der Stellungen 3 7 zurück so lässt er sich leicht drehen 2 Den auf den Vorwärtsmodus eingestellten Sitz sehen Sie in Abbildung 25 Die ISOFIX Verbindungen müssen an den ISOFIX Verankerungs...

Page 92: ...9 3 Verwenden Sie den Kleinkindeinsatz nicht bei Installation des Kinderrückhaltesystems im Kleinkindmodus 4 Befestigen Sie die Schnallen an den beiden Seiten des Sitzes zu machen indem das Baby bequemer 20 5 Setzen Sie das Kind in das Kinderrückhaltesystem und schließen Sie die Gurtschnalle Bitte beachten Sie 22 6 Ziehen Sie die Schultergurte straff indem Sie an der Gurtführung ziehen 27 Achten S...

Page 93: ...n der Winter und Sommertextilteile befolgen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge Reinigung und Wartung Nachdem Sie das Keilstück vom Einsatz abgenommen haben bewahren Sie es bitte an einem Ort auf zu dem Kinder keinen Zugang haben Bitte waschen Sie den Bezug des unteren und oberen Sitzkissens mit kaltem Wasser unter 30 C Bügeln Sie die Textilteile nicht Die Textilteile dürfen nicht g...

Page 94: ...haltesystem an einem kühlen trockenen Ort außerhalb der Reichweite des Kindes auf Garantie und Kundendienst Für das Nuna Kinderrückhaltesystem gilt eine einjährige Garantie Sollte sich dieses Produkt während der Garantiedauer als fehlerhaft erweisen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Wenn Ihnen der Händler nicht helfen kann kontaktiert er den Nuna Vertriebspartner vor Ort Bitte beachten Sie da...

Page 95: ...en Produkte aufzurüsten Die Garantie gilt unter folgenden Umständen nicht Wenn Sie die Rechnung oder den Kaufbeleg des Produkts nicht vorweisen können Wenn normaler Verschleiß die Ursache des Defekts ist Wenn ein Unfall die Ursache des Defekts ist Wenn die Nichtbeachtung der Anweisungen für Montage Verwendung Pflege und Wartung in dieser Anleitung die Ursache des Defekts ist Wenn eine Überladung d...

Page 96: ...eite nuna eu Kontakt Wir streben stets nach einer Verbesserung unserer Produkte und der Entwicklung neuer Ideen daher möchten wir Sie bitten uns bei allen Fragen oder Anregungen bezüglich Nuna Produkten zu kontaktieren nuna eu Nuna International BV De Beeke 8 5469 DW ERP Niederlande Vielen Dank dass Sie sich für Nuna entschieden haben ...

Page 97: ... sistemi di ritenuta per bambini utilizzabile in tutte le posizioni di seduta i Size di un veicolo A oggi non tutti i manuali del produttore del veicolo includono la compatibilità i Size Questo sistema di ritenuta per bambini e la relativa base sono omologati per l uso nei veicoli compatibili ISOFIX Fare riferimento al sito del produttore del veicolo o consultare il rivenditore cm kg ...

Page 98: ...e 107 Scelta della modalità di installazione 108 Installazione con base 109 110 Regolazione della reclinazione 110 Modalità bambino 110 111 Regolazione dell altezza 111 Bloccaggio del bambino 111 112 Modalità bambino piccolo 113 Bloccaggio del bambino 113 114 Rimozione del rivestimento imbottito 114 Pulizia e manutenzione 115 Garanzia e assistenza 116 117 Dove trovare i prodotti Nuna 118 ...

Page 99: ...mbino 19 5 kg Fronte marcia altezza del bambino 80 cm 105 cm Peso del bambino 19 5 kg Eventuali domande o commenti sul sistema di ritenuta per bambini Rebl possono essere inseriti sul nostro sito web nuna eu Conservare il manuale di istruzioni nella tasca laterale situata sul fondo del sistema di ritenuta per bambini 35 IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE Leggere atte...

