background image

11

I

COMPONENTI E COMANDI (

fig. 1)

1  Paranco elettrico

2  Interruttore di comando

3  Pulsante di arresto d’emergenza

4  Gancio

5  Linguetta di sicurezza

6  Contrappeso

7  Staffa di fine corsa superiore

8  Fune di acciaio

9  Supporti di montaggio

10  Staffa di fine corsa inferiore

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (FIG. 2)

Controllare che l’apparecchiatura non abbia subito alcun 

danno durante il trasporto. Se la macchina è danneggiata, 

contattare immediatamente il proprio rivenditore.

Il paranco elettrico deve essere fissato, mediante gli appositi 

supporti,  a  una  struttura  sufficientemente  resistente  da 

sostenere 

250 Kg

 senza cedimenti e in modo da tenere il 

paranco in posizione orizzontale. Se si utilizzano supporti 

diversi  verificare  che  siano  sufficientemente  resistenti  e 

che siano ben allineati con i fori di fissaggio sul paranco. 

USO DEL PARANCO (FIGG. 3 A 7)

  

Importante! 

Leggere e comprendere il manuale d’istruzioni prima 

di utlizzare il paranco elettrico.

Prima  di  sollevare  un  carico,  assicurarsi  che  la  fune 

d’acciaio  sia  avvolta  correttamente  sull’apposito 

tamburo  (Fig.  3).  Assicurarsi  che  il  carico  da  sollevare 

si  trovi  direttamente  sotto  al  paranco  e  che  le  catene  di 

sollevamento, cinghie, imbracature, funi e maniglie siano 

sufficientemente resistenti e posizionate correttamente da 

poter sostenere il peso del carico in modo sicuro e stabile.

Collegare il gancio al carico verificando che la linguetta di 

sicurezza sia completamente chiusa (Fig. 4.1).

Premere  la  parte  superiore  dell’interruttore  di  controllo 

per  alzare  il  carico  (Fig.  5.1).  Premere  la  parte  inferiore 

dell’interruttore di controllo per abbassare il carico (Fig. 5.2).

L’interruttore  è  anche  dotato  di  un  pulsante  di  arresto 

di  emergenza.  Nell’eventualità  di  un’emergenza,  per 

spegnere immediatamente il paranco premere il pulsante 

di  arresto  di  emergenza    (Fig.  5.3).  Nello  stesso  tempo 

si  attiva  il  blocco  meccanico  del  pulsante  di  arresto  che 

impedisce il riavvio del paranco, finché il blocco meccanico 

non viene rilasciato. Per rilasciarlo, ruotare il pulsante di 

arresto di emergenza in senso orario.

Per sollevare un carico doppio (Fig. 6), collegare il gancio 

all’asola della struttura del paranco (Fig. 6.1). 

Estrarre  il  perno  (Fig.  7.1)  dal  gancio  per  carichi  doppi 

(Fig. 7.2). Collocare la puleggia sulla fune di sollevamento 

d’acciaio. Reinserire il gancio e rimettere il perno (Fig. 7.3). 

Assicurarsi che la puleggia ruoti liberamente. 

MANUTENZIONE

Controllare regolarmente che il paranco non abbia subito 

danni e che funzioni correttamente.

Periodicamente  verificare  che  la  fune  d’acciaio  sia 

in  buone  condizioni.  Le  funi  danneggiate,  cosi  come 

illustrato nelle figure A, B e C,  devono essere sostituite 

immediatamente.

Verificare che tutte le viti di fissaggio siano ben strette.

Verificare  che  l’interruttore  di  controllo  funzioni 

correttamente. Assicurarsi che il paranco si fermi quando il 

contrappeso solleva il braccio di protezione.

Lubrificare  la  fune  d’acciaio  e  altre  parti  esposte  in 

movimento con un leggero strato di grasso.

SPECIFICHE TECNICHE

NPECH250

Tensione

230V~50Hz

Potenza nominale

550W

Capacità di carico della struttura di montaggio

250 kg

Velocità di sollevamento

4 m/min  -  8 m/min

Capacità massima carico singolo

125 kg

Capacità massima carico doppio

250 kg

Altezza di sollevamento (carico singolo)

12 m

Altezza di sollevamento (carico doppio)

6 m

Diametro della fune d’acciaio

3 mm

Peso

12,25 kg  

Summary of Contents for EVOLUTION NPECH250

Page 1: ...NPECH250 I Paranco elettrico GB Electric hoist E Molinete para elevar pesos P Guincho eléctrico PL Wciągarka elektryczna ...

Page 2: ...this handbook for future reference E Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro P Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro PL Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak aby można było korzystać z niego w przyszłości ...

Page 3: ...genti GB During the use of the appliance make use of the proper protection tools like gloves glasses crash helmet safety shoes etc according to the regulations in force E Durante el uso del equipo utilizar los dispositivos de protección individuales adecuados como guantes gafas casco calzado de seguridad etc según las normativas vigentes P Durante o uso de o sistema utilizar os dispositivos apropr...

