2006/42/WE - 2004/108/WE - 2006/95/WE - 2002/96/WE - 2011/65/WE
N.
- 2014
Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Déclaration de conformité CE - EG Konformitätserklärung
Declaración de conformidad CE - Declaração de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming EEG - CE-Overensstemmelseserklæring
Försäkran om CE-överensstämmelse - CE V
aatimustenmukaisuusvakuutus - Δηλωση συμμορφωσης CE - Deklaracja zgodności WE - Izjava o sukladnosti
direktivama EZ - Izjava o skladnosti ES - EK Megfelelési nyilatkozat - ES Prohlášení o shodě - Prehlásenie ES o zhode - Декларация о соответствии нормам
ЕO - EF-overensstemmelseserklæring -
A
T uygunluk beyanı - Declaraţie de conformitate CE - Декларация за съответствие по стандарт на ЕO
Izjava o sukladnosti propisima EZ - Deklaracija dėl EB reikalavimų vykdymų - Vastavusdeklaratsioon EK - Paziņojums par atbilstību EK prasībām
NOI DICHIARIAMO CHE LA COSTRUZIONE DEL SEGUENTE PRODOTTO - WE DECLARE THAT THE FOLLOWING PRODUCT - LA SOCIETÉ DECLARE QUE
LA CONSTRUCTION DU PRODUIT SUIVANT - WIR ERKLÄREN HIERMIT, DASS DIE KONSTRUKTION DES NACHFOLGEND AUFGEFÜHRTEN PRODUKTES
NOSOTROS DECLARAMOS QUE LA CONSTRUCCIÓN DEL SIGUIENTE PRODUCTO - NÓS DECLARAMOS QUE A CONSTRUÇÃO DO PRODUCTO SEGUINTE
WIJ VERKLAREN DAT DE CONSTRUCTIE VAN ONDERSTAAND PRODUCT - VI ERKLÆRER, AT KONSTRUKTIONEN AF NEDENSTÅENDE PRODUKT
VI FÖRSÄKRAR ATT KONSTRUKTIONEN HOS FÖLJANDE PRODUKT - VAKUUTAMME, ETTÄ SEURAAVA TUOTE ON VALMISTETTU
ΕΜΕΙΣ ΔΗΛΩΝΟΥΜΕ ΟΤΙ Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΚΑΤΩ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - OŚWIADCZAM
Y
, ŻE BUDO
WA
NASTĘPUJĄCEGO WYROBU
MI POTVRĐUJEMO D
A JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUIRAN - IZJAVLJAMO, DA JE V NADALJEVANJU NAVEDEN PROIZVOD
KIJELENTJÜK, HOGY AZ ALÁ
BB
I TERMÉK SZERKEZETE - PROHLAŠUJEME,
Ž
E VÝRO
B
A TOHOTO VÝRO
B
KU - PREHLASUJEME,
Ž
E VÝRO
B
A TOHOTO VÝRO
B
KU
ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО КОНСТРУКЦИЯ ИЗДЕЛИЯ - VI ERKLÆRER
AT KONSTRUKSJONEN AV DET FØLGENDE PRODUKTET -
AŞAĞID
A
BELİ
R
TİLEN ÜRÜN İMALİNİN
SE DECLARĂ CĂ DIN PUNC
T DE VEDERE CONSTRUCTIV PRODUSUL
- ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ИЗРАБОТВАНЕТО НА СЛЕДНИЯ ПРОДУКТ
MI POTVRĐUJEMO D
A JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUISAN - PAREIŠKIAME, KAD ŠIS PRODUKTAS - KINNITAME, ET JÄRGMINE TOODE
MĒS
P
AZIŅOJAM, K
A SEKOJOŠAIS PRODUKTS
È CONFORME ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI - WAS BUILT IN COMPLIANCE
WITH THE FOLLOWING DISPOSITIONS
EST CONFORME AUX DISPOSITIONS SUIVANTES - MIT DEN FOLGENDEN VOR
SCHRIFTEN ÜBEREINSTIMMT
ESTÁ CONFORME CON LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES - ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES DISPOSIÇÕES
IN OVEREENSTEMMING IS MET DE VOLGENDE BEPALINGEN - OPFYLDER FØL
GENDE FORSKRIFTER
ÄR I ÖVERENSSTÄMMELSE MED FÖLJANDE FÖRESKRIFTER - ALLAOLEVIEN SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI -
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΜΕ
ΤΙΣ
ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
JEST ZGODNA Z NIŻEJ WYMIENIONYMI NORMAMI - U SUKLADU S
A
SLIJEDEČIM PROPISIM
A
- V SKLADU S SLEDEČIMI ODREDBAMI
MEGFELELŐ AZ ALÁBBI RENDELETEKNEK - JE V
SOULADU S NÁSLEDUJÍCÍMI SMĚRNICEMI - JE V SÚLADE S NASLEDOVNÝMI
SMERNICAMI
ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ СЛЕДУЮЩИХ НОРМАТИВОВ - ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE BESTEMMELSER
İZLEYEN KURALLARA UYGUNLUĞUNU BEYAN EDERİZ - A FOST EXECUTAT CONFORM DISPOZIŢIILOR
Е
В
СЪОТВЕТСТВИЕ
СЪС
СЛЕДНИТЕ
РАЗПОРЕДБИ
- U SKLADU SA SLEDE
Ć
IM PROPISIMA - PAGAMINTAS, REMIANTIS SEKAN
Č
IOMIS DIREKTYVOMIS
ON VALMISTATUD KOOSKÕLAS JÄRGMISTE DIREKTIIVIDEGA - TIKA IZGATA
VOTS ATBILSTOŠI SEKOJOŠAJĀM DIREKTĪVĀM
Mark Shannon
Direttore qualità e competenza - Quality Assurance Controller - Réglage de précision - Leiter der Qualitätssicherung - Responsable de la garantia de calidad - Controlador de garantia da qualidade -
Directeur kwaliteit - Direktør for kvalitetsstyring og kompetence - Ansvarande för kvalitet och kompetens - Laadunvalvonnan johtaja -
Διευθυντής
ποιότητας
και
κατάρτισης
- Dyrektor
Jakości
-
Direktor odjela za kontrolu
kakvoće
- Direktor za kvaliteto -
Minőségért
felelős
Igazgató - Vedoucí kvality a
způsobilosti
-
Riaditeľ
kvality a spôsobilosti -
Директор
по
качеству
-
Kvalitets- og kompetansedirektør - Kalite Müdürü - Director calitate -
Директор
по
осигуряване
на
качеството
- Direktor odeljenja za kontrolu kvaliteta -
Kokybės
užtikrinimo
kontrolierius - Kvaliteedigarantii direktor -
Kokybės
garantijos direktorius
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico - person authorised to compile the technical - personne autorisée à constituer le dossier technique -
die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen - persona facultada para elaborar el expediente técnico - pessoa autorizada a constituir o dossiê técnico -
persoon bevoegd om het technisch dossier op te stellen - person autoriseret til at affatte den tekniske - person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen -
teknisen tiedoston täyttämiseen valtuutettu henkilö -
εξουσιοδοτημένο
άτομο
για
τη
σύνταξη
του
αρχείου
τεχνικών
δεδομένων
- osoba
upoważniona
do stworzenia dokumentów technicznych -
ovlaštena osoba za sastavljanje
tehničkih
podataka - oseba, ki je
pooblaščena
za izpolnitev
tehničnega
dokumenta - a
műszaki
dokumentáció összeállítására felhatalmazott személy -
osoba
oprávněná
k sestavení technických
údajů
- osoba oprávnená na zostavenie technických údajov -
лицо,
уполномоченное
составлять
технический
файл
-
person som er autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen - teknik
dosyayı
derlemeye yetkili
kişi
-
persoană
autorizată
pentru îndeplinirea
tehnice -
Упълномощено
лице
за
съставяне
на
техническото
досие
-
ovlašćena
osoba za sastavljanje
tehničkih
podataka - asmuo,
įgaliotas
sudaryti
techninių
dokumentų
bylą
-
isik, kes on volitatud koostama tehnilist faili - persona, kas pilnvarota
sastādīt
tehnisko
dokumentāciju
NUTOOL UK
Unit 7, 2
nd
Floor Napier House,
Corunna Court, Warwick, CV34 5HQ, UK
Corunna Court, Warwick, CV34 5HQ, UK,
17/06/2014
STANDARD: EN 60204-1:2008, EN 1870-1:2008,
EN 60745-1:2008; EN 60745-2-1:2008; EN 60745-2-2:2008; EN 55014-1:2009; EN 55014-2:2009;
EN 61000-3-2:2008; EN 61000-3-3:2008
*dwie ostatnie c
y
fr
y
roku naniesienia oznaczenia CE – 14
NUTOOL, MPK600, 600W
Trapano a percussione-Hammer Drill-Perceuse à percussion-Schlagbohrer-Taladro de percusión-Berbequim Percutor-Klopboormachine
Slagboremaskine-Slagborr-Iskupora-Wiertarka udarowa-Udarni vrtalnik-Ütvefúró gép-Příklepová vrtačka-Príklepová vŕtačk
a
Дрель ударная-Slagboremaskin-Bormaşină cu percuţie-Пробивен перфоратор-Smūginis gręžtuvas-Elektriskā urbjmašīna-Lööktrel
Summary of Contents for MPK600
Page 1: ......
Page 6: ...6 1 9 1 2 5 4 7 3 8 6 ...
Page 14: ...14 PL ...
Page 34: ...34 LV 1 6 2 7 3 8 4 9 5 ...
Page 40: ......