Page 100: ...stema di ritenuta per bambini i Size È omologato alla normativa ECE R129 00 per l uso a bordo dei veicoli compatibili i Size nelle posizioni di seduta indicate dal produttore nel manuale dell utente del veicolo 3 In caso di dubbi consultare il produttore o il rivenditore del sistema di ritenuta per bambini ECE R129 00 i Size UNIVERSAL ISOFIX Rearward facing 40cm 105cm 19 5kg Forward facing 80cm 10...

Page 101: ...ma di ritenuta e la base sono omologati per l uso in veicoli compatibili ISOFIX Fare riferimento al sito del produttore del veicolo o consultare il rivenditore Possono essere montati su veicoli con posizioni omologate come posizioni i Size ISOFIX come specificato nel manuale del veicolo a seconda della categoria del sistema di ritenuta per bambini e del dispositivo In caso di dubbi consultare il p...

Page 102: ...e di regolazione supporto 7 Supporto 8 Indicatore supporto 9 Pulsante di regolazione supporto 10 Pulsante di sgancio ISOFIX 11 Pulsante di rotazione 12 Fibbia 13 Bretelle 14 Leva di regolazione poggiatesta 15 Barra antirimbalzo 16 Attacco ISOFIX 17 Guide ISOFIX 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 3 17 Elenco componenti 13 ...

Page 103: ...bino 19 5 kg Tutte le cinghie di ritenuta per bambini devono essere serrate e non attorcigliate NON usare il sediolino rivolto nel senso di marcia prima che il bambino abbia superato i 15 mesi di età Tenere il bambino rivolto contro il senso di marcia quanto più a lungo possibile in quanto questa è la posizione più sicura NON installare il presente sistema di ritenuta per bambini senza osservare l...

Page 104: ... verificarsi lesioni gravi o decesso Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del veicolo NON utilizzare un sistema di ritenuta per bambini di seconda mano o del quale non si conosce la provenienza poiché potrebbe avere danni strutturali che mettono in pericolo la sicurezza del bambino NON utilizzare MAI corde o simili per fissare il sistema di ritenuta per bambini nel veicolo o per ...

Page 105: ...sostituzione dei pezzi Per evitare il rischio di caduta un bambino che viene posizionato nel sistema di ritenuta deve essere sempre assicurato con l imbrigliatura di sicurezza anche quando il sistema di ritenuta non è a bordo del veicolo Prima di trasportare a mano il sistema di ritenuta per bambini assicurarsi che il bambino sia fissato con l imbrigliatura di sicurezza e che l impugnatura sia cor...

Page 106: ...X per verificarne lo stato di pulizia e pulirle se necessario L affidabilità può essere ridotta dalla penetrazione di sporcizia polvere residui di cibo ecc NON collocare oggetti sulla superficie del supporto davanti al sistema di ritenuta per bambini Una corretta installazione è consentita solo con agganci ISOFIX Dopo aver messo il bambino nel sistema di ritenuta utilizzare correttamente la cintur...

Page 107: ... o il decesso 1 Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del veicolo Si consiglia di installare questo sistema di ritenuta per bambini sul sedile posteriore del veicolo 1 Questo sistema di ritenuta per bambini è adatto per sedili dei veicoli con punti di ancoraggio i Size ISOFIX 2 NON installare questo sistema di ritenuta per bambini su sedili che si sono rivelati instabili durante l...

Page 108: ...à di installazione Modalità di installazione Installazione Posizione reclinata 1 7 1 7 Modalità bambino Modalità bambino piccolo Altezza bambino 40 cm 105 cm Peso bambino 19 5 kg Altezza bambino 80 cm 105 cm Peso bambino 19 5 kg ...

Page 109: ...i devono avvertire due clic e il colore degli indicatori su entrambi gli attacchi ISOFIX deve essere completamente verde 6 1 Accertarsi che il sistema di ritenuta per bambini sia installato saldamente tirando entrambi gli attacchi ISOFIX 5 Ci sono 9 posizioni regolabili per ISOFIX Premere il ISOFIX rilasciare il pulsante e spingere la base contro il veicolo sedile fino stretto 6 Dopo aver posizion...

Page 110: ...di ritenuta per bambini completamente montato viene mostrato in 10 Regolazione della reclinazione Premere il pulsante di regolazione della reclinazione 11 1 per regolare il sistema di ritenuta per bambini nella posizione corretta Gli angoli di reclinazione sono mostrati in 11 Ricontrollare la posizione del supporto dopo la reclinazione Sono disponibili 7 angoli di reclinazione in modalità bambino ...

Page 111: ... del poggiatesta e delle bretelle Controllare che le bretelle siano all altezza appropriata Le bretelle devono trovarsi all altezza delle spalle dei bambini 14 ma non oltre la linea delle spalle 15 Se le bretelle non sono all altezza adeguata in caso di incidente il bambino potrebbe essere espulso dal sistema di ritenuta Tirare la leva di regolazione del poggiatesta 16 quindi tirare verso l alto o...

Page 112: ... sia una distanza pari all incirca allo spessore di una mano 1 2 Si consiglia di utilizzare l inserto completo finché il bambino non raggiunge i 60 cm o non diventa troppo grande per l inserto L inserto per neonati aumenta la protezione in caso di impatti laterali Staccare i ganci dal poggiatesta per rimuoverlo dall inserto Rimuovere il poggiatesta dell inserto per neonati quando la testa del bamb...

Page 113: ...otazione 2 Modalità secondo il senso di marcia montaggio illustrato in 25 Gli attacchi ISOFIX devono essere fissati e bloccati sui punti di ancoraggio ISOFIX 25 1 Il supporto deve essere installato correttamente con l indicatore verde 25 2 Bloccaggio del bambino Una volta sistemato il bambino nel seggiolino verificare che le bretelle siano all altezza corretta 26 1 Premendo il pulsante di regolazi...

Page 114: ...i sia una distanza pari all incirca allo spessore di una mano Rimozione del rivestimento imbottito 1 Aprire la fibbia e rimuovere l inserto per neonati 2 Aprire i ganci 28 3 Infilare la cintura spartigambe attraverso la relativa fessura 29 4 Spostare la bretella dietro al poggiatesta 30 31 5 Staccare il gancio e anello di fissaggio per rimuovere il coperchio tracolla 32 6 Sganciare l elastico sull...

Page 115: ...er bambini per non rischiare di danneggiare il prodotto Utilizzare solo un detergente neutro acqua e un panno morbido per pulire la scocca l impugnatura le cinture e la base del sistema di ritenuta per bambini Non torcere eccessivmente il rivestimento imbottito per strizzarlo per non rischiare di raggrinzirlo Il rivestimento imbottito va steso ad asciugare all ombra Rimuovere il sistema di ritenut...

Page 116: ... periodo di garanzia contattare il rivenditore Se il rivenditore non è in grado di offrire assistenza contatterà il distributore Nuna locale Per usufruire della garanzia sono necessari il numero di modello e il numero di serie situati nella parte inferiore del sistema di ritenuta per bambini Per registrare il prodotto accedere al nostro sito web nuna eu ...

Page 117: ...vincolo di aggiornamento sui prodotti fabbricati in precedenza La garanzia non verrà applicata nelle seguenti circostanze Se non si può esibire la ricevuta o una prova d acquisto del prodotto Se il difetto è causato da usura normale Se il difetto è dovuto a un incidente Se il difetto è il risultato del mancato rispetto delle istruzioni di assemblaggio uso cura e manutenzione di cui al manuale d us...

Page 118: ...e il nostro sito web nuna eu Recapito Cerchiamo sempre di migliorare i nostri prodotti e mettere a punto nuove idee invitiamo perciò i nostri clienti a contattarci inviandoci i loro commenti o domande sui prodotti Nuna nuna eu Nuna International BV De Beeke 8 5469 DW ERP Paesi Bassi Grazie per aver scelto Nuna ...

Page 119: ...tegoría de sistema de sujeción para niños para uso en todas las posiciones de sentado i Size de un vehículo Algunos manuales de fabricantes de vehículos todavía no indican la compatibilidad con i Size Este asiento y esta base están aprobados para su uso en vehículos compatibles con ISOFIX Consulte el sitio web del fabricante del vehículo o pregunte a su distribuidor cm kg ...

Page 120: ...lación 129 Contenido del embalaje 129 Elegir el modo de instalación 130 Instalación con la base 131 132 Ajuste de la reclinación 132 Modo para bebés 132 133 Ajuste de la altura 133 Asegurar al niño 134 135 Modo para niños pequeños 135 Asegurar al niño 136 Desmontaje del acolchado 137 Limpieza y mantenimiento 137 138 Garantía y servicio técnico 138 139 Dónde encontrar productos Nuna 140 ...

Page 121: ...a del niño 80 105 cm Peso del niño 19 5 kg Si tiene alguna pregunta o quiere hacer algún comentario acerca del dispositivo de sujeción para niños Rebl estaremos encantados de escucharle en nuestro sitio web nuna eu Guarde el manual de instrucciones en el compartimento de almacenamiento ubicado en la parte inferior del dispositivo de sujeción para niños 35 IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS...

Page 122: ...tema de sujeción para niños i Size Está aprobado por la Norma ECE R129 00 para el uso en vehículos compatibles con posiciones de sentado i Size tal y como indican los fabricantes de vehículos en los manuales de usuario del vehículo 3 En caso de duda consulte al fabricante del dispositivo de sujeción para niños o al distribuidor ECE R129 00 i Size UNIVERSAL ISOFIX Rearward facing 40cm 105cm 19 5kg ...

Page 123: ...ón para niños y esta base están aprobados para su uso en vehículos compatibles con ISOFIX Consulte el sitio web del fabricante del vehículo o pregunte a su distribuidor El dispositivo encajará en los vehículos con posiciones aprobadas como posiciones ISOFIX i Size como se indica en el manual del vehículo dependiendo de la categoría del dispositivo de sujeción para niños y de la sujeción En caso de...

Page 124: ...juste de la pata de carga 7 Pata de carga 8 Indicador de la pata de carga 9 Botón de ajuste de la pata de carga 10 Botón de desbloqueo ISOFIX 11 Botón de giro 12 Hebilla 13 Correa de los hombros 14 Palanca de ajuste del reposacabezas 15 Barra antirrebote 16 Conector ISOFIX 17 Guías ISOFIX 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 3 17 Lista de piezas 13 ...

Page 125: ...hacia adelante Altura del niño 80 105 cm Peso del niño 19 5 kg Apriete sin retorcer las correas del dispositivo de sujeción para niños NO lo utilice orientado hacia adelante antes de que el niño tenga más de 15 meses de edad Mantenga al niño orientado hacia atrás siempre que sea posible ya que esta posición es la más segura NO instale este dispositivo de sujeción para niños sin seguir las instrucc...

Page 126: ...iento delantero de un vehículo que tenga airbag Si lo hace podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte Consulte el manual de usuario del vehículo para obtener más información NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños de segunda mano ni un dispositivo de sujeción para niños del que no sepa el uso que se le ha dado ya que podría tener daños estructurales que pueden poner en peli...

Page 127: ...e a su distribuidor Para evitar el riesgo de sufrir caídas asegure siempre al niño con el arnés de seguridad cuando el niño se encuentre en el dispositivo de sujeción para niños incluso cuando el dispositivo de sujeción para niños no se esté dentro del vehículo Antes de transportar el dispositivo de sujeción para niños sujetándolo con la mano asegúrese de que el niño esté sujeto con el arnés de se...

Page 128: ...car al niño en él Examine periódicamente las guías ISOFIX por si estuvieran sucias y límpielas si fuera necesario La fiabilidad podría verse afectada si se acumula suciedad polvo restos de comida etc NO coloque ningún objeto en la pata de carga delante del dispositivo de sujeción para niños Para una correcta instalación solo está permitido el uso de conectores ISOFIX Una vez colocado el niño en el...

Page 129: ...rbag Si lo hace podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte 1 Consulte el manual de usuario del vehículo para obtener más información Le recomendamos que instale este dispositivo de sujeción para niños en asientos traseros 1 Este dispositivo de sujeción para niños está diseñado para asientos de vehículos con puntos de anclaje ISOFIX i Size 2 NO instale este dispositivo de sujeción para ...

Page 130: ...odo de instalación Modo de instalación Instalación Posición de reclinación 1 7 1 7 Modo para bebés Modo para niños pequeños Altura del niño 40 105 cm Peso del niño 19 5 kg Altura del niño 80 105 cm Peso del niño 19 5 kg ...

Page 131: ... puntos de anclaje ISOFIX Deberá escuchar dos clics y los colores de los indicadores de ambos conectores ISOFIX deberán aparecer completamente en verde 6 1 Para asegurarse de que el dispositivo de sujeción para niños está instalado de forma segura tire de ambos conectores ISOFIX 5 Hay 9 posiciones ajustables para ISOFIX Pulse el ISOFIX suelte el botón y presione la base contra el vehículo asiento ...

Page 132: ...otón de desbloqueo ISOFIX para guardar los conectores ISOFIX 9 El dispositivo de sujeción para niños montado completamente aparece en la Fig 10 Ajuste de la reclinación Pulse el botón de ajuste de la reclinación 11 1 para ajustar el dispositivo de sujeción para niños en la posición correcta Los ángulos de reclinación se indican en la Fig 11 Vuelva a comprobar la posición de la pata de carga despué...

Page 133: ... reposacabezas Compruebe que las correas de los arneses de los hombros estén colocadas a una altura adecuada Las correas de los arneses de los hombros deberán estar a una altura lo más cerca posible de los hombros de su hijo 14 pero sin sobrepasar la línea de los hombros 15 Si las correas de los arneses de los hombros no están a una altura adecuada el niño podría salir despedido del dispositivo de...

Page 134: ...sorio para niños pequeños completo cuando el bebé tenga menos de 60 cm de altura o hasta que dicho accesorio se le quede pequeño El accesorio para niños pequeños aumenta la protección contra impactos laterales Suelte las sujeciones del reposacabezas para retirar el reposacabezas del accesorio para niños pequeños Retire el reposacabezas del accesorio para niños pequeños cuando el niño ya no pueda a...

Page 135: ...ntado hacia adelante Posición hacia adelante Altura del niño 80 105 cm Peso del niño 19 5 kg Posición de reclinación Posición 1 7 1 Pulse el botón de giro para girar el asiento orientándolo en la dirección de conducción del vehículo 24 25 Recline el asiento hasta las posiciones 3 a 7 para facilitar la rotación 2 El modo orientado hacia adelante montado completamente aparece en la Fig 25 Los conect...

Page 136: ...a de los arneses pulsando el botón rojo 19 3 Cuando instale el dispositivo de sujeción para niños en el modo para niños pequeños no utilice el accesorio para niños pequeños 4 Fijar las hebillas de los dos lados de asiento para colocar al bebé más conveniente 20 5 Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños y enganche la hebilla Consulte la Fig 22 6 Apriete las correas de los arneses d...

Page 137: ...ico de la parte inferior del reposacabezas para extraer el acolchado del mismo 33 7 Retire el acolchado 34 Para montar el acolchado de invierno y el de verano realice a la inversa los pasos descritos anteriormente Limpieza y mantenimiento Después de retirar la cuña del accesorio para niños pequeños guárdela en un lugar donde no pueda acceder el niño Lave el cojín inferior del asiento y la funda su...

Page 138: ...nte un periodo prolongado de tiempo Deje el dispositivo de sujeción para niños en un lugar fresco y seco donde su hijo no pueda acceder Garantía y servicio técnico El dispositivo de sujeción para niños de Nuna está cubierto por una garantía de un año Si este producto muestra algún defecto durante el periodo de garantía póngase en contacto con su proveedor Si el proveedor no puede ofrecerle asisten...

Page 139: ... actualizar los productos fabricados previamente La garantía no se aplicará en las siguientes circunstancias Si no puede proporcionar un recibo o una prueba de compra del producto Si el defecto se debe al desgaste normal Si el defecto se debe a un accidente Si el defecto se debe a un incumplimiento de las instrucciones de montaje uso cuidados y mantenimiento indicadas en el manual de instrucciones...

Page 140: ...eb nuna eu Contacto Siempre buscamos mejorar nuestros productos y desarrollar nuevas ideas así que no dude en contactar con nosotros para enviarnos cualquier comentario o pregunta que tenga en relación con los productos Nuna nuna eu Nuna International BV De Beeke 8 5469 DW ERP Países Bajos Gracias por elegir Nuna ...

Page 141: ...IX Çocuk Koltuk Sistemleri aracın her koltuk pozisyonunda kullanılabilen çocuk koltuk sistemi kategorisidir Henüz bütün araç kılavuzlarında i boyutlu kullanım listesi yer almamaktadır Bu çocuk koltuğu ve temeli ISOFIX olan bütün araçlarda kullanımı onaylanmıştır Lütfen aracın üretici web sitesine veya satıcınıza danışın cm kg ...

Page 142: ...e talimatları 151 Kutu içeriği 151 Yükleme modu seçimi 152 Temel yüklemesi 153 154 Dayanak ayarlaması 154 Bebek modu 154 155 Yükseklik ayarlaması 155 Çocuk güvenliği 156 157 Yeni doğan modu 157 Bebeğin güvenliği 158 Yumuşak kısımları çıkarma 159 Temizlik ve Bakım 159 Garnati ve Servis 160 161 Nuna ürünleri nerede bulunur 162 ...

Page 143: ...5cm Çocuk ağırlığı 19 5kg Ön Yüzü Çocuk yüksekliği 80cm 105cm Çocuk ağırlığı 19 5kg Eğer Rebl çocuk koltuğu hakkında sorunuz veya tavsiyeniz varsa web sitemiz ile bize ulaştırabilirsiniz nuna eu Lütfen bu kılavuzu çocuk koltuğunun alt kısmındaki cepte saklayınız 35 ÖNEMLİ GELECEK KULLANIM İÇİN SAKLAYIN DİKKATLİCE OKUYUN Bu kılavuzu ürünü kullanmadan önce dikkatlice okuyun ve gelecek kullanım için ...

Page 144: ... yüklenmelidir 2 Bu bir i Boyutu Çocuk Koltuğu Sistemidir Kural ECE R129 00 ile onaylanmış ve aracın kılavuzunda belirtildiği gibi i Boyutuna uygun olan araçlarda kullanılabilir 3 Eğer bir sorunuz varsa üretici veya satıcınız ile irtibata geçin ECE R129 00 i Size UNIVERSAL ISOFIX Rearward facing 40cm 105cm 19 5kg Forward facing 80cm 105cm 19 5kg 000005 ...

Page 145: ...ı yer almamaktadır Bu çocuk koltuğu ve temeli ISOFIX kullanımı uygun araçlarda yüklenebilir Lütfen aracın web sitesine bakınız veya satıcınız ile görünüşün Çocuk koltuğunun kategorisini ve donanımına bağlı olarak i Boyutu ISOFIX pozisyonlarına kullanımı onaylanmıştır aracın kılavuzunda belirtildiği gibi Eğer sorunuz varsa L lütfen aracın web sitesine bakınız veya satıcınız ile görünüşün ...

Page 146: ...ı Ayarlama Butonu 7 Yükleme Ayağı 8 Yükleme Ayağı Belirteci 9 Yükleme Ayağı Ayarlama Butonu 10 ISOFIX Bırakma Butonu 11 Döndürme Butonu 12 Toka 13 Omuz Kayışı 14 Baş Desteği Ayarlama Aleti 15 Destek çubuğu 16 ISOFIX Bağlantısı 17 ISOFIX Rehberi 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 3 17 Parça Listesi 13 ...

Page 147: ...cm 105cm Çocuk ağırlığı 19 5kg Ön Yüz Çocuk yüksekliği 80cm 105cm Çocuk ağırlığı 19 5kg Her kemer sıkılmalıdır ve kıvrılmamalıdır Çocuğun yaşı 15 aylık olmadan ön yüze bakar şekilde KULLANMAYIN Mümkün olduğunca arkaya bakar şekilde kullanın çünkü en güvenli pozisyondur Aşağıdaki talimatların dışında bu koltuğu YÜKLEMEYİN aksi takdirde çocuğunuzun ölüm ve yaralanma riski artacaktır Çocuğunuzu ASLA ...

Page 148: ...bilir Lütfen daha fazla bilgi için aracın kılavuzuna bakın İkinci el çocuk koltuğu veya geçmişini bilmediğiniz çocuk koltuğunu ASLA kullanmayın çünkü önceden zarar görmüş olabilir ve çocuğunuzun güvenliğini riske sokabilir Çocuğunuzu güvene almak için koltukta veya araç içinde ASLA başka bir kemer kullanmayın Yumuşak maddeler olmadan çocuk koltuğunu KULLANMAYIN Yumuşak maddeler üretici tarafından ...

Page 149: ...ve ölüm riskinden korunmak için ASLA çocuk içindeyken koltuğu eğimli bir yere koymayın Çocuk koltuğunun parçaları yağlanmalıdır Her zaman kısa yolculuk olsa bile koltuğu güvene alın çünkü en çok kazalar bu yolculuklarda olur Çocuk koltuğunu satın aldıktan 5 yıl sonra KULLANMAYIN çünkü zaman içinde güneş ışığından ve aşırı kullanımdan dolayı parçalar zarar görmektedir Bu çocuk koltuğunu güneş ışınd...

Page 150: ...u yükleme ISOFIX bağlantıları ile yapılmalıdır Çocuğunuzu koltuğa yerleştirdikten sonra kemerleri doğru bağlamalı ve gevşeklik kontrolü yapılmalıdır Kılavuzda belirtilenin ve koltukta işaretlenin dışında yükleme noktalarına yükleme YAPMAYIN Geri tepme çubuğunu kullanmanız gerekir ...

Page 151: ...oltuğa YERLEŞTİRMEYİN Ölüm ve yaralanma riski olabilir Lütfen daha fazla bilgi için aracın kılavuzuna bakın Koltuğun aracın arka kısmına yerleştirilmesi tavsiye edilir 1 Bu çocuk koltuğu i Boyutu ISOFIX bağlantı noktası ile yüklenmelidir 2 Yükleme sırasında sabit olmayan koltuklara yükleme yapmayın Kutu İçeriği Çocuk Koltuğu Gerekli Aletler Yok ...

Page 152: ...152 TR Yükleme Modu Seçimi Yükleme Modu Yükleme Dayanak konumu 1 7 1 7 Bebek Modu Yeni doğan modu Çocuk yüksekliği 40cm 105cm Çocuk ağırlığı 19 5kg Çocuk yüksekliği 80cm 105cm Çocuk ağırlığı 19 5kg ...

Page 153: ...en emin olun İki kere klik sesi duymanız ve iki ISOFIX bağlantı noktasındaki yeşil göstergeyi duymanız gereklidir 6 1 İki ISOFIX bağlantısını da dışa doğru çekerek koltuğun yüklendiğinden emin olun 5 ISOFIX için 9 ayarlanabilir konum vardır ISOFIX serbest bırakma butonuna basın ve araç koltuğunun arkasına doğru için 6 Çocuk koltuğunu araç koltuğuna yerleştirdikten sonra yükleme ayağını zemine doğr...

Page 154: ...tasına ISOFIX desteklemek için basın 9 Tam kurulum 10 ile gösterilmiştir Dayanak Ayarlaması Dayanak ayarlama butonuna basın 11 1 ve çocuk koltuğunu istenilen konuma getirin Dayanak açıları 11 ile gösterilmiştir Ayarladıktan sonra destek ayağını tekrar kontrole edin Bebek modu için ve yeni doğan modu için 7 konum vardır Bebek Modu Arka Yüz Modu Arka Yüz Çocuk yüksekliği 40cm 105cm çocuk ağırlığı 19...

Page 155: ... belirtece gelecek şekilde yüklenmelidir 13 2 Yükseklik Ayarlaması Baş Desteği ve Omuz Kemeri için Omuz kemeri kayışının istenilen uzunlukta olduğundan emin olun Omuz kemeri kayışı çocuğunuzun omuzuna en yakın yükseklikte olmalıdır 14 ama üstünde olmamalıdır 15 Eğer omuz kemeri kayışı istenilen yükseklikte değilse çocuğunuz kaza anında yerinden fırlayabilir Baş destek ayarlama aletine basarken 16 ...