Page 4: ...4 2 1 2 3 4 6 5 8 7 1 10 9 ...

Page 5: ...5 4 5 3 6 4 1 7 7 1 A B C 6 1 7 2 7 3 8 5 2 5 1 5 3 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 I SCHEMA ELETTRICO GB WIRING DIAGRAM E ESQUEMA DE CONEXIONES P ESQUEMA DE LIGAÇÕES PL Schemat zasadniczy ...

Page 8: ... è ammissibile solo se la richiesta viene presentata al servizio post vendita autorizzato ed è accompagnata dalla prova d acquisto Si raccomanda subito dopo l acquisto del prodotto di controllare che sia integro e di leggere attentamente le istruzioni d uso prima di utilizzarlo DIRITTI LEGALI Questa garanzia non è a discapito di eventuale diritti statutari INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi delle D...

Page 9: ...ndo non sono in uso è preferibile riporre gli elettroutensili in un armadio o in una stanza asciutti e chiusi a chiave Non forzare l elettroutensile L elettroutensile farà un lavoro migliore più sicuro e darà un servizio migliore se verrà utilizzato alla velocità per cui è stato progettato Eseguire sempre un accurata manutenzione degli utensili Mantenere le impugnature asciutte pulite e prive di o...

Page 10: ...nte la fune altrimenti potrebbe riavvolgersi in senso contrario Questo causerebbe l attorcigliamento della fune Il senso di avvolgimento e svolgimento potrebbe invertirsi l interruttore fine corsa non funzionerebbe e di conseguenza la fune si attorciglierebbe è necessario che restino avvolti sul tamburo almeno tre giri di fune affinché la connessione della fune non sia sotto sforzo e quando appare...

Page 11: ...di controllo per abbassare il carico Fig 5 2 L interruttore è anche dotato di un pulsante di arresto di emergenza Nell eventualità di un emergenza per spegnere immediatamente il paranco premere il pulsante di arresto di emergenza Fig 5 3 Nello stesso tempo si attiva il blocco meccanico del pulsante di arresto che impedisce il riavvio del paranco finché il blocco meccanico non viene rilasciato Per ...

Page 12: ...he outer insulation is gripped by the cord grip and that the wires are not trapped when replacing the plug cover The mains lead on this product is fitted with a 13 amp BS1363 A plug A 13 amp BS1362 fuse must be fitted in the plug IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN There are no user serviceable parts inside this product except those referred to in the manual Always refer servicing to quali...

Page 13: ... these case it shall be the consumer s responsibility to return the product at their cost ensuring that the product is adequately packed to prevent transit damage and must be accompanied with a brief description of the fault and a copy of the receipt or other proof of purchase The manufacturer shall not be liable for any special exemplary direct indirect incidental or consequential loss or damage ...

Page 14: ...ea well lit Do not use power tools in areas where there is a risk of explosion or fire from combustible materials flammable liquids paint varnish petrol etc flammable gases and dust of an explosive nature Beware children and pets Children and pets should be kept out of the work area All power tools should be kept out of the reach of children and preferably stored or locked in a secure cabinet or d...

Page 15: ... unwind so far that it starts to wind up again in reverse This will cause the cable to kink The winding and unwinding directions will reverse the limit switch will not function and the cable will kink as result There must be at least three revolutions of cable left on the reel at all times so that the cable connection is not under stress and whenever the red end of the cable appears you must not u...

Page 16: ...e load Pic 5 2 The switch is also fitted with an emergency stop button In the event of an emergency to stop the hoist immediately hit the emergency stop button Pic 5 3 This will activate the mechanical lock of the emergency button that prevents the machine from being switched on until the mechanical lock has been released To release the mechanical lock twist the emergency stop button in a clockwis...

Page 17: ...solamente será admisible si la solicitud se dirija al servicio posventa apropiado junto con el justificante de compra Tan pronto como haya comprado el producto recomendamos que lo compruebe para asegurarse de que se encuentre intacto y que lee las instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de usarlo Derechos Estatutarios Esta garantía complementa y no afecta de forma alguna a sus derechos...

Page 18: ...ura barniz gasolina etc gases y polvos inflamables de naturaleza explosiva Prestar atención a los niños y a los animales domésticos Los niños y los animales domésticos deben mantenerse fuera de la zona de trabajo Todas las herramientas eléctricas se deben mantener fuera del alcance de los niños Cuando no están en uso es preferible guardar las herramientas eléctricas en un armario o en una habitaci...

Page 19: ...sentido inverso Esto provocaría que el cable se tuerza La dirección de enrollado y desenrollado podría invertirse y en este caso el dispositivo de final de carrera no funcionaría y por consiguiente el cable se torcería Es necesario que haya al menos tres vueltas de cable en la bobina en todo momento de modo que la conexión del cable no esté bajo tensión Además cuando el extremo del cable señalado ...

Page 20: ... la parte inferior del interruptor de mando para bajar la carga Fig 5 2 El interruptor también cuenta con un pulsador para parada de emergencia En el posible caso de una emergencia presione el pulsador de parada de emergencia para detener el molinete inmediatamente Fig 5 3 Al mismo tiempo el mecanismo de bloqueo del pulsador para parada de emergencia se activa e impide que el molinete reinicie su ...

Page 21: ... com as instruções relevantes sobre a operação regulação ou manutenção A assistência ao abrigo desta garantia será aceite só se a solicitação for enviada ao Serviço aprovado de pós venda juntamente com a prova de compra Assim que comprar o produto recomendamos que verifique e certifique se para que o produto esteja intacto e que tenha lido as instruções de operação com bastante cuidado antes de ut...

Page 22: ... e pós inflamáveis de natureza explosiva Preste atenção em crianças e animais domésticos As crianças e os animais domésticos devem ser mantidos fora da área de trabalho Todas as ferramentas eléctricas devem ser mantidas fora do alcance das crianças Quando não estiver em uso é preferível guardar a ferramenta num armário ou num local seco e fechado à chave Não force a ferramenta eléctrica A ferramen...

Page 23: ...alguns centímetros por causa da força de inércia Nãodeixarocabodeaçodesenrolaratéofinal elepodese enrolarnosentidocontrário Seissoacontecerocabopode se dobrar e se enrolar de forma errada Se o cabo se desenrolar até o final o sentido de enrolamento e desenrolamento pode seinvertereointerruptorlimitadornãofuncionará fazendo comqueocabodobre Énecessárioque pelomenos ocabo fique 3 voltas na bobina pa...

Page 24: ...ncia Para desligar imediatamente o guincho em caso de emergência pressionar o botão de parada de emergência FIG 5 3 este DESLIGARÁ o guincho e ficará travado mecânicamente para evitar que o guincho possa ser ligado novamente até que a trava mecânica nao seja desbloqueada Para desbloquear a trava mecância girar o botão de parada de emergência em sentido horário Para efetuar operações de levantament...

Page 25: ...ania Korzystanie z serwisu gwarancyjnego dopuszczalne jest tylko za okazaniem próby zakupu w autoryzowanym serwisie obsługi po sprzedaży Zaleca się aby natychmiast po zakupie skontrolować czy produkt jest cały i uważnie przeczytać instrukcje obsługi przed jego użytkowaniem PRAWA Gwarancja ta nie może być stosowana przeciwko ewentualnym prawom wynikającym ze statutu z norm krajowych INFORMACJE DLA ...

Page 26: ...ymi materiałami lub płynami lakierami farbami benzyną gazami lub pyłami łatwo palnymi o charakterze wybuchowym Uważać na dzieci oraz na zwięrzęta domowe Dzieci oraz zwierzęta domowe muszą być trzymane z dala od strefy roboczej Wszystkienarzędziaelektrycznemusząbyćprzechowywane wmiejscuniedostępnymdladzieci Lepiejjestprzechowywać narzędzia elektryczne kiedy nie są używane w suchej szafie lub pomies...

Page 27: ... kierunku Może to powodować skręcanie liny Kierunek nawijania i rozwijania liny może ulecodwróceniu wyłącznikkrańcowynie funkcjonowałby i w następstwie lina poskręca się Na bębnie powinna pozostać lina nawinięta co najmniej trzy razy aby nie nadwerężać połączenia i kiedy pojawi się koniec liny zaznaczony kolorem czerwonym oznacza to że została uzyskana granica rozwijania Ładunek nie powinien być n...

Page 28: ...znika sterującego Rys 5 1 Wcisnąć dolną część wyłącznika sterującego aby opuścić ładunek Rys 5 2 Wyłącznik jest również wyposażony w przycisk zatrzymania awaryjnego W przypadku awarii należy wcisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego aby natychmiast wyłączyć wciągarkę Rys 5 3 W tym samym czasie włącza się blokada mechaniczna przycisku awaryjnego która zapobiega ponownemu włączeniu urządzenia dopóki b...

Page 29: ...ly 0039 011 9233 000 0039 011 9241 138 e mail assistenza nuair it E Nutibérica Comeércio de máquinas e ferramentas Lda Zona industrial de Ovar FASE II Rua de Moçambique lote 32 Apt 107 3880 106 OVAR Portugal 0035 1256 580 930 0035 1256 580 931 e mail conceicao rocha nutiberica pt P Nutibérica Comeércio de máquinas e ferramentas Lda Zona industrial de Ovar FASE II Rua de Moçambique lote 32 Apt 107 ...

Page 30: ...de conformidade CE Verklaring van overeenstemming EEG CE Overensstemmelseserklæring Försäkran om CE överensstämmelse CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus Δηλωση συμμορφωσης CE Oświadczenie o zgodności KE Izjava o sukladnosti direktivama EZ Izjava o skladnosti ES EK Megfelelési nyilatkozat ES Prohlášení o shodě Prehlásenie ES o zhode Декларация о соответствии нормам ЕO EF overensstemmelseserklæring AT u...

Reviews: