background image

C25-100-METAL

C3/4-100-METAL

Connection kit
Anschlussgarnitur
Kit de connexion

Подсоединительный набор

Summary of Contents for Raychem C25-100-METAL

Page 1: ...C25 100 METAL C3 4 100 METAL Connection kit Anschlussgarnitur Kit de connexion Подсоединительный набор ...

Page 2: ...2 nVent com изолирующая манжета для жил С1 C1 Core Seal A B BTV QTVR FHP XTV KTV VPL C ...

Page 3: ...nVent com 3 ...

Page 4: ...th the manufacturer s instructions The installer is to carry out a dielectric strength test on the Ex equipment in which the C25 100 METAL C3 4 100 METAL connection kit is fitted No dielectric breakdown shall occur Alternatively an insulation resistance test may be undertaken in accordance with EN 60079 30 2 The integral C1 core sealer shall be installed inside an Ex equipment certified enclosure ...

Page 5: ...rüfung an der Ex Einrichtung durchführen an der die Anschlussgarnitur C25 100 METAL C3 4 100 METAL installiert ist Es darf kein dielektrischer Durchschlag auftreten Alternativ kann eine Isolationswiderstandsprüfung nach EN 60079 30 2 durchgeführt werden Die gesamte Heizbandabdichtung C1 ist innerhalb eines Ex zertifizierten Anschlusskastens zu installieren VORSICHT Ein längerer oder wiederholter K...

Page 6: ...idité diélectrique de l équipement EX sur lequel le kit de connexion C25 100 METAL C3 4 100 METAL est monté Aucune rupture diélectrique ne doit se produire Alternative un test de résistance d isolement pourrait être entrepris en accord avec EN 60079 30 2 L intégralité de l embout d étanchéité C1 doit être installé à l intérieur d un boîtier certifié EX ATTENTION Tout contact prolongé ou répété ave...

Page 7: ...рованного для использования во взрывоопасных зонах оборудования к которому подключен подсоединительный набор C25 100 METAL C3 4 100 METAL Испытание должно подтвердить отсутствие диэлектрических пробоев Вместо этого также можно выполнить измерение сопротивления изоляции в соответствии со стандартом EN 60079 30 2 Изолирующая манжета для жил C1 должна быть смонтирована внутри сертифицированного для и...

Page 8: ...schraubung und die Gummidichtung wie abgebildet auf das Heizband FRANÇAIS Positionner les composants et le joint du presse étoupe sur le ruban chauffant dans l ordre indiqué РУССКИЙ Поместите компоненты сальника и уплотнительную втулку на греющий кабель в указанном на иллюстрации порядке BTV QTVR XTV KTV FHP VPL 300 mm 2 VPL ...

Page 9: ...nVent com 9 20 mm 3 4 5 BTV QTVR XTV KTV FHP VPL 240 mm BTV QTVR XTV KTV FHP VPL BTV QTVR XTV KTV FHP VPL VPL 7 165 mm ...

Page 10: ...10 nVent com KTV XTV BTV QTVR XTV KTV FHP 10 6 BTV QTVR XTV KTV FHP BTV QTVR FHP ...

Page 11: ...nVent com 11 165 mm 7 8 9 VPL VPL VPL 40 mm ...

Page 12: ...s und Gegenkonus einzuklemmen FRANÇAIS Préinstaller la tresse dans son emplacement comme suit Glisser le cône sur la gaine intérieure répartir la tresse sur le cône et faire glisser la bague de serrage sur la tresse et le cône Serrer cette partie médiane entre les 2 parties du presse étoupe en utilisant deux clés plates pour bien emprisonner la tresse entre le cône et la bague de serrage РУССКИЙ П...

Page 13: ...uf den inneren Schutzmantel Öffnen Sie nicht die Schutzgeflecht Verschraubung FRANÇAIS Dévisser le corps du presse étoupe et sa partie médiane retirer le corps du presse étoupe puis glisser la rondelle nylon de compression et le joint d étanchéité sur le ruban Replacer le corps du presse étoupe РУССКИЙ Развинтите собранный узел средней части и кабельного ввода снимите корпус ввода и поместите нейл...

Page 14: ...14 nVent com 13 BTV QTVR XTV KTV FHP VPL 14 BTV QTVR XTV KTV FHP VPL 12 BTV QTVR XTV KTV FHP VPL 15 mm ...

Page 15: ...DEUTSCH Entfernen Sie die Montage Röhrchen und stecken Sie sie zurück in den Plastik Beutel FRANÇAIS Enlever les tubes de guidage et les ranger dans le sachet plastique de l embout d étanchéité РУССКИЙ Удалите трубки и поместите их в пластиковый пакет из под герметика BTV QTVR XTV KTV FHP VPL ...

Page 16: ...ntsprechend der Länge X in der Tabelle FRANÇAIS Dénuder les fils de conducteurs Pour la longueur X voir le tableau ci dessus РУССКИЙ Обрежьте жилы Необходимая длина очищенных жил Х указана в таблице BTV QTVR XTV KTV FHP VPL X X WAGO 282 284 12 13 mm Phoenix UK6N USLKG10 6 mm Weidmüller WDU6 WPE6 6 mm ...

Page 17: ...r l extrémité du ruban chauffant préparé avec son embout d étanchéité à travers l entrée de boîte Visser le corps du presse étoupe dans la boîte de raccordement Pour le C25 100 METAL s assurer que la bague d étanchéité est en place avant d effectuer cette opération utiliser le contre écrou pour les boîtes non métalliques avec plaque intérieure de mise à la terre РУССКИЙ Проденьте подготовленный ко...

Page 18: ...CH Schlitzdichtung in Verschraubung positionieren und Anschlusskörper fest anziehen FRANÇAIS Placer le joint dans le corps du presse étoupe s assurer qu il est bien positionné et serrer le contre écrou soigneusement РУССКИЙ Разместите уплотнительную втулку в корпусе сальника убедившись что она установлена прямо и надежно затяните среднюю часть узла ...

Page 19: ...chraubung muss geerdet werden interne Erdungsplatte o ä FRANÇAIS Connecter les conducteurs aux borniers appropriés Le corps du presse étoupe doit être mis à la terre à l aide de la plaque de terre ou équivalent РУССКИЙ Вставьте уплотнительную втулку для внешнего сальника и закрутите контргайку Подсоедините жилы к соответствующим клеммам Сальник должен быть заземлен с помощью пластины заземления ил...

Page 20: ...atska Tel 385 1 605 01 88 Fax 385 1 605 01 88 salesee nvent com Italia Tel 39 02 577 61 51 Fax 39 02 577 61 55 28 salesit nvent com Lietuva Latvija Eesti Tel 370 5 2136633 Fax 370 5 2330084 info baltic nvent com Magyarország Tel 36 1 253 7617 Fax 36 1 253 7618 saleshu nvent com Nederland Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl nvent com Norge Tel 47 66 81 79 90 salesno nvent com Österreich Tel 0...

Reviews: