5 | nVent.com
FORSIGTIG: Langvarig eller gentagen kontakt med
tætningsmidlet kan forårsage hudirritation. Vask hænderne
grundigt. Overophedning eller afbrænding af tætningsmidlet
vil medføre røg, der kan forårsage polymerrøgfeber. Undgå
kontaminering med cigaretter eller tobak. Konsulter
MSDS VEN 0058 for at få yderligere oplysninger.
SUOMI
PTB 09 ATEX 1068 U
II 2G Ex e II and 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 029.0043U
Ex e II and Ex tD A21 IP66
Vaaralliset tilat
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
®
Class III
Turvallisen käytön erityisehdot:
tutustu räjähdysvaarallisten tilojen hyväksyntiin.
Luokiteltu maksimi jännite: 277 V
Maksimi lämpötila:
150°C (302°F) jatkuvana
215°C (420°F) hetkellisesti
Alhaisin ympäristön lämpötila -50°C
Eristeen alle asennettavan C-150-E- kytkentäpakkauksen
asennusohje.
Käytetään kaikkien RAYCHEM in BTV-, QTVR-,
XTV- ja KTV-lämpökaapeleiden yhteydessä.
VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa oikein, ja veden
pääsy kappelin sisään tulee estää ennen asennusta ja
asennuksen aikaan, jotta vältetään sähköiskut ja oikosulut.
Vikavirtasuojaa on käytettävä kaikissa lämpökaapelipiireissä,
koska valokaari ilmiötä ei voida luotettavasti perinteisillä
tavoilla estää.
Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuotteen asennusta.
Älä käytä korjauksiin vinyyliteippiä.
HUOMIO: Pitkä tai toistuva kosketus tiivisteaineeseen voi
aiheuttaa ihoärsytystä. Pese kädet huolellisesti. Tiivisteaineen
ylikuumeneminen tai palaminen kehittää höyryjä, jotka
voivat aiheuttaa polymeerihöyrykuumeen. Varo savukkeiden
tai tupakan kontaminoitumista aineella. Lisätietoja on
käyttöturvallisuustiedotteessa VEN 0058.
ITALIANO
PTB 09 ATEX 1068 U
II 2G Ex e II and 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 029.0043U
Ex e II and Ex tD A21 IP66
Zone pericolose
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
®
Class III
Condizioni particolari per un uso sicuro:
Vedi certificato per area pericolosa
Tensione; 277 V
Temperatura massima:
150°C (302°F) continua
215°C (420°F) intermittente
Temperatura minima di esposizione -50°C
Istruzioni di installazione per kit lato alimentazione ad
ingombro ridotto sotto coibentazione C-150-E per tutti i cavi
RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV.
ATTE
NZIONE
: Per prevenire scariche elettriche, corti
circuiti o archi, questo prodotto deve essere installato
correttamente e bisogna assolutamente evitare infiltrazioni di
acqua prima e dopo l’installazione.
Prima di installare questo prodotto, leggere attentamente tutte
le istruzioni.
Evitare contatti della pelle e degli occhi con il sigillante.
Consultare il foglio di sicurezza
RAYCHEM RAY5510EA (INSTALL-027)
ATTE
NZIONE: Il contatto prolungato o ripetuto con il
sigillante delle guaine può causare irritazioni cutanee.
Lavarsi accuratamente le mani. Il surriscaldamento o la
combustione del sigillante producono fumi che possono
causare febbre da fumi di polimeri. Evitare la contaminazione
di sigarette o tabacco. Per maggiori informazioni, consultare
MSDS VEN 0058.
ESPAÑOL
PTB 09 ATEX 1068 U
II 2G Ex e II and 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 029.0043U
Ex e II and Ex tD A21 IP66
Ubicaciones de riesgo
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
®
Class III
Condiciones especiales de seguridad de uso: Relativo a su
certificacion en área potentialmente.
Tensión explosiva: 277 V
Temperatura máxima:
150°C (302°F) continuo nominal
215°C (420°F) intermitente
Temperatura de exposición mínima -50°C
Instrucciones de instalación para el kit de alimentación de
bajo perfil C-150-E. Para uso RAYCHEM de las gamas
BTV-QTVR-XTV y KTV.
ATENCIÓN: Para evitar contactos eléctricos,
cortocircuitos o descargas eléctricas, este producto debe ser
instalado correctamente y debe evitarse la entrada de agua
durante y después de la instalación.
Antes de proceder a su instalación, leer completamente
estas instrucciones. Evitar el contacto de la grasa de sellado
con la piel y los ojos. Consultar la publicación de seguridad
RAYCHEM RAY5510EA (INSTALL-027).
PRECAUCIÓN: El contacto prolongado o frecuente con el
sellador de núcleo puede irritar la piel. Lávese bien las manos.
El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos
que pueden provocar fiebre por vapores de polímeros.
Evite la contaminación de cigarrillos o tabaco. Consulte
MSDS VEN 0058 para obtener más información.
POLSKI
PTB 09 ATEX 1068 U
II 2G Ex e II and 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 029.0043U
Ex e II and Ex tD A21 IP66
Obszary niebezpieczne
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
®
Class III
Warunki bezpiecznego u†ytkowania:
Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro†enia
wybuchem zgodnie z klasyfikacjå.
Napiæcie znamionowe: 277 V
Maksymalna temperatura:
150
°
C (302
°
F) ekspozycja ciåg¬a
215
°
C (420
°
F) okresowo
Minimalna temperatura oddzia∆ywania -50
°
C
Instrukcja montaΩu p∆askoprofilowego zestawu zasiljåco
Summary of Contents for Raychem C-150-E
Page 16: ...16 nVent com 300 mm 45 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 2 3 ...
Page 17: ...17 nVent com 90 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 70 mm 4 5 6 ...
Page 18: ...18 nVent com 22 mm 7 8 ...
Page 19: ...19 nVent com BTV QTVR KTV XTV 9 ...
Page 20: ...20 nVent com 15 mm 5 8 50 mm 2 6 mm 1 4 10 11 12 ...
Page 21: ...21 nVent com 48 mm 30 mm 18 mm 6 mm 18 mm 13 14 15 ...
Page 22: ...22 nVent com 16 17 ...
Page 23: ...23 nVent com 18 19 ...
Page 25: ...25 nVent com ...
Page 26: ...26 nVent com ...
Page 27: ...27 nVent com ...