Page 156: ...nın Bebek yerleştirme çocuğun güvenliği içindir 21 1 2 Bebek 60 cm altına ise veya tam büyümediyse tam bebek yerleştirmesinin kullanımını tavsiye ederiz Bebek yükleme kısmı güvenliği artırır Baş desteğinin kayışlarını çıkarın böylece yerleştirme yeri açılır Çocuğun başı artık rahat etmediği zaman baş desteği kısmını çıkarın Bebeğin omuzları artık sığmadığı zaman omuzluk kısmını çıkarın Daha rahat ...

Page 157: ...du Ön Yüz Çocuk yüksekliği 80cm 105cm Çocuk ağırlığı 19 5kg Ayarlama Konumu Konum 1 7 1 Ayarlama butonuna basarken koltuğu aracın ön tarafına doğru getirin 24 25 Kolaylığı için 7 ye kadar pozisyonlarda 3 olmak koltuğu yaslanmak Lütfen Dönme 2 Öne doğru yükleme için 25 ISOFIX bağlantıları takılmalı ve ISOFIX bağlantı noktalarına kilitlenmelidir 25 1 Yükleme ayağı mutlaka yeşil renkli belirtece gele...

Page 158: ...tuğa doğru çekin 18 2 Kırmızı butona basarak kemerin tokasını açın 19 3 Yeni doğan modunda kullanırken bebek yükleme kullanmayın 4 Yerleştirme için koltuk her iki tokaları saptamak bebek daha uygun 20 5 Çocuğu koltuğa yerleştirin ve kemerleri takın Bakınız 22 6 Omuz kemer kayışını ayarlama ağına çekerek sıkın 27 Çocuk ve omuz kemeri kayışı arasındaki mesafenin bir el kadar olmasına dikkat edin ...

Page 159: ...Yaz ve kış yumuşak kısımları takmak için adımları tersten uygulayın Temizlik ve Bakım İç yastığı çıkardıktan sonra ürünü çocukların ulaşmayacağı bir yere kalındırın Lütfen alt ve üst yastıkları 30 C altında yıkayınız Yastığı ütülemeyin Beyazlatıcı veya kuru temizleme yapmayın Konsantre deterjan veya diğer solventleri kullanmayın Bu araç koltuğuna zarar verebilir Sadece yumuşak deterjan su ve yumuş...

Page 160: ...r yıllık garanti kapsamındadır Eğer bu ürün garanti süresi içinde bozulursa satıcınız ile görüşün Eğer satıcınız size yardımcı olamaz ise yerel Nuna dağıtıcısı ile irtibata geçin Koltuğun altında model ve seri numarasının olduğundan ve garanti iddiası durumunda taşıyıcının alt kısmının durduğundan emin olun Ürününüzü kaydetmek için web sitemeize gidin www nuna eu ...

Page 161: ...ma hakkına sahiptir Garanti aşağıdaki durumlarda uygulanamaz Eğer ürünü satın aldığınızı kanıtlayacak belgeniz yoksa Eğer normal aşınma dışında bir zarar varsa Eğer zarar bir kazadan meydana gelmişse Eğer zarar kurulum kullanım bakım ve koruma talimatlarını takip edilmemesinden meydana gelmişse Eğer aşırı yüklemeden meydana gelmişse maksimum ağırlık 19 5 kg Eğer tamirat üçüncü kişiler tarafından y...

Page 162: ... arıyorsanız web sitemize bakın nuna eu İletişim Her zaman ürünlerimizi geliştirmek için yeni fikrilere açığız eğer sorunuz veya tavsiyeniz varsa bizimle irtibata geçin nuna eu Nuna International BV De Beeke 8 5469 DW ERP Hollanda Nuna seçtiğiniz için teşekkür ederiz ...

Page 163: ...nuna eu IM 0163G ...

Reviews: