14 | nVent.com
1B
ITALIANO
1
Le temperature massima e minima di installazione
e di processo, compresi eventuali fattori di riduzione
prescritti dal costruttore del cavo, devono essere
considerati dal progettista e dall’installatore.
2
La lunghezza del cavo di potenza è ottenuta
considerando una caduta di tensione alla corrente
nominale dell’interruttore pari al 4%. La lunghezza può
variare a seconda delle applicazioni e deve essere
verificata in fase di progetto elettrico.
3
Se viene utilizzato un cavo di potenza H07RN-F o in PVC
per un’applicazione con BTV, il cavo di potenza si deve
allontanare dal tubo come indicato nel disegno.
4
Se il cavo di potenza è in contatto con il tubo, la
massima temperatura di esposizione del C-150 sarà
ridotta a 200°C.
ESPAÑOL
1
Las temperaturas min. y max. de instalación y
operación dadas por el fabricante de los cables
de alimentación, incluyendo posibles factores de
reducción, deben ser consideradas en el momento de
realizar el diseño y la instalación.
2
Las longitudes de cable están basadas en una caída del
4% sobre la tensión nominal del magnetotérmico. Esta
longitud puede variar en alguna aplicación particular y
debe ser verificada en el diseño eléctrico a realizar.
3
Si se utiliza cable de alimentación tipo H07RN-F o
de PVC en un diseño con la gama BTV-, el cable de
alimentación debe quedar separado de la tubería
traceada según los dibujos adjuntos.
4
Si el cable de alimentación está en contacto con la
tubería traceada: la temperatura máxima de exposición
del kit C-150-E se reduce a 200°C.
POLSKI
1
Minimalna i maksymalna temperatura monta†u i pracy
uwzgl∑dniajåca mo†liwe wspólczynniki redukcyjne
dostarczone przez producenta kabli zasilajåcych musi
byç wziæta pod uwag∑ przez projektantów i instalatorów.
2
Dlugo∂ç kabla okre∂lono przy 4% spadku napiæcia i
prådzie nominalnym wy¬åcznika nadmiarowego. W
konkretnym zastosowaniu d∆ugo∂ç mo†e byç zmienna
i powinna byç zweryfikowana przez projektanta
instalacji elektrycznych.
3
Przy u†yciu kabla zasilajåcego H07RN-F lub PCV z
systemem BTV, kabel zasilajåcy powinien byç wygiæty
od zaizolowanej rury tak jak na zaƌczonym rysunku.
4
Gdy kabel zasilajåcy pozostaje w kontakcie z
izolowanå rurå maksymalna zewnætrzna temperatura
oddzia¬ywania dla C-150-E jest zredukowana do 200
°
C.
RUSSKIJ
1
Pri proektirovanii i montaΩe dolΩny
uhityvatæså trebovaniå izgotovitelå kabelå
k minimalænoj i maksimalænoj temperaturam
montaøa i qkspluatacii, vklüçaå vozmoønye
poniøaœwie kozfficienty.
2
Dlina kabelå prinimaetså s uhetom padeniå
napråøeniå na 4% pri nominalænom toke
vyklœhatelä. Dlina moøet varæirovat´så v
zavisimosti ot konkretnyx uslovij primeneniå i
doløna podtverødat´så qlektriheskim rashetom.
3
Pri ispolæzovanii silovogo kabelå
H07RN-F
i
kabelå s izolåciej iz
PVC
(dlå tipa
BTV
) ego
nuøno otognut´ ot teploizolirovannoj truby, kak
pokazano na prilagaemom risunke.
4
В
sluhae kontakta silovogo kabelå
s teploizolirovannoj truboj maksimal´naå
temperatura vozdejstviå dlå nabora
C-150-E
doløna byt´ sniøena do
200°C
Summary of Contents for Raychem C-150-E
Page 16: ...16 nVent com 300 mm 45 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 2 3 ...
Page 17: ...17 nVent com 90 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 70 mm 4 5 6 ...
Page 18: ...18 nVent com 22 mm 7 8 ...
Page 19: ...19 nVent com BTV QTVR KTV XTV 9 ...
Page 20: ...20 nVent com 15 mm 5 8 50 mm 2 6 mm 1 4 10 11 12 ...
Page 21: ...21 nVent com 48 mm 30 mm 18 mm 6 mm 18 mm 13 14 15 ...
Page 22: ...22 nVent com 16 17 ...
Page 23: ...23 nVent com 18 19 ...
Page 25: ...25 nVent com ...
Page 26: ...26 nVent com ...
Page 27: ...27 nVent com